שיחה:סרקומת קפושי

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

לדעתי דווקא עדיף השם "סרקומה ע"ש קפוזי". "קפוסי סרקומה" משתמש בצורת סמיכות אנגלית שאינה קיימת בעברית. Pixie 14:23, 7 ינואר 2006 (UTC)

ראשית לא ברור לי מניין הגיעו ל"קפוזי" (אפילו בגוגל לא שמעו עליו), ראיתי את המונח הזה באחד הדפים אך כנראה זאת טעות פונטית.
יש מספר גדול יחסית של "סקרומה ע"ש קפוסי" או "קאפוסי" אבל המחרוזת הזאת מאוד מסרבלת לי את המשפטים, לפחות בזמן הכתיבה. אחרי סיום הכתיבה נראה איך ניתן לשפר את הערך --Itayba 16:19, 7 ינואר 2006 (UTC)
המחלה התגלתה על ידי מוריץ קפושי ההונגרי (אני לא יודע מדוע כתבת שהוא אוסטרי), ובהונגרית s נהגית כמו ש'. למרות זאת, באנגלית אכן מקובלת ההגייה "קפוסי", ולא קפוזי כפי שכתבתי. לפיכך עדיף לדעתי להשאיר "קפוסי". נכון ש"סרקומה ע"ש קפוסי" מסורבל קצת (בגוף הטקסט אפשר לכתוב פשוט "הסרקומה"), אבל אנחנו לא יכולים להשתמש בשמות שגויים. גם האנציקלופדיה של yNet והאתרים doctors.co.il ו-infomed.co.il משתמשים ב"סרקומה ע"ש קפוסי". ערך יפה, אגב. בברכה, Pixie 17:20, 7 ינואר 2006 (UTC)

קפוסי נולד ב1859 למשפחה יהודית בבודפשט שבאימפריה האוסטרו-הונגרית, לפי הויקיפדיה האנגלית הוא למד, לימד כתב ואיבחן סרקומות באוניברסיטת וינה שבבירת האימפריה. לדעתי כמו ששמעון פרס הוא פוליטיקאי ישראלי ולא בילורוסי כך קפוסי אוסטרי ולא הונגרי.

לגבי סרקומה ע"ש קפוסי, לדעתי קפוסי סרקומה אינו מונח שגוי אך אבדוק את זה מחר בבית החולים שלי. דווקא המושג סרקומה אינו מקובל לתאור קפוסי סרקומה בגלל נדירות המצב.--Itayba 18:07, 7 ינואר 2006 (UTC)

האם להשקפתך כל מי שנולד בהונגריה בתקופת האימפריה האוסטרו-הונגרית הוא אוטומטית אוסטרי? אני מקווה שגילגמש לא יספר על זה לחבריו ההונגרים, כי אז תיחסם כניסתך להונגריה לצמיתות. קפוסי דיבר הונגרית, יש לו שם הונגרי וזורם בעורקיו דם הונגרי, והשיוך הפוליטי של מקום הולדתו ולימודיו אינו רלוונטי. גם ביורק חיה בלונדון ובכל זאת היא איסלנדית, גאי ריצ'י חי באמריקה ובכל זאת הוא בריטי, ואלפי דוגמאות אחרות. חוצמזה, בוויקי האנגלית דווקא כתוב על קפוסי "הונגרי", גם בערך על הסרקומה וגם בערך עליו. בברכה, Pixie 18:16, 7 ינואר 2006 (UTC)
ניסיתי לעקוף ויכוח זה בקביעה שקפושי היה אוסטרו-הונגרי, אבל אם תסכימו שהיה הונגרי (או אוסטרי) לא אתנגד לכך. דוד שי 18:30, 7 ינואר 2006 (UTC)
הבעייה היותר רצינית היא שם הערך, וצודק לדעתי Pixie. "קפוסי סרקומה" היא העתקת הסמיכות מאנגלית לעברית. אביהו 18:54, 7 ינואר 2006 (UTC)
מאחר ואבי סבי נשבע אמונים ולחם במלחמת העולם ה I למען הקיזר פרנץ יוזף ירום הודו אני מוצא לכבוד לאזכר את האמפריה האוסטרו-הונגרית, גם בהקשר של סרקומות. --Itayba 19:03, 7 ינואר 2006 (UTC)
מפאת כבוד לסבו של איתי ולערך היפה שנכתב, אני מסכים לאוסטרו-הונגרי. מה באשר לשם הערך? איתי, אני מניח שבבית החולים בו אתה עובד באמת לא יתנגדו ל"קפוסי סרקומה", אך זה לא מעיד על הנכונות הלשונית. Pixie 19:11, 7 ינואר 2006 (UTC)

אביהו ופיקסי דוחקים אותי לפינה, ורומזים שעלי להתייחס לבעיה החשובה יותר של שם הערך. עליכם לדעת, שכעניין של מדיניות אני מעסיק עצמי ללא הרף בבעיות קטנות, כדי שלא אצטרך להתמודד עם הגדולות, אבל כאן לא הותרתם לי ברירה. שם הערך באנגלית הוא Kaposi's sarcoma. התרגום הפשוט לעברית הוא סרקומת קפוסי, בדומה למחלת אלצהיימר. התרגום "סרקומה ע"ש קפוסי" מסורבל להפליא, ואני תמה איך נולד. ברוח זו היינו מסתבכים עם "מחלה ע"ש אלצהיימר", "אפקט ע"ש דופלר" וכדומה. דוד שי 19:14, 7 ינואר 2006 (UTC)

מאחר שמצאנו מזור לסרקומת קפוסי (לפחות לשוני) ושכולנו במצב רוח של סרטן העור אני מזמין אתכם ל קרצינומת תאי קשקש שכתבתי אתמול --Itayba 19:48, 7 ינואר 2006 (UTC)

איתי, בערך איידס כתבתי שגורם המוות מהסרקומה בחולי איידס הוא לרוב דימומים פנימיים. אני לא יודע עד כמה זה נכון. בערך שלך לא מוזכר דימום, וכתוב שמקור המוות הוא פגיעה בריאות. מה דעתך? Pixie 00:36, 11 ינואר 2006 (UTC)

ראשית היום מוות מKS בחולי איידס בעולם הראשון הוא נדיר יחסית, גורם המוות העיקרי הוא בחולי KS הוא גרורות בריאות אבל קיים גם סיכון לפגיעה סמפטומטית בכלי הדם Symptomatic visceral disease

מקור: Treatments of AIDS-related Kaposi's sarcoma, Savina Maria Lucia Aversaa (at el.) (2005).

די לאמריקניזאציה (או אנגליזאציה)[עריכת קוד מקור]

לדעתי יש לתקן את הערך ל: "סרקומה על שם קפושי" או "סרקומת קפושי". הנסיון הנואל לשוות הגייה שאינה נכונה, שמתבססת על בורותם של דוברי האנגלית (במקרה זה האמריקאים) לא יצלח!

אחינו המשומד מוריץ, הוא, משפחתו וחבריו הגו את שמו "קפושי" כהגיית סתם S בהונגרית (ולעתים גם בשפות אחרות, לאו דוקא ממשפחת הלשונות הפינואוגריות).

לו היה מוריץ הוגה את שמו "קפוסי" היה כותבו כך: Kaposzi כלומר ב SZ כדי לבטא ס, אך מכיון שכתבו כך: Kaposi (על שם העיר ממנה בא - Kaposvár) יש לכותבו בעברית בש - קפושי.

הסוגדים אפיים ארצה להגייה האמריקאית (ולתרבותה?!) יואילו נא להסביר לי על פי הגיונם זה מדוע הערכים "אנדוציטוזה" ו"אקסוציטוזה" למשל, לא ייכתבו "אנדוסיטוזיס" ו"אקסוסיטוזיס"?

אם נמשיך קו זה (המתעתק ללא הגיון אותיות לטיניות על פי הגיית האנגלית), נאלץ לשנות את שם הערך העוסק באתנומוזיקולוג והמלחין זולטאן קודאי ל"זולטאן קודאלי", ואת הערך העוסק ברכב הצרפתי פיז'ו ל"פיז'ואט".

אולי גם נחליף את שם הערך של העיר הגרמנית קלן ב"קולוניה", ושל העיר האיטלקית בולוניה ב"בולוגנה"?

זכרו! האמריקאים לא המציאו את הלשונות ההודואירופיות, ובטח שלא את האלף-בית.

אבישי ההוני

סרקומת קפושי[עריכת קוד מקור]

לפי מוריץ קפושי. כך לדעתי צריך להיקרא הערך.Ewan2 - שיחה 22:53, 25 ביולי 2012 (IDT)[תגובה]


קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 00:02, 16 במאי 2013 (IDT)[תגובה]

כבר העירו לפניי אבישי ההוני וEwan2 שההגייה הנכונה היא קפושי ולא אחרת, וכך גם אישר לי רופא שאני מכיר. ממליץ לשנות לסרקומת קפושי ולא לשמר טעויות תעתיק. ‏DGtal15:48, 9 בפברואר 2014 (IST)[תגובה]

העברתי, תודה. גיא - שיחה 10:24, 18 בפברואר 2014 (IST)[תגובה]