שיחה:שלושים וחמישה במאי

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

"אין ספק שהתרגום השני נאמן יותר למקור, אך זאת במחיר האותנטיות (או היופי) של התרגום."

לא הבנתי. מה "אותנטי" בתרגום שבו יש שמות מפוברקים לדמויות והם משחקים את "משחק הסופר" כשביאליק הוא אחד מהקלפים? חשבתי ש"אותנטי" פירושו מקורי ואמיתי, לא מפוברק. גדי אלכסנדרוביץ' 21:10, 31 יולי 2005 (UTC)

טופל. דוד שי 15:50, 18 אפריל 2006 (IDT)

קסטנר הוא לא דבורה[עריכת קוד מקור]

ולכן אולי כדאי לפרט מהן אותן העקיצות שמשגר קסטנר לכל עבר. IBB - שיחה - 15:21, 18 אפריל 2006 (IDT)

לדעתי לא כל כך כדאי - מי שיסתקרן, שיקרא את הספר. לכתוב כאן רשימה של הביקורות המרומזות שלו רק יעקר אותן. גם בערך על אפרים קישון לא כדאי לכתוב תיאור מילולי של ההומורסקות שלו ובכך לרצוח אותן נפש. גדי אלכסנדרוביץ' 15:52, 18 אפריל 2006 (IDT)

מתוך הערך: "...יש המציינים את ה-35 במאי על ידי חגיגה של מעשים בלתי שגרתיים ומוזרים..."
סליחה על הבורות, אבל מתי בדיוק הם חוגגים? באיזה תאריך? דולבשיחה 22:06, 6 בנובמבר 2007 (IST)[תגובה]

תודה לטוסברהינדי שענה על השאלה. ה־4 ביוני – כמובן. דולבשיחה 20:22, 2 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]

חגיגת 35 במאי[עריכת קוד מקור]

למה שזה לא יהיה כאן? הערך עוסק בספר, בהחלט - למה שלא יעסוק גם בחגיגות שבהשראתו? זה לא שונה מהותית מכך שצריך לאזכר את "יום המגבת" בערך על מדריך הטרמפיסט אם אין לו ערך משל עצמו (במקרה הזה, יש לו). גדי אלכסנדרוביץ' - שיחה 18:29, 27 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

אני לא כ"כ יודע מה זה חגיגת 35 במאי. אף פעם לא שמעתי על זה לפני שהגעתי היום לערך הזה ולכן אני לא יודע אם החגיגות האלה הן עניין אנציקלופדי או לא. אודה ואתוודה שגם את הספר לא קראתי אבל מהטקסט שמחקתי לא הבנתי בכלל שהחגיגות הנ"ל קשורות באיזשהו אופן לספר וחשבתי שזה סתם מופיע כאן כי לא היה לנו ערך שעוסק בארבעה ביוני. אני חושב שהמקום הנכון למידע הזה (בהנחה שהוא אנציקלופדי מספיק כדי שיהיה לו מקום) הוא בערך העוסק בארבעה ביוני או בערך על התנועות שמציינות אותו. תומר א. - שיחה 19:49, 27 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
הקישור לסרט האמור להציג את חגיגות ה 35 במאי הוא סט של אמירות כנגד משהו לא ברור מהסוג האנרכסטי ללא כל קשר לספר. תומר, תזכיר לי להשאיל לך את הספר. שנילישיחה 20:31, 27 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
קראתי בהמלצתך. תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 23:19, 25 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
שמחתי לשמוע. אני מקווה שניהנת כמוני. חג שמח. שנילישיחה 06:59, 26 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
אני לא מסכים. מדובר בהשפעה תרבותית של הספר על "העולם האמיתי", ויש לזה מקום בערך. ערך על ספר (או סרט) צריך לכלול, מעבר לעלילה ולדמויות ולשם הסופר, גם את השפעתו התרבותית. כמו שיש לנו פסקאות על השפעה תרבותית בחברים, בפנטום האופרה, במקס ומוריץ וברבים אחרים - כך הדבר גם פה. אני לא כל כך מבין את האינטרס למחוק את הפסקה, ובעיקר לא מבין את תקציר העריכה ("מה זה קשור פה? זה ערך על ספר"). ערך על ספר צריך להכיל גם את ההשפעות התרבותיות שלו, ולכן יש להחזיר את הפיסקה. טוסברהינדי (שיחה) 18:56, 26 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
תגובתי הראשונה בדף זה מסבירה בדיוק את תקציר העריכה, הטקסט היה כ"כ מוזר שאי אפשר היה להבין מה הוא קשור לספר. גם עכשיו אני לא מבין מה הקשר בין קפיטליזם לספר הזה. תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 19:11, 26 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
הספר נתפס כספר אנארכיסטי (בעיקר הקטע עם החבר'ה שישנים כל הזמן, אבל לא רק). אחזיר את הפסקה בצורה מעודנת וברורה יותר. טוסברהינדי (שיחה) 20:39, 26 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
מה דעתך להפנות מלוח המודעות ושנשמע עוד דעות? תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 00:53, 27 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
בעצם מספיק לי שיובא מקור חיצוני כלשהו. תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 00:53, 27 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
בינתיים לא הובא מקור (כדי להסיר ספק, המקור שאני מבקש הוא לא על כך שיש מוזרים שחוגגים ביום הזה אלא על כך שהספר נתפס כאנרכיסטי ושהחגיגות נעשות בהשראת התפיסה הזו). אני מתכוון למחוק אותו בקרוב. תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 17:49, 4 באפריל 2010 (IDT)[תגובה]

ההתייחסות התרבותית לחגיגיות ה-35 במאי נעלמו מהערך משום מה. מציע לעורכים הנכבדים להחזיר התייחסות ליום האנרכיה הבנילאומי. אלמוני, 18:03, 35 במאי 2011 (IDT)

החזרתי פסקה על חגיגות ה-35 במאי (מינוס הקישור הלא-נכון לאנרכיזם). אלמוני, 21:18, 9 ביוני 2011 (IDT)

משוב מ-26 בפברואר 2016[עריכת קוד מקור]

לא עזר לי 77.127.153.68 14:29, 26 בפברואר 2016 (IST)[תגובה]

האמנם חיוג קולי?[עריכת קוד מקור]

בדף מצויין "אדם שמדבר בטלפון שמוציא מכיסו בעל חיוג קולי" כטכנולוגיה עתידנית, כביכול משמע שמלבד רעיון הטלפון הנייד, הסופר 'המציא' גם את החיוג הקולי. למעשה הרבה יותר סביר שמדובר פשוט במרכזנית אנושית, שהמתקשר צריך להגיד לה את מספר היעד כדי שתחבר את הקו. (אם כי לכאורה כבר נכנסו לשימוש מרכזיות אוטומטיות בזמן כתיבת הספר, אין ספק שהסופר הכיר את השיטה הידנית ה'ישנה', וכנראה בחר להשתמש בה כדי להימנע מהצורך בחוגה מסורבלת על גבי טלפון שאמור להיכנס לכיס) Yonizaf - שיחה 02:31, 11 במאי 2021 (IDT)[תגובה]