אלכס בנדרסקי

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
אין תמונה חופשית

אלכס בנדרסקי (נולד בשנת 1975) הוא מתרגם ישראלי.

ביוגרפיה[עריכת קוד מקור | עריכה]

אלכס בנדרסקי נולד בקישינב שבמולדובה. בן לאם מורה להיסטוריה ולאב מהנדס וממציא. סבו, יעקב מאירסון, היה ממייסדי התנועה הקומוניסטית בארץ ישראל ב-1919. לאחר מאבק ארוך לעלות לישראל מברית המועצות, במהלכו נפטר אביו, הותרה עליית משפחתו בשנת 1983.

התגורר בראשון לציון ולמד בגימנסיה גן נחום. שירת בצה"ל שירות חובה מלא ומילואים במהלכו השתתף במבצע חומת מגן ובמבצעים אחרים. למד באוניברסיטת חיפה. בין השנים 2004–2008 היה מוצב באירופה מטעם מערכת הביטחון הישראלית.

עובד כיום כמהנדס בדיקות תוכנה בחברה פיננסית.

כתב שירה עוד בילדותו. תרגומיו התפרסמו בכתבי העת "עלי-שיח", "קשת" ועוד, ובמדורי תרבות של העיתונים היומיים.

היה המתרגם הראשון שתרגם לעברית את הפואמה הראשונה של אלכסנדר פושקין, "רוסלאן ולודמילה", במלואה.

תרגומיו לשיריהם של אנה אחמטובה ואלכסנדר פושקין התפרסמו בכתב העת "קשת".

ידוע גם בתור האישיות האינטרנטית "אלכס מהכרמל" העוסק בעיקר בפרשנות בנושא רוסיה ואוקראינה באתר החדשות רוטר.נט, ובתרגומים של מאמרים וכתבות בנושא ישראל מהעיתונות הרוסית.

מתגורר בחיפה ובסן דייגו.

ספריו[עריכת קוד מקור | עריכה]

ספרים שתרגם[עריכת קוד מקור | עריכה]

פרסים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • פרס ראשון בתחרות הספרותית על שם ליס מילר (2002)
  • פרס ראשון בתחרות הספרותית על שם ליס מילר (2003)

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]