שיחה:פרימום נון נוקרה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

"פרימום נון נוצ'רה" או "פרימום נון נוקרה" - אבל לא כך. דרור 18:00, 16 בינואר 2007 (IST)[תגובה]

אני מסכים - כשמתעתקים מלטינית (ומרוב שפות אירופה) משתמשים באות כ"ף אך ורק לתיעתוק הצירוף ch. אני בעד "נוקרה", לפי ההגייה בלטינית הקלאסית. אביעד המקורי 18:03, 16 בינואר 2007 (IST)[תגובה]
בכל מקום (מלבד אורי רדלר) קוראים לזה "פרימום נון נוצ'רה", גם בערך אחר בוויקיפדיה. צהוב עולה 18:10, 16 בינואר 2007 (IST)[תגובה]
כתבתי לפני התנגשות עריכה: אוקיי (מה לי ולתעתיק מלטינית?). רק שקשה להבין את זה מתוך מה שכתוב בלטינית#העיצורים. חוזהprimum non nocere‏ 18:12, 16 בינואר 2007 (IST)[תגובה]
ראה לטינית#ניואנסים בהגיית הלטינית הדן בדיוק בעיצור זה. דרור 18:25, 16 בינואר 2007 (IST)[תגובה]

כתבתי לפני התנגשות עריכה: "נוצ'רה" היא ההגייה האיטלקית, שמקובלת בלטינית מאוחרת וכנסייתית. לדעתי האישית עדיף בהקשר הזה "נוקרה", כיוון שמדובר (תאורטית) בטקסט קלאסי; כך גם שמעתי אקדמאים מבטאים זאת. אביעד המקורי 18:13, 16 בינואר 2007 (IST)[תגובה]

יוסי, זה משום שמי שכתב את הערך לטינית רצה להיות קדוש יותר מהאפיפיור ולא לכתוב ש-C נהגית כקו"ף בעברית, כדי שחלילה לא יבוא מישהו ויבטא את זה כמו הקו"ף העיראקית-רמת-גנית המסורתית. בכל מקרה, זהו מדריך הגייה ולא תעתיק - לא אמור להיות איפשהו ויקיפדיה:כללים לתעתיק מלטינית? אביעד המקורי 18:16, 16 בינואר 2007 (IST)[תגובה]

התקבלה אצלנו המוסכמה שלטינית מתעתקים כמו לטינית קלאסית ולא כמו לטינית מודרנית (ולכן קיקרו ולא צ'יצ'רו). דרור 18:17, 16 בינואר 2007 (IST)[תגובה]
כתבתי לפני התנגשות עריכה: כללי התעתיק מפנים לערך שקישרתי אליו פה למעלה (או שפיספסתי משהו?). בכל מקרה אני מקבל את דעתם של היודעים. חוזהprimum non nocere‏ 18:19, 16 בינואר 2007 (IST)[תגובה]

זו הבעיה; צריך לכתוב מדריך תעתיק נפרד, בדומה למדריכים הקיימים לשפות אחרות (אם מישהו מוכן להכין את הטבלאות אני אשמח לכתוב את האינפורמציה עצמה). אביעד המקורי 18:22, 16 בינואר 2007 (IST)[תגובה]

בשמחה אנסה לבנות טבלאות לפי צרכיך. אתה מתכוון לטבלאות כמו בויקיפדיה:כללים לתעתיק מסינית?
לדרור, תודה על ההפניה המדויקת יותר אבל עדיין מדובר בכללי הגייה ולא תעתיק. חוזהprimum non nocere‏ 19:24, 16 בינואר 2007 (IST)[תגובה]
אביעד, מה עם "פרימום נון נוצֶרֶה"? :-) האם החלטנו להשכיח לגמרי את מסורתם של היקים? ;-) אלדדשיחה 16:34, 17 בינואר 2007 (IST)[תגובה]