שיחה:רומח הדרקון

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

האם באמת יש צורך ברשימת הערכים הענקים שמנית כאן? אם נדרש לציין כל דמות, מקום וארוע במשחק תפקידים או ספר כזה או אחר, השרת יתמוטט. איתמר שאלתיאל

אתה מוזמן לערוך אותם... אבל דברים כמו גזעים כדאי להשאיר. הערך על הקנדרים למשל נחמד. Pingo 22:02, 3 מרץ 2004 (UTC)

מחקתי קישורים לערכים לא רלוונטיים, בעיני. השארתי את הערכים על הספרים (אמנם איני מוצא בהם טעם גם כן, אך מדובר בהעדפה אישית, דומני), TSR והגזעים.
איתמר שאלתיאל

הערכים על הספרים נחוצים למיקרה שמישהוא ירצה להרחיב על הספרים השונים. Pingo 02:42, 4 מרץ 2004 (UTC)

תרגום "מגעיל"[עריכת קוד מקור]

אני דווקא רואה לנכון לציין כי בהתנצלות הבהירו כי התרגום הוא מינוח שכיח יחסית - שימו לב שגם עמנואל לוטם, המוכשר (ויש שיחלקו עלי), השתמש בתרגום שלו לשר הטבעות ב"עלף". בכל אופן, הייתי מעוניין להחזיר את המשפט המקורי (או חלקים ממנו), אבל לא אעשה זאת לפני שניישב זאת. Dalmoz 14:22, 26 ינו' 2005 (UTC)

לא לחינם לא הוכנס המשפט לערך, אלא רק בתקציר העריכה. זאת דעתי האישית (שאפשר ואולי אף רצוי להתנגד לה) והיא בפירוש לא הוכנסה. אם תשים לב, פשוט מחקתי את האמירה שבכך נפתרה הבעיה והחלפתי ובכך נרגעו הרוחות. אם גם עם הניסוח הזה יש בעיה, נדבר. טרול רפאים 14:35, 26 ינו' 2005 (UTC)
אני מסוגל להסכים עם השינוי מ"וכך באה המחלוקת על קנה" ל "וכך נרגעו הרוחות". אבל אני חש שראוי להזכיר את "אף ציטטו מספר מקורות אחרים שתורגמו באופן דומה" Dalmoz 15:02, 26 ינו' 2005 (UTC)
אופס, את זה מחקתי בטעות... כמובן שניתן להחזיר (למרות שלדעתי זה רק מוכיח שהוא לא הטיפש הראשון, אבל זאת דעתי). טרול רפאים 16:01, 26 ינו' 2005 (UTC)

ממש ממש חסרות תמונות[עריכת קוד מקור]

ממש אבל ממש חסרות תמונות בערך הזה. ברשת יש הרבה, האם משהו ניסה לברר על זכויות יוצרים? אורי מוסנזון 07:17, 22 מאי 2005 (UTC)

פרטי עלילה[עריכת קוד מקור]

היכן בערך ישנם ספוילרים לפרטי עלילה? דלמוזיאן - שיחה 12:41, 30 ינואר 2006 (UTC)

מסכים. אין כמעט שום דבר שמופיע בערך שאפשר להגיד עליו שהוא ספויילר. None 21:11, 2 פברואר 2006 (UTC)

דוגמה לפנטזיה נוסחתית?[עריכת קוד מקור]

בערך רשום "פנטזיה נוסחתית - טרילוגיות ארוכות בעלות שמות נפוחים, חיקויים חסרי השראה של שר הטבעות, שנאהבים בעיקר ע"י ילדים ובני נוער צעירים. " - אני חושב שאם ה"נאהבים בעיקר ע"י ילדים ובני נוער צעירים" הוא באמת מאפיין של פנטזיה נוסחתית, אז צריך לכתוב על כמעט כל ספר פנטזיה שהוא ספר נוסחתי. עניין הגילאים כלל לא שייך לעניין. None 21:17, 2 פברואר 2006 (UTC)

קרין כערך[עריכת קוד מקור]

הערך הנוכחי קרין מפנה חזרה אל המאמר. אני חושב שיש צורך להעביר את הטקסטים הנוגעים לעולם של קרין בערך רומח הדרקון ופחות רלוונטי לערך אינצקלופדי על הספרים (דוגמת רשימת האלים) לערך חדש בשם "קרין". דלמוזיאן - שיחה 16:19, 20 מרץ 2006 (UTC)

אם אין התנגדות אני אעביר את הפרטים הנוגעים לעולם קרין לערך קרין דלמוזיאן - שיחה 15:28, 18 אפריל 2006 (IDT)

כמה אי-דיוקים[עריכת קוד מקור]

נכתב כאן שהרשומות אינן תוצאה של משחק. זה לא ממש מדוייק. תחילה יצאו המודולים, כאשר נכתבה העלילה בכלליות. לאחר מכן המחברים והצוות שלהם שיחקו את המודולים וזה יצר הרבה תפניות בעלילה - מרגרט כותבת בסוף הדרקונים של שחר האביב שכך נוצרה בופו (כאשר במקרה אחת מגמדי המחילות התאהבה ברייסטלין במהלך המשחק), כך נוצרו הסצנות של גדילן וחלמיש על הקורה, ושל גדילן בתוך צוואר דרקון-הקנים החלול...וכך גם החלה להיווצר דמותו הייחודית והמופלאה של רייסטלין. ממשחק.

צודק, ידוע כי ה"רשומות" מבוססות על משחק מודולים (שיש לי הכבוד להחזיק במהדורת 15 השנה שלו). אני אבדוק ואתקן במהלך השבוע. ניר א. Blasphemer •• שיחה •• א' באב ה'תשע"א, 1.8.2011 , 20:05 (IDT)

את הרשומות כדאי היה לשייך ל"סדרה המקורית", גם כן, ואילו את יתר אינסוף הספרים שבאו לקלקל לנו את ההנאה - לציין בסוף, תחת אזהרה של "לא לגעת!".

זה כבר עניין של טעם. לדעתי יש עניין של ספרי הליבה (מעצם היותם כתובים על ידי סופרי המקור), ושאר הספרים. ניר א. Blasphemer •• שיחה •• א' באב ה'תשע"א, 1.8.2011 , 20:05 (IDT)

נ.ב. כדאי לציין את הסיפור עם אופוס ומיצוב. מיצוב חדלה לצערנו להתקיים, ואופוס החלה לתרגם את הספרים מחדש (בצורה הזוועתית ביותר האפשרית). ב"דרקוני ליל הקיץ" תורגמו האלפים כ"שדים"!

ראה הערתי לאדם שכתב אחריך. מדובר בטעות חד פעמית שתוקנה. לא צריך לצאת ולקטרג בהכללה על התרגום של מיצוב. אם יהיה כאן עניין להזכיר בפסקה את היסטוריה התרגום של הסדרה, אעשה זאת. (לדעתי צריך עוד אדם אחד שיסכים עימכם) ניר א. Blasphemer •• שיחה •• א' באב ה'תשע"א, 1.8.2011 , 20:05 (IDT)

אפשר היה גם להוסיף קצת על האומנות של הרומח - לארי אלמור, מישל וויליאמס, וכו'

מסכים. אולי אכתוב ערך על כך בהמשך (יש לי לוח זמנים גדול לגבי כל הערכים שאני צריך לכתוב ו/או להרחיב. ניר א. Blasphemer •• שיחה •• א' באב ה'תשע"א, 1.8.2011 , 20:05 (IDT)

אי דיוק בתרגום שם המשפחה של התאומים קרמון ורייסטלין[עריכת קוד מקור]

אני יודע שזו בעייה סבוכה, ואולי גם נדונה כבר בעבר, אבל לאחים "מאז'ר" צריך בעצם לקרוא "מאייר" כפי שהופיע במהדורות הראשונות של "רשומות רומח הדרקון" ו"אגדות רומח הדרקון" ולא "מאז'ר" כמו שמופיע בתרגומים מאוחרים יותר. הוכחה: במלחמת התאומים, ספר שני, סוף פרק 4, כאשר רייסטלין וקרמון הולכים לחפש את קריסניה וקרמון מבקש מרייסטלין מרכיב ללחשים שפעם הם השתמשו בו כתבלין, הוא אומר ששם התבלין מזכיר את שם משפחתם. התבלין הוא מריורן שהוא האזוב תרבותי. יש דעות?A_Holy_Bartender - שיחה 15:07, 1 באוגוסט 2011 (IDT)[תגובה]

אז ככה, אישית, אני אוהב גם את התרגום של Majere כמאייר כמו בתרגומו של עמנואל לוטם (כמו גם עלפים, גמדאים). מעשית, על פי אתר Dragonlance Nexus , שלדעתי מהווה ה-מאגר מידע לכל מה שקשור ברומח הדרקון, רשום כי ההיגוי לשם המשפחה הוא Mah-jeer. כלומר, מאג'יר. (אגב, לפי חוקי האנגלית, כך היינו קוראים את המילה הזו לו הייתה מילה במילון האנגלי). לכן מאז'ר כבר נראה יותר קרוב למאייר (לצערי).
בספר המוער (מלשון הערות שוליים) באנגלית - שם התבלין הוא Marjoram, שהוא אכן האזוב התרבותי, המריורם(ן). ואכן כתוב בהערה מצד שמאל (עמ' 614) כי אכן האל Majere (ומכאן שמם של האחים) נגזר משם התבלין הנ"ל. אני חושב שנקטתי בשם מאז'ר מאחר וזה כבר השתרש אצלי בעקבות ספרי התרגום של אופוס (שהיום מהווים יותר מאלו של מיצוב ז"ל). אני חושב שאוכל להוסיף הערה לגבי תרגום השם המקורי (כמו שעשיתי עם זהמאן/זעמן) בכל אחד מהמקומות בהם מופיע השם. ניר א. Blasphemer •• שיחה •• א' באב ה'תשע"א, 1.8.2011 , 19:59 (IDT)
אולי אפשר לשלוח אימייל למרגרט וייס וטרייסי היקמן ולשאול אותם מה התעתיק של השם? אני מודה, גם אני מאוד אוהב את "מאייר" אבל אם הם יגידו שכוונתם הייתה "מאג'ר" או "מאג'יר" אני אקבל את זה.A_Holy_Bartender - שיחה 20:22, 1 באוגוסט 2011 (IDT)[תגובה]
זה רעיון מעניין. אתה לוקח את זה עליך? קריצה ניר א. Blasphemer •• שיחה •• א' באב ה'תשע"א, 1.8.2011 , 20:34 (IDT)
שלחתי להם בפייסבוק. אולי יש לך איזה מייל שבאמת יגיע אליהם?A_Holy_Bartender - שיחה 21:25, 1 באוגוסט 2011 (IDT)[תגובה]
לצערי לא. ניר א. Blasphemer •• שיחה •• א' באב ה'תשע"א, 1.8.2011 , 21:27 (IDT)
האתר Dragonlance Nexus צדק. השם הוא מאג'יר. Ma—jeer כה אמרה מרגרט וייס.A_Holy_Bartender - שיחה 21:46, 2 באוגוסט 2011 (IDT)[תגובה]
אז נישאר עם הנוסטלגיה בתרגום הוותיק והטוב ניר א. Blasphemer •• שיחה •• ב' באב ה'תשע"א, 2.8.2011 , 22:18 (IDT)
למה?! לא נעביר למאג'יר? אם כותבת הסדרות מרגרט וייס בכבודה ובעצמה התפנתה כדי לפתור את הקושיה הזו, ולבקשתי, נתנה את התייחסותה לערכי רומח הדרקון בויקיפדיה העברית, עלינו לתקן את מיצוב ואופוס ולנתב את הקוראים אל המסלול הנכון.A_Holy_Bartender - שיחה 22:33, 2 באוגוסט 2011 (IDT)[תגובה]
כיוון שאם כבר, אתה תלך ותשתמש בתרגום קיים ולא בתרגום חדש שאף אחד אינו מכיר. לכל היותר, ניתן להוסיף הערה לגבי תרגום השם הספציפי בערך של קרמון/רייסטלין, אם בכלל. אני לא רואה שום צורך לכך. לדעתי יש כללים מוסדרים לכך בוויקיפדיה, אבל אפשר לשאול במזנון. לדעתי, יגידו לך, כי מוטב להשתמש בתרגום קיים ונפוץ יותר. מבין מאייר או מאז'ר, לדעתי מאז'ר הוא הנפוץ היותר כיום, וגם המוכר. לגבי הסבת תשומת הלב של מתרגמי אופוס, אני בטוח שהייתה התלבטות, וזה השם שהוחלט להשתמש בו. ניר א. Blasphemer •• שיחה •• ב' באב ה'תשע"א, 2.8.2011 , 23:30 (IDT)
רשמתי בקשה בייעוץ הלשוני של ויקיפדיה, כאן. ניר א. Blasphemer •• שיחה •• ב' באב ה'תשע"א, 2.8.2011 , 23:45 (IDT)

אני מסכים מאוד עם זה שכתב מעלי. התירגום של האלפים כשדים היה פשוט מזעזע! ז"א זה נראה כאילו נתנו לסופר שכלל לא קרא אף לא ספר אחד מרומח הדרקון לתרגם את הכרך החשוב הזה!

ועוד דבר- בגרסא באנגלית של ויקיפדיה, כל דבר קטן ברומח הדרקון מקבל ערך שלם משלו אז למה בעברית זה לא כך?

אני לא רוצה לסנגר על אופוס בעניין הזה, כי הוא שיגע אותי לא מכבר בשנית, כאשר קראתי את הספר בפעם השנייה. אולם, הם הודו בטעות הזו, ובספרים הבאים, חזר התרגום להיות אלפים. אני אישית לא יודע, מדוע אינם מוציאים תרגום מחודש ומתוקן (סך הכל עניין של פקודת "חפש-החלף"). ואגב, יש עוד כמה דברים שחורים בתרגום הספר הספציפי. כאמור, לדעתי היו התנצלויות בנושא וגם בספרים הבאים (והיו כמה וכמה) התרגום מופיע כאלפים, כמו גם שמות נוספים שתורגמו, לדעתי, כהלכה.
שנית, על אילו ערכים אתה מדבר בכך שאתה מתכוון שכל דבר קטן ברומח הדרקון מקבל ערך בוויקיפדיה האנגלית? מה גם, שמדיניות ויקיפדיה העברית שונה מזו של האנגלית (הגם שאני, לעיתים, לא מסכים איתה). ניר א. Blasphemer •• שיחה •• א' באב ה'תשע"א, 1.8.2011 , 20:02 (IDT)

מרשימת ההמתנה למומלצים[עריכת קוד מקור]

ערך מלא במידע ומפורט. רומח הדרקון המתלמד (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)[תגובה]

לא מתאים. נראה שברובו הוא רשימה והפניות לערכים אחרים, ומי שיקרא בו לא יבין דבר על הסדרה. אריה ה. - שיחה 05:56, 15 ביוני 2010 (IDT)[תגובה]
דווקא כחובבת הסדרה - אני מסכימה עם אריה ה.. ממש לא מתאים למומלצים. --Goldmoon - שיחה 18:33, 15 ביוני 2010 (IDT)[תגובה]
לא הבנתי. האם יש כאן בקשה להעביר את הערך לרשימת ערכים מומלצים? ואם כן, מה לדעתכם, חסר בו כדי שיהא ראוי לכך. אני אשמח לתרום ממרצי לכך. ניר א. Blasphemer •• שיחה •• א' באב ה'תשע"א, 1.8.2011 , 19:48 (IDT)


קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 22:25, 17 ביוני 2013 (IDT)[תגובה]

סדר קריאה[עריכת קוד מקור]

לדעתי כדאי להוסיף פסקה שמדברת על סדר הקריאה והסדר הכרונולוגי של הספרים. בכל מקרה הכנתי תרשים שמתאר את סדר הקריאה אני רק צריך שיסבירו לי איך להוסיף אותו לערך. --46.121.238.161 16:05, 6 באוגוסט 2014 (IDT)[תגובה]

היכן התרשים נמצא ואיך הוא בדיוק? האם אתה רוצה להוסיף את התרשים כתמונה או שמה כרשימה? יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 16:23, 6 באוגוסט 2014 (IDT)[תגובה]

הועבר לדף שיחת משתמש:Idanfr

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (נובמבר 2023)[עריכת קוד מקור]

שלום,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר ברומח הדרקון שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 14:50, 26 בנובמבר 2023 (IST)[תגובה]

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (פברואר 2024)[עריכת קוד מקור]

שלום,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר ברומח הדרקון שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 11:26, 27 בפברואר 2024 (IST)[תגובה]