שירים ואריות מאת יוהאן סבסטיאן באך

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה אל: ניווט, חיפוש

להלן מובאת רשימת הכוראלים והאריות אשר חיבר יוהאן סבסטיאן באך במשך חייו. רשימת היצירות של באך מקוטלגת על פי שיטת רי"ב על ידי וולפגנג שמיידר.

הרשימה[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • רי"ב 439 - Ach, dass nicht die letzte Stunde
  • רי"ב 440 - Auf, auf! die rechte Zeit ist hier
  • רי"ב 441 - Auf! auf! mein Herz, mit Freuden
  • רי"ב 442 - Beglueckter Stand getreuer Seelen
  • רי"ב 443 - Beschraenkt, ihr Weisen dieser Welt
  • רי"ב 444 - Brich entzwei, mein armes Herze
  • רי"ב 445 - Brunnquell aller Gueter
  • רי"ב 446 - Der lieben Sonnen Licht und Pracht
  • רי"ב 447 - Der Tag ist hin, die Sonne gehet nieder
  • רי"ב 448 - Der Tag mit seinem Lichte
  • רי"ב 449 - Dich bet'ich an, mein hoechster Gott
  • רי"ב 450 - Die bittre Leidenszeit beginnet abermal
  • רי"ב 451 - Die goldne Sonne, voll Freud' und Wonne
  • רי"ב 452 - Dir, dir Jehovah, will ich singen
  • רי"ב 453 - Eins ist Not! ach Herr, dies Eine
  • רי"ב 454 - Ermuntre dich, mein schwacher Geist
  • רי"ב 455 - Erwuergtes Lamm, das die verwahrten Siegel
  • רי"ב 456 - Es glaenzet der Christen
  • רי"ב 457 - Es ist nun aus mit meinem Leben
  • רי"ב 458 - Es ist vollbracht! vergiss ja nicht
  • רי"ב 459 - Es kostet viel, ein Christ zu sein
  • רי"ב 460 - Gib dich zufrieden und sei stille
  • רי"ב 461 - Gott lebet noch; Seele, was verzagst du doch?
  • רי"ב 462 - Gott, wie gross ist deine Guete
  • רי"ב 463 - Herr, nicht schicke deine Rache
  • רי"ב 464 - Ich bin ja, Herr, in deiner Macht
  • רי"ב 465 - Ich freue mich in dir
  • רי"ב 466 - Ich halte treulich still und liebe
  • רי"ב 467 - Ich lass' dich nicht
  • רי"ב 468 - Ich liebe Jesum alle Stund'
  • רי"ב 469 - Ich steh' an deiner Krippen hier
  • רי"ב 470 - Jesu, Jesu, du bist mein
  • רי"ב 471 - Jesu, deine Liebeswunden
  • רי"ב 472 - Jesu, meines Glaubens Zier
  • רי"ב 473 - Jesu, meines Herzens Freud
  • רי"ב 474 - Jesus ist das schoenste Licht
  • רי"ב 475 - Jesus, unser Trost und Leben
  • רי"ב 476 - Ich Gestirn', ihr hohen Lufte
  • רי"ב 477 - Kein Stuendlein geht dahin
  • רי"ב 478 - Komm, suesser Tod, komm, sel'ge Ruh!
  • רי"ב 479 - Kommt, Seelen, dieser Tag
  • רי"ב 480 - Kommt wieder aus der finstern Gruft
  • רי"ב 481 - Lasset uns mit Jesu ziehen
  • רי"ב 482 - Liebes Herz, bedenke doch
  • רי"ב 483 - Liebster Gott, wann werd' ich sterben?
  • רי"ב 484 - Liebster Herr Jesu! wo bleibest du so lange?
  • רי"ב 485 - Liebster Immanuel, Herzog der Frommen
  • רי"ב 486 - Mein Jesu, dem die Seraphinen
  • רי"ב 487 - Mein Jesu! was fuer Seelenweh
  • רי"ב 488 - Meines Lebens letzte Zeit
  • רי"ב 489 - Nicht so traurig, nicht so sehr
  • רי"ב 490 - Nur mein Jesus ist mein Leben
  • רי"ב 491 - O du Liebe meiner Liebe
  • רי"ב 492 - O finstre Nacht
  • רי"ב 493 - O Jesulein Suess, o Jesulein mild
  • רי"ב 494 - O liebe Selle, zieh' die Sinnen
  • רי"ב 495 - O wie selig seid ihr doch, ihr Frommen
  • רי"ב 496 - Seelen-Braeutigam, Jesu, Gottes Lamm!
  • רי"ב 497 - Seelenweide, meine Freude
  • רי"ב 498 - Selig, wer an Jesum denkt
  • רי"ב 499 - Sei gegruesset, Jesu guetig
  • רי"ב 500 - So gehst du nun, mein Jesu, hin
  • רי"ב 501 - So giebst du nun, mein Jesu, gute Nacht
  • רי"ב 502 - So wuensch' ich mir zu guter Letzt
  • רי"ב 503 - Steh' ich bei meinem Gott
  • רי"ב 504 - Vergiss mein nicht, dass ich dein nicht
  • רי"ב 505 - Vergiss mein nicht, vergiss mein nicht
  • רי"ב 506 - Was bist du doch, o Seele, so betruebet
  • רי"ב 507 - Wo ist mein Schaeflein, das ich liebe

אל קובץ אנה מגדלנה[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • רי"ב 508 - Bist du bei mir (היצירה הזו מיוחסת לגוטפריד היינריך שטלצל)
  • רי"ב 509 - Gedenke doch, mein Gesit (אריה)
  • רי"ב 510 - Gib dich zufrieden (כוראל)
  • רי"ב 511 - Gib dich zufrieden (כוראל)
  • רי"ב 512 - Gib dich zufrieden (כוראל)
  • רי"ב 513 - O Ewigkeit, du Donnerwort (כוראל)
  • רי"ב 514 - Schaffs mit mir, Gott (כוראל)
  • רי"ב 515 - So oft ich meine Tobackspfeife (אריה)
  • רי"ב 515א - So oft ich meine Tobackspfeife
  • רי"ב 516 - Warum betruebst du dich (אריה)
  • רי"ב 517 - Wie wohl ist mir, o Freund der Seelen
  • רי"ב 518 - Wilst du dein Herz mir schenken