שיחה:צרפתית

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

כיצד ניתן לערוך (לתקן) בתוך תבנית השפה, למשל את הגוף המפקח.--Rebecca 13:52, 25 מאי 2006 (IDT)

תערכי את הערך ותראי בהתחלה תבנית הכוללת פרמטרים. אפשר לשנות כל פרמטר. רחל 14:05, 25 מאי 2006 (IDT)

שם לקבוצת השפה[עריכת קוד מקור]

אני עוסק בזמן האחרון במיון כפייתי של קטגוריות של שפות. היום ניסיתי לסדר את קטגוריה:שפות רומאניות. מיינתי את רובן, בעיקר על פי הוויקיפדיה האנגלית בתקווה שנושא כל כך חשוב מטופל שם טוב.

נתקעתי במיון של צרפתית. היא נמצאת בתת תת תת תת תת קבוצה של השפות הרומאניות, שנקראת בלועזית Oïl. יצרתי כבר את כל הענפים עד קטגוריה:שפות גאלו-רטיות, ועכשיו אני צריך לתת איזה שם עברי ל-Oïl ואני לא יודע מה לתת.

אני לא רוצה להרים ידיים ולקרוא לקטגוריה באותיות לועזיות ואני גם לא רוצה לשים את הצרפתית ישר מתחת לשפות גאלו-רטיות, כי יש לנו כבר בעברית מאמר גם על ולונית, שגם היא שפת Oïl (אם להאמין לוויקי האנגלית).

ר' גם ויקיפדיה:הכה את המומחה#שפות רומאניות.

אביעד המקורי הציע את השם "וויל", שזה כנראה בסדר, אבל הייתי שמח לשמוע עוד דעות.

כל הצעה תתקבל בברכה. --אמיר א. אהרוני 15:05, 6 באוגוסט 2007 (IDT)[תגובה]



אהלן. ממה שאני יודע המיונים האלה הם לא עד כדי כך יהרג ובל יעבור. במדע כמו בלשנות שיש בו כל כך הרבה אסכולות (סטרוקטורלית, גנרטיבית וכו') יש לא מעט סוגים של מיונים וכו'. יכול להיות גם שאת המיונם הספציפיים האלה עושים גם אתרי אינטרנט כמו אתנולוג

ואני לא בטוח שזה מחייב "ברזל" את כל הויקיפדיות...

למשל אם תקראו על שפות סקנדינביות בויקי האנגלית תגלו שהן כמעט כולן Mutually intelligible ("ניתנות להבנה הדדית בין הדוברים"...) אחת עם השנייה. אז מה זה אומר? שאלמלא הגדרות פוליטיות על פי גבולות מדיניים -- היינו יכולים לקבל משהו כמו "שפה סקנדינבית" עם "דיאלקטים" "שבדי" , "דני" , "נורווגי" וכו'.


רוצה לומר, יש דברים קריטיים יותר מאיזה תת תת תת ענף של איזה משפחה שאיזה חוקר סופר קפדן החליט שרירותית ש "ככה זה צריך להיות..."

Monkey dog2088 - שיחה 16:02, 27 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]


אם כבר אז כבר[עריכת קוד מקור]

אם כבר התחלנו דיון על מיונים וכן הלאה (ונראה לי שזה דיון עם פוטנציאל מעניין) אז להשכלת כולנו, זה שצרפתית "סטנדרטית" במובן codified מסווגת לעתים (קרובות) בתור langue d'oil -- לא הופך את זה לכלל ברזל. בצרפת, גם היום, יש מספר אדיר של דיאלקטים, וגם ללא הדיאלקטים הצרפתית עצמה כוללת הרבה מאוד רבדים והשפעות ושאילות מהענף האחר של השפות הגאליות-

והכוונה היא ל- Langues d'oc = למשל פרובנסלית, קטלאנית אוקסיטאנית ועוד.

למשל בקורס שלמדתי אצל פרופסור אסלנוב באוניברסיטה העברית, אז (ככל שאני זוכר ואני מכוון שההסבר כאן יהיה מדויק) הוא הסביר שצורת ה-imparfait

(= העבר המתמשך) בצרפתית מודרנית -- מבוססת על צורה שנלקחה משפות ה-oc (הלאנגדוק), שדחקה החוצה את הצורה המקורית של ה-langue d'oil.

Monkey dog2088 - שיחה 21:52, 27 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

אורך המאמר[עריכת קוד מקור]

במאמר יש פירוט יפה ומדויק של צורות דקדוק בצרפתית. אני חושב שחלק מזה כדאי להשאיר, אבל חלק די גדול מכל זה

כדאי להעביר לויקיספר ללימוד צרפתית  (הכוונה לטבלאות פעלים וכו'.

השיקול הוא רלוונטיות. נראה לי ואולי אני טועה שרוב מי שיקרא את המאמר הזה לא בהכרח רלוונטי עבורו לדעת את כל הניואנסים של הטיית פועל, ויותר רלוונטיים דברים כמו השפעה ההיסטורית האדירה של הצרפתית על האנגלית (נושא שממש במקרה אני הכנסתי אותו -- ומעט מאוד ישראלים מכירים ויודעים עליו), וסטטיסטיקות של פרנקופונים וכו'.

Monkey dog2088 - שיחה 21:52, 27 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]


היי. אני מצטער שאני מוסיף את זה כאן כי זה באמת לא משהו שיעניין את כל המשוחחים,

אבל בכל זאת: העריכה האחרונה והתוספת על ההשפעה של צרפתית על אנגלית, וכן עניין ה"דיאלקטים והבדלים אזוריים", הן תוספות שלי למאמר.

אם יש הערות כלשהן אפשר להפנות אליי. 

Monkey dog2088 - שיחה 21:57, 27 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

גם צרפתית וגם פורטוגזית מדורגות שביעי במספר המדברים[עריכת קוד מקור]

מישהו מתכוון לשנות או להחליף

רשום בערך צרפתית, כך:

בשפה הצרפתית אין העיצורים מבוטאים, כאשר הם נמצאים בסוף מילה, פרט לעיצורים c,‏ r,‏ f,‏ l.

אם כך, מדוע במילה Monsieur (אדוני, מיסייה) האות R אינה מבוטאת? דרוש הסבר.

זמני הפרפקט[עריכת קוד מקור]

passe compose אינו זמן פרפקט אלא מייצג פעןלה נקודתית שארעה בעבר בדומה ל past simple באנגלית.

פורטוגזית אינה מדוברת יותר מצרפתית[עריכת קוד מקור]

לצרפתית יש הרבה יותר דוברים.

צלילי הצרפתית[עריכת קוד מקור]

לחלק מהעיצורים יש ערכים בויקיפדיה אשר כוללים קבצים קוליים. רשימה של הערכים האלו יש בערך "עיצורים". הייתי מקשר את חלקם לערך, אך איני בטוח כיצד.EsB - שיחה 21:41, 2 ביוני 2012 (IDT)[תגובה]


קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 05:41, 16 במאי 2013 (IDT)[תגובה]

הבעת דעה במקום עובדות.[עריכת קוד מקור]

"בארצות הברית, השפה הצרפתית נדחקה על ידי השפה הספרדית. יפן היא השותפה הכלכלית השנייה של אוסטרליה, ולכן האוסטרלים מעדיפים את השפה היפנית." אלה לא עובדות, אלא הבעת דעה. וממש לא קשורים להקדמה על שפה. Yaakov92 - שיחה 21:53, 17 בינואר 2018 (IST)[תגובה]

אני לא מסכים עם הטענה הזאת. צרפתית הייתה שפה נפוצה למדי בארה"ב. הטענה השנייה יכולה להסביר את בחירת האוסטרלים בלימוד השפה היפנית. גילגמש שיחה 23:07, 17 בינואר 2018 (IST)[תגובה]
אבל יכול להיות באמת ש"מעדיפים" זה לא בדיוק בחירת מילים מוצלחת. • צִבְיָהשיחה • ב' בשבט ה'תשע"ח 00:06, 18 בינואר 2018 (IST)[תגובה]
זאת כבר שאלה של ניסוח. אם יש לך משהו מוצלח יותר - בבקשה. גילגמש שיחה 00:09, 18 בינואר 2018 (IST)[תגובה]
ניסוחים אלה נלקחו מהויקיפדיה בצרפתית מה שנכתב שם הוא "באוסטרליה, אשר יפן היא שותפתה הכלכלית השנייה בגודלה, יפנית מקדימה במעט את הצרפתית." הניסוח הזה יותר מדוייק. אישית לא מצאתי מקור לדברים בנוגע למה שנאמר על ארצות הברית שספרדית עקפה אותה כשפת לימוד שנייה. אבל הנקודה כאן היא האם נכון לפרסם דברים כאלה במבוא? לא ראיתי מבוא דומה בשום שפה אחרת.Yaakov92

משוב מ-17 באפריל 2018Smile배송[עריכת קוד מקור]

採用情報|インフォマート 2001:4898:80E8:1:0:0:0:32A 19:49, 17 באפריל 2018 (IDT) ()[תגובה]

משוב מ-17 באפריל 2018Smile배송Laneige兰芝海外特卖旗舰店Laneige 兰芝 臻白晶透亮采眼膜 明亮眼周_唯品会[עריכת קוד מקור]

採用情報|インフォマート 2001:4898:80E8:1:0:0:0:32A 19:49, 17 באפריל 2018 (IDT) ()[תגובה]

קובץ מוויקישיתוף שנמצא בשימוש בדף מועמד למחיקה[עריכת קוד מקור]

קובץ מוויקישיתוף שבשימוש בדף זה הועמד למחיקה:

להשתתפות בדיון המחיקה יש לעיין בדף הצעת המחיקה. —Community Tech bot - שיחה 11:38, 20 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

איך הגענו ל14 זמנים בצרפתית?[עריכת קוד מקור]

כתוב שיש 7 מורכבים ועוד 7 פשוטים. בהטיות לכל פועל יש רק ארבעה זמנים (תנאי לא נחשב לזמן, בנוסף לא נחשב כך גם בשפות אחרות). בנוסף יש את ההטיות עם פעלי העזר וזה מוסיף עוד זמן אחד לעבר וזמן אחד להווה. סך הכל הגענו ל- 6 זמנים. יש גם ציווי ועוד זמן עזר וזה מביא אותנו ל- 8. זה גם מספר הזמנים שיש בפירוט בויקיפדיה הצרפתית. משנה ל- 8. ככל הנראה החשיבו פה גם תנאי שלא נחשב לזמן מבחינה בלשנית (לא בצרפתית ולא בשפות אחרות). בנוסף, צרפתית נחשב לשפה רומאנית והן ידועות בכך שאין להן הרבה זמנים אם כי הרבה הטיות לפי כינוי גוף (בדומה לספרדית, איטלקית ועברית).

לפועל הצרפתי 7 מודוסים ו 14- זמנים: 7 פשוטים ו 7 מורכבים. ראו כאן - Ewan2 - שיחה 09:03, 6 באוגוסט 2019 (IDT)[תגובה]
בויקיפדיה האנגלית והצרפתית כתוב אחרת.
בוויקיפדיה באנגלית ובצרפתית לא קובעים מספר הזמנים במפורש , אולם מציינים את הזמנים בכל מודוס. לעומת זאת למשל על ספרדית - כתוב במפורש בוויקיפדיה האנגלית שיש 14 זמנים. זה מכיוון שכמו בצרפתית , איטלקית , רומנית וכו , לכל אחד מחלק מהמודוסים יש כמה זמנים. דרך הכפלה בהחלט יכולים להיווצר 14 סוגי זמנים. בוויקי גרמנית מציינים בצרפתית 10 זמנים. אם מחשיבים עוד כמה צורות מורכבות ניתן להגיע ליותר. פרט לכך יש גם הצורות בבניין סביל Ewan2 - שיחה 18:52, 6 באוגוסט 2019 (IDT)[תגובה]
גם באנגלית וגם בצרפתית קשה לספור כמה זמנים יש בדיוק. חלק מהזמנים נדירי שימוש, וחלק מסוגי ההטיות, כמו משפטי תנאי, לפעמים כן נספרים כזמן, ולפעמים לא. מה שחשוב זה להכיר את סוגי ההטיות השימושיות. לא דברים נדירים, שאפילו מרבית הדוברים הילידיים לא יודעים להשתמש בהם. 2A0D:6FC7:406:52FE:E809:D553:5E72:2615 08:29, 23 ביולי 2022 (IDT)[תגובה]
חוץ מזה, את צורת העבר הקרוב, שהיא שימושית מאוד, חלק מדוברי השפה לא סופרים, כי יש ויכוח אם היא צורה תקנית או סלנג. לדעתי, אם היא כל כך נפוצה בספרי לימוד צרפתית כשפה זרה, היא לא סלנג, ויש לספור אותה. 2A0D:6FC7:406:52FE:E809:D553:5E72:2615 08:32, 23 ביולי 2022 (IDT)[תגובה]

אותי לימדו, שהגוף הסתמי, on, מקבל את ההטייה של nous[עריכת קוד מקור]

אבל כאן כתוב שהוא מקבל את ההטייה של il . הכיצד? 77.126.49.210 20:25, 5 בינואר 2020 (IST)[תגובה]

ל- on יש רק גוף שלישי יחיד. המובן יכול להיות של רבים או יחיד. הפועל נשאר ביחיד גוף שלישי. on ne sait jamais

(לא יודעים אף פעם). on a oublie le passeport (שכחתי את הדרכון ,שכחנו את הדרכון, נשכח הדרכון ) - on a oublie les passeports (שכחנו את הדרכונים , נשכחו הדרכונים ). כו'. אין כאן הטיה של on ‏ Ewan2 - שיחה 01:26, 6 בינואר 2020 (IST)[תגובה]

אכן, הגופים il elle ce ça on בעלי הטיות זהות. 2A0D:6FC7:406:52FE:E809:D553:5E72:2615 08:20, 23 ביולי 2022 (IDT)[תגובה]

קובץ מוויקישיתוף שנמצא בשימוש בדף מועמד למחיקה[עריכת קוד מקור]

קובץ מוויקישיתוף שבשימוש בדף זה הועמד למחיקה:

להשתתפות בדיון המחיקה יש לעיין בדף הצעת המחיקה. —Community Tech bot - שיחה 04:56, 11 במרץ 2020 (IST)[תגובה]

האותיות i,y בצרפתית[עריכת קוד מקור]

איני דובר את השפה, אך לעניות דעתי בצרפתית יש שימוש באות y, כגון בשם Troyes (טרואה) או בשם Vevey (עיירה באזור דובר הצרפתית בשווייץ) שנקרא בערך איך שהוא נכתב או כמו Vevé). אין התייחסות לאות y ברשימת העיצורים או התנועות. מישהו יכול להוסיף את האות y לרשימת העיצורים או התנועות? כמו כן, אני יודע מאבא שלי שדובר את השפה, שהאות i, בניגוד לנכתב בערך, יכול להישמע לפעמים גם כמין a או a מאונפפת, כמו במילה cinq (בתרגום: חמש). מישהו שמבין בזה יכול לתקן את הצלילים של i? תודה! Arikriff - שיחה 08:57, 17 בינואר 2022 (IST)[תגובה]

מה שכתבת זה נכון. הוספתי משהו מזה בטבלה. יותר פירוט של ההיגוי או ההיגוי בקירוב בתעתיקים לעברית תמצא בויקיפדיה:כללים לתעתיק מצרפתית.Ewan2 - שיחה 17:13, 17 בינואר 2022 (IST)[תגובה]
אם y אינו צמוד לאות תנועה נוספת, הוא נקרא כמו שני i צמודים. אם כן הוא צמוד לאות תנועה נוספת, זה תלוי לאיזו אות, ובאיזה מקום במילה. 2A0D:6FC7:406:52FE:E809:D553:5E72:2615 08:25, 23 ביולי 2022 (IDT)[תגובה]

כתוב שלצרפתית יש דיאלקטים רבים מאוד, וזה לא נכון.[עריכת קוד מקור]

הרבה ביחס למה? ביחס לעברית, כן. אבל ביחס לערבית, לגרמנית או לאיטלקית, ממש לא. כתוב שלשווייץ ולישראל יש דיאלקט צרפתית משלהן. זה מאוד לא נכון. בישראל מדברים צרפתית לפי הדיאלקט של ארץ הולדת הדובר. בשווייץ יש בכל מקום מבטא אחר. אבל ההבדל בין אוצר המילים בשווייץ לזה שבפריז הוא בשתי קבוצות מילים בדיוק: ארוחת צהריים וארוחת ערב, ושמות המספרים משבעים עד תשעים ותשע. גם אין שום הבדלי כתיב בין הצרפתית של שווייץ לזו של פריז. בקיצור, יש איטלקית שווייצרית, יש גרמנית שווייצרית, אבל אין צרפתית שווייצרית.

יש צרפתית של פריז, צרפתית של ברטן, צרפתית של קבק, צרפתית של האיטי (שהיא ספק דיאלקט וספק שפה בת), ונדמה לי, שבזה זה נגמר. 2A0D:6FC7:406:52FE:E809:D553:5E72:2615 08:12, 23 ביולי 2022 (IDT)[תגובה]