שיחה:סלים אל-חוס

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

תעתיק שמו[עריכת קוד מקור]

(הועתק משיחת משתמש:Nivinaor)

היי. ראיתי שתיעתקת את שמו כסלים אלחץ בראש ממשלת לבנון. האם זה התעתיק הנכון? ערןב 22:24, 10 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

כן, כבר שיניתי את זה בעבר גם בערך הראשי, אבל התעתיק שלך שוחזר... Nivinaor 22:25, 10 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
לא הבנתי. כשאת אומרת "ערך ראשי" לאיזה ערך את מתכוונת? ערןב 22:38, 10 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
אה, טעות שלי. בכל מקרה - התעתיק הנכון הוא אלחץNivinaor 08:42, 11 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
ערן, זוהי שוב אותה בעיה החוזרת על עצמה. כאשר התחלתי לכתוב בוויקיפדיה כוויקיפד פעיל, לא כקורא ומשתמש פסיבי, הנחתי שאני צריך לשנות הכול לכתיב הנכון, המוכר לי כמזרחן. אחר כך הבנתי שכאן אני צריך להתגמש, ולהתאים את הכתיב של השמות השונים למה שידוע לציבור הרחב - ואז התחלתי להשתמש בצורות השונות מאשר הורגלתי אליהן, למשל, הכתיב "סדאם חוסיין" במקום "צדאם חסין". לשאלתך, שמו הנכון הוא אכן סלים אלחץ - אבל התאמתי את עצמי לתעתיק החופשי הרווח אצלנו, ולא תיקנתי את המופעים של "סלים אל-חוס". נראה לי שכדי שהציבור לא יטעה בהגיית הערך, עדיף להשאיר אל-חוס. הייתי פותר את העניין, כרגיל, בהוספת הכתיב הערבי, ובתוספת "תעתיק מדויק: סלים אלחץ". אם בכל זאת נראה לך שכדאי להיצמד לתעתיק המדויק (לי, אישית, אין התנגדות לכך, כמובן), נראה לי שיש עוד כמה שמות שאולי היינו מעוניינים לשנות, באותה נשימה. אלדדשיחה 09:04, 11 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
הוספתי את התעתיק המדויק לערך - נראה לי שזה עונה על העניין. אלדדשיחה 09:21, 11 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

שורה לא ברורה[עריכת קוד מקור]

לערך נוספה השורה הבאה:

אל-חוס חבר בוועדה האנטי-אימפריאליסטית ציר למען השלום.
למה הכוונה? השורה לא ברורה. אלדדשיחה 21:21, 15 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
עכשיו אני רואה שכך כתוב גם במקור האנגלי. אנסה להסתדר עם מה שיש :) אלדדשיחה 21:22, 15 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]