שיחה:קוו ואדיס (רומן)

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

אם יש צורך, אני יכול לצלם את כריכת הספר ולהעלות לוויקי. בברכה, HansCastorp 23:28, 5 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

הדבר מבורך, אם אין בכך הפרת זכויות יוצרים (אני מניח שזה לא מפר). ואיני מבין בכך, אולי מישהו יודע צחי לרנר 23:45, 5 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

הבדלי תרגומים[עריכת קוד מקור]

בין שני התרגומים ישנם מספר הבדלים- בעיקר בשמות .כך בתרגומו של ח.ש.בן אברהם יוניס היא אוניקי, קילו סילונידס הוא חילון חילונידס ואקטה היא אקטי

משוב מ-15 ביוני 2015[עריכת קוד מקור]

אם איני טועה שמו של הסופר הפולני הוא הנריק מיצקביץ' ולא סנקביביץ' 82.80.51.211 07:28, 15 ביוני 2015 (IDT)[תגובה]