שיחה:ריצ'רד ד'וילי קארט

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

כיצד מבטאים את שמו, וכיצד יש לתעתק אותו[עריכת קוד מקור]

צפיתי לפני מספר שנים בסרט טופסי טרווי. אם זכרוני אינו מטעה אותי, שמו נהגה "דוׁיְלִי". האם מישהו זוכר את זה חוץ ממני? אם כן, ואם אני מדייק, כדאי אולי להסביר את אופן הגיית השם, או לשקול את התעתיק דוילי. JavaMan - שיחה 23:59, 12 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

אני חושבת, שבתעתיק הקיים, ההגיה נשמעת כמו דוילי, אבל הכתיב מדוייק יותר, משום שאם מדובר בשם צרפתי, וכך זה נראה, ה-ד' משמר אות אופיו. אני מקווה שיודעי צרפתית ייכנסו ויתרמו מן הידע שלהם.שלומית קדם - שיחה 07:28, 13 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
נכון, סאליבן קורא לו ד'וילי. לא שהשחקן החביב שמגלם אותו הוא המילה האחרונה, אך זה נשמע יותר הגיוני. Jab-jab - שיחה 08:17, 13 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]