שיחה:פונפון
- "המראה השכיח שלהם נפוץ בקצוות של כידון התלת אופן לילדים ובאופניים, בעיקר של בנות." -רק לי זה נשמע שגוי? מתי ראיתם פונפונים על אופניים? דורית 17:41, 13 ביולי 2012 (IDT)
- זכור לי מתקופת ילדותי שהיו אופניים עם סרטים בקצות הכידון. אבל פונפונים ממש? זה אני כבר לא זוכר בכלל... אבל יכול להיות שזה שוב הגרמני הזה שמחביא ממני דברים. קוריצה • לול התרנגולות • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 17:47, 13 ביולי 2012 (IDT)
הערך הזה לא מוסיף כבוד לויקיפדיה האנגלית - ארכנות מיותרת וניסוחים חסרי מקור. שכיח בערכים מהסוג הזה. וכשמתרגמים אותו כלשונו לעברית הוא בכלל בגדר טרגדיה כיוון שהוא נושא אופי של התרבות המקומית שלא תמיד מסונכרנת עם הנעשה בארץ הקודש. הייתי מקצצת אותו לחמישית, במקרה הטוב. Zivya - שיחה 17:48, 13 ביולי 2012 (IDT)
- הקביעה לגבי האופניים, בעייתית במקרה הטוב, בטח בישראל. הסרתי אותה. תודה, דורית 17:50, 13 ביולי 2012 (IDT)
אני מוכרח להודות שהביקורת אכן מוצדקת. באמת תרגמתי את הערך בצורה קצת שטחית. להבא- אקפיד יותר על כללי התרגום משפה זרה. רק אם אפשר הבהרה קטנה: מדוע הושמט מהערך ארבעת הסיבות לשימוש בפונפונים במהלך עידוד? לעניות דעתי, מדובר בפרט חשוב לערך. משתמש:yonatan_eli
- אני השמטתי אותן. הם מיותרות וודאי שחסרות מקור, ונותנות חשיבות מופרזת לעניין של מה בכך. תודה על הערך, אגב. Zivya - שיחה 21:51, 14 ביולי 2012 (IDT)
השם הנכון הוא פומפון[עריכת קוד מקור]
כך הוא קרוי בכל השפות כולל בצרפתית שממנה נלקח, וכך הוא מופיע אצלי במילון אלקלעי. אביהו • שיחה 23:01, 13 ביולי 2012 (IDT)
- זה לא משנה איך הוא נקרא בשאר השפות. כנראה זה איזשהו שיבוש, אבל פונפון הוא שמו העברי. אפילו גוגל חושב כך. אגב, יש סדרת ספרים לילדים בשם "פונפון חמודון", שאולי כדאי להזכיר אותה. Zivya - שיחה 21:51, 14 ביולי 2012 (IDT)
- יש להזהר מקביעות חותכות ("פונפון הוא שמו העברי"). אני הכרתי את המילה כפומפון וגוגל מוכיח שאני ממש לא יחיד. במילון אלקלעי המילה היא פומפון, ובמילון רב-מילים המילה היא פונפון כשהוא מציין בסוגריים שגם פומפון מקובל. מסקנה: שתי המלים מקובלות בעברית. יצרתי הפניה. אביהו • שיחה 23:57, 14 ביולי 2012 (IDT)
- כוונתי הייתה כמובן בשפה המדוברת. שמו העברי התקני הוא גדיל כדורי או משו כזה (לפי סקירה מהירה). אני מניחה שבעבר הוא נקרא כפומפון והשם שובש במהלך השנים, אולי כללשון העברית יותר קל להגות את המילה כך. Zivya - שיחה 00:23, 15 ביולי 2012 (IDT)
- יש להזהר מקביעות חותכות ("פונפון הוא שמו העברי"). אני הכרתי את המילה כפומפון וגוגל מוכיח שאני ממש לא יחיד. במילון אלקלעי המילה היא פומפון, ובמילון רב-מילים המילה היא פונפון כשהוא מציין בסוגריים שגם פומפון מקובל. מסקנה: שתי המלים מקובלות בעברית. יצרתי הפניה. אביהו • שיחה 23:57, 14 ביולי 2012 (IDT)
משוב מ-1 באוגוסט 2015[עריכת קוד מקור]
הערך איננו שלם ובמיוחד חסרה בו התיחסות לפונפונים בא"י - במיוחד כשהשפעה צרפתית ניכרת הגיעה לא"י ע"י מנזרים ,אליאנס וכו'. צורמת גם ההגהה החלקית שנעשתה לערך במיוחד למשל במשפט האחרון. 84.94.178.26 08:41, 1 באוגוסט 2015 (IDT)