אלי ביז'אווי

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה אל: ניווט, חיפוש
אלי ביז'אווי

אלי ביז'אווי (נולד ב-1978) הוא מתרגם, במאי תיאטרון ותסריטאי ישראלי.

תרגם עד היום מגוון  רוחב של יצירות מאנגלית ומצרפתית בהם קלאסיקה ("רומיאו ויוליה" של שייקספיר ו"בית ספר לנשים", "טרטיף" ו"הקמצן" של מולייר) מחזאות מודרנית ("שחק אותה סם", "בדלתיים סגורות") ומחזות זמר ('קברט', 'אוליבר!' 'אווניוQ').

היה למתרגם הצעיר ביותר של שייקספיר לעברית ("רומיאו ויוליה")  ועל תרגומו ל'בית ספר לנשים", כתב מבקר התיאטרון של 'הארץ', מיכאל הנדלזלץ: "אני חושב שבמתרגם אלי ביז'אווי מצא לו אלתרמן ממשיך ראוי."

כבמאי, 'פיאף', ההצגה הראשונה שביים בתיאטרון רפרטוארי, הייתה למצליחה (מעל 250 הצגות) בתולדות תיאטרון באר שבע כולל פרס התיאטרון לשחקנית הטובה ביותר 2010.

ב-2014 כתב מחזה ילדים ראשון, 'אריה הספרייה' (על פי ספרה של מישל קנודסן.) שזכה לשבחי הביקורת ומציג בהצלחה בתיאטרון המדיטק.

זוכה ארבע מלגות קרן אמריקה ישראל (שרֵת) לבימוי (2002-2006)

צל"ש על 'תרגום משובח בעל עושר לשוני משובב לב' של המחזה 'צפרדי וקרפד'- פרס הבמה לילדים ונוער 2013    

זוכה פרס קרן רבינוביץ' לתרגום מחזות על שם עדה בן נחום לשנת 2014 על תרגומו ל'טרטיף' של מולייר.    

קורות חייו[עריכת קוד מקור | עריכה]

אלי ביז'אווי נולד בתל אביב, הוא הבכור מבין שלושה ילדים. אמו, סילביה פוגל-ביז'אווי, במקור מצרפת, היא פרופסור לסוציולוגיה ואביו, אילן ביז'אווי, יליד תוניסיה, הוא דוקטור לכלכלה. ביז'אווי גדל בתל אביב, בבית הוריו דיברו גם צרפתית. מגיל צעיר נמשך לעולם האמנות בנערותו היה חבר בלהקת נוער והוא בוגר המגמה הספרותית בתיכון 'אליאנס'.

במהלך שירותו הצבאי יצר עם המוזיקאי עמית צח, עיבוד מוזיקלי לאדיפוס של סופוקלס ('משפט האלים'); ההפקה עלתה בפסטיבל עכו 2000 בבימויו של צדי צרפתי וזכתה לארבעה ציונים לשבח: ביניהם על הלברית (לביז'אווי) ועל המוזיקה (לצח).

ביז'אווי למד בימוי והוראת תיאטרון ב'בית הספר לאמנויות הבמה של מכללת סמינר הקיבוצים', ובמקביל עשה את צעדיו הראשונים כבמאי ומתרגם ב'בית-צבי' בעידודו של גרי בילו. תרגומו הראשון לתיאטרון היה "מלחמת טרויה לא תפרוץ" של ז'אן ז'ירודו, בבימויו של עידו ריקלין בתיאטרון הספרייה (2001). במסגרת זו גם ביים לראשונה את "בדלתיים סגורות" של ז'אן פול סארטר (2004).

במסגרת 'בית צבי' תרגם וביים ביז'אווי מגוון מחזות, מחזות זמר וערבים מוזיקליים. ביניהם תרגם וביים את המחזמר "תשוקה" של סטיבן סונדהיים (2006), הפקה עליה נכתבה ביקורת נלהבת ב-'SONDHEIM REVIEW' , כתב העת הרשמי של סונדהיים היוצא לאור בניו יורק.

Cquote2.svg

…Apart from his conspicuous directing talents, Bijaoui also undertook the daunting task of translating the work into Hebrew. … Translating Sondheim is a task that requires rare linguistic skills and sensibilities possessed by few … He allowed himself a degree of leeway in the interests of achieving a naturalness of speech, while still maintaining a respectful degree of accuracy. This was accomplished with an impressively literate quality, befitting the material. To ears well versed with the original, the Hebrew version was surprisingly fluid .local audiences, as well as Sondheim himself, were commendably served with this rare and thrilling musical theatre event.

Cquote3.svg

[1] במסגרת 'בית צבי' עיבד וביים ביז'אווי גם את "פיאף" של פאם ג'יימס; ההפקה עשתה דרכה לתיאטרון באר שבע והפכה לאחת ההצגות המצליחות בתולדותיו ולראשונה שטסה להופיע מטעמו בחו"ל. ההצגה הייתה מועמדת לפרס התיאטרון הישראלי כ'העלאה המחודשת הטובה ביותר' ויונית טובי, שגילמה את פיאף, זכתה על משחקה בפרס התיאטרון הישראלי לשחקנית הטובה ביותר לשנת 2009.

ביז'אווי תרגם עד היום מגוון יצירות מאנגלית ומצרפתית בהם קלאסיקה ("רומאו ויוליה" של שייקספיר ו"בית ספר לנשים" של מולייר) קלאסיקה מודרנית ("בדלתיים סגורות") מחזות זמר ('קברט', 'אוליבר!' 'היפה והחיה') מחזאות עכשווית ועשרות שירים ופזמונים. בין השאר תרגם גם את "שחק אותה סם" של וודי אלן שזכתה בפרס התיאטרון הישראלי לקומדיה של השנה 2010 ואת "אבניו Q" שזכתה בפרס התיאטרון הישראלי להצגת הבידור של השנה 2007; על שני התרגומים אלה (כמו גם על תרגומיו ל'קברט' ול'בית ספר לנשים') היה מועמד לפרס התיאטרון כמתרגם השנה.

כתב את התסריט ל'בננות' ('Cupcakes'), סרטו של הבמאי איתן פוקס, שיצא לאקרנים במרץ 2013.

זוכה פרס קרן רבינוביץ' לתרגום מחזות ע"ש עדה בן נחום לשנת 2014 על תרגומו למחזה "טרטיף או המתחזה" מאת מולייר.

מנימוקי הועדה:

"בתרגומו החדש לקומדיה הקלאסית, אלי ביז'אווי מצליח לצקת לעברית את טרטיף של דורנו. מעבר להתמודדות המוצלחת ביותר עם אתגרי הסגנון, מצליח ביז'אווי להפיח מפי הדמויות עברית מגוונת, מסולסלת, מבודחת, מודעת לעצמה, חגיגה לשונית של דיוק ושל צבע. ביז'אווי אינו מתפתה לאף אחת מהמלכודות שהמחזה טומן למעבדיו, הוא שולט בזרימה ומנווט את האסוציאציות משל היו זיקוקין די-נור של חגיגה לשונית עכשווית הנשענת על מסורת רבת שנים. 

ניסיונו של ביז'אווי בתחום התיאטרון המעשי, מאפשר לו לחבר באופן מיידי את התרגום הכתוב לצרכי ההופעה של השחקנים ושפתו משרתת את כשרונם ומציתה אותו כאחד. ביז'אווי ממשיך את מסורתם המפוארת של שלונסקי, אלתרמן, סובול וקודמיו, שהתמודדו עם המחזה הזה תוך שהוא מתמקם היטב במגוון אפשרויותיה של העברית העכשווית."

 ביז'אווי מלמד החל משנת 2009 מלמד קורס בשם 'מונולוג מוזיקלי' (המשלב משחק ותיאטרון מוזיקלי) בבית צבי ובסמינר הקיבוצים.

אלי ביז'אווי מתגורר עם בת-זוגו אוריתה כנען בתל אביב ולהם שתי בנות, תמר ונעמה.

כתיבה[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • לא דובים ולא יער - מחזה מוזיקלי בעקבות 'זהבה ושלושת הדובים', תיאטרון המדיטק, 2015.

תרגום[עריכת קוד מקור | עריכה]

מחזה מחבר תיאטרון במאי שנה
טרטיף

הקמצן

דבר מצחיק קרה

אוצר יקר

ליזיסטרטה

מולייר

מולייר

סטיבן זונדהיים

פרנסיס ובר

אלי ביזאווי ואודי בן משה (מחזה ופזמונים), בעיבוד לאריסטופנס

תיאטרון בית לסין

תיאטרון הבימה

התיאטרון הקאמרי

תיאטרון בית לסין

תיאטרון הבימה

אודי בן משה

אילן רונן

עמרי ניצן

לזלי לוטון

אודי בן משה

2014

2014

2013

2013

2013

טירונות בלוז ניל סיימון תיאטרון באר שבע מיטקו בוזקוב 2013
בית ספר לנשים מולייר קופרודוקציה של תיאטראות הקאמרי וחיפה אודי בן משה 2012
שנה עם צפרדי וקרפד ווילי ורוברט ריל (על פי ארנולד לובל) תיאטרון המדיטק רוני פינקוביץ' 2012 הצגת השנה לילדים בטקס פרסי הבמה לילדים ולנוער
קברט ג'ו מאסטרוף, ג'ון קאנדר ופרד אב התיאטרון הקאמרי עמרי ניצן 2011 זוכת פרס התיאטרון להצגה הטובה ביותר לשנת 2011
אסיר בלב העיר ניל סיימון קופרודוקציה של תיאטראות הקאמרי ובאר שבע אלון אופיר 2011
רומיאו ויוליה ויליאם שייקספיר התיאטרון הקאמרי נועם שמואל 2010
שחק אותה סם וודי אלן תיאטרון באר-שבע אילן אלדד 2010 (זוכת פרס התיאטרון לקומדיה של השנה 2010)
פיאף פאם ג'יימס תיאטרון באר-שבע אלי ביז'אווי 2009
מסעות צלב מישל אזמה Théâtre Majâz\פסטיבל עכו עידו שקד 2009
מלכודת עכברים אגתה כריסטי תיאטרון הספרייה סלבה מלצב 2009
אוליבר! ליונל בארט בית ליסין \ קרן אור הפקות משה קפטן 2008
אגנס של אלוהים ג'ון פילמייר תיאטרון הסמטה אילנה קיוויתי 2008
אבניו Q רוברט לופז, ג'ף מרקס, וג'ף וויטי בית ליסין \ קרן אור הפקות משה קפטן 2007 (זוכת פרס התיאטרון להצגת הבידור של השנה 2007)
השגחה עליונה ז'אן ז'נה בית צבי אלי ביז'אווי 2007
נרניה גרסת הרויאל שייקספיר קומפני קרן אור הפקות משה קפטן 2007
אל נקמות שלום אש סל"ה - הסטודיו לאמנויות התיאטרון מיסודו של יורם לוינשטיין לילך סגל 2007
בן בהפתעה ריי קוני סל"ה - הסטודיו לאמנויות התיאטרון מיסודו של יורם לוינשטיין רוני מנדלסון 2007
'PASSION' ('תשוּקָה') סטיבן סונדהיים וג'יימס לפין בית צבי אלי ביז'אווי 2006
היפה והחיה הווארד אשמן, אלן מנקן וטים רייס קרן אור הפקות משה קפטן 2006
האדיוטית מרסל אשאר בית צבי מיטקו בוזקוב 2006
כלוב העליזים ז'אן פוארה תיאטרון מסחרי לזלי לוטון 2005
ג'קיל והייד פרנק ווילדהורן ולסלי בריסקוז תיאטרון הספרייה מיטקו בוזקוב 2005
אאידה (המחזמר) טים רייס ואלטון ג'ון תיאטרון הספרייה ארתור קוגן 2005
משחקי חופשה מיכאיל סבסטיאן תיאטרון הספרייה מיטקו בוזקוב 2005
ליצנים של אלוהים פיטר ברנס סל"ה - הסטודיו לאמנויות התיאטרון מיסודו של יורם לוינשטיין קארין סיגל 2005
חוג הסרטן נל דאן בית צבי אורי אגוז 2005
אנדורה מקס פריש בית צבי אלי ביז'אווי 2004
כשאנו המתים מתעוררים הנריק איבסן בית צבי יורם פאלק 2003
בדלתיים סגורות ז'אן פול סארטר תיאטרון הספרייה אלי ביז'אווי 2003
מאדאם דה-סאד יוקיו מישימה בית צבי אתי רזניק 2002
מלחמת טרויה לא תפרוץ ז'אן ז'ירודו תיאטרון הספרייה עידו ריקלין 2001

ערבים מוזיקליים

  • 2007, "הקומפניון דה לה שנסון" - תרגום שירי המופע תיאטרון הספרייה
  • 2006, "אריוודרצ'י רומא" - תרגום כל שירי המופע תיאטרון הספרייה
  • 2005, "שרים סינטרה וחברים" - תרגום כל שירי המופע תיאטרון הספרייה

בימוי[עריכת קוד מקור | עריכה]

הצגה מחזאי תיאטרון שנה
תעלת בלאומילך

היפה והחיה

אלי ביז'אווי וגורי אלפי על פי אפרים קישון

הווארד אשמן, אלן מנקן וטים רייס

הקאמרי

תיאטרון הספרייה

2014

2010

פיאף פאם ג'יימס תיאטרון באר שבע 2009 (זוכת פרס התיאטרון לשחקנית הטובה ביותר 2009)
ספון ריבר אדגר לי מאסטרס בית צבי 2009
פיאף פאם ג'יימס תיאטרון הספרייה 2007
פרח לב הזהב (עם טל ברנר) סמדר שיר‎ תיאטרון המדיטק 2007
השגחה עליונה ז'אן ז'נה בית צבי 2007
PASSION (תשוּקָה) סטיבן סונדהיים וג'יימס לפין בית צבי 2006
אנדורה מקס פריש בית צבי 2004
בדלתיים סגורות ז'אן פול סארטר תיאטרון הספרייה 2004

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  1. ^ Taut and Passionate By Michael Sharp, The Sondheim Review, vol.13, No. 1, Fall 2006