אני אוהב אותך לאה

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
"אני אוהב אותך לאה"
סינגל בביצוע צביקה פיק
מתוך האלבום מה עכשיו?
סוגה זמר עברי
שפה עברית
חברת תקליטים קוליפון
כתיבה אהוד מנור
לחן צביקה פיק

אני אוהב אותך לאה הוא משיריו הבולטים והמצליחים של צביקה פיק, מילותיו נכתבו על ידי אהוד מנור והוא הולחן על ידי צביקה פיק עצמו[1]. השיר הוא ביטוי אמנותי המתייחס לסיפורי המקרא אודות יעקב לאה ורחל.

השיר נכלל באלבומו של פיק "מה עכשיו". הוא נכנס למצעדי הפזמונים השבועיים של קול ישראל ב־19 באוגוסט 1974, ובשיאו הגיע למקום השלישי במצעד. בסך הכול צעד השיר תשעה שבועות, ובמצעד השנתי תשל"ה של התחנה דורג במקום ה־14[2].

תוכן השיר[עריכת קוד מקור | עריכה]

אני אוהב אותך לאה

"את אותו הבוקר לא אשכח
כשטמנת ראשך בתוך הכר
אור השמש על האוהל נח
וראשי הלום שיכר.

כשלחשתי באוזנך את שמה
את ידי אספת ביד קרה
ודמעה אחת חמה
אל כפות ידי נשרה."

מילים: אהוד מנור; לחן: צביקה פיק
(הבית הראשון בשיר)

השיר כתוב בסגנון "מכתב שלא נכתב", ואהוד מנור שם בפיו של יעקב אבינו (שבפזמון קורא לעצמו בשמו השני - ישראל) דברי פיוס ונחמה ללאה, שנאמרים בשתי נקודות זמן שונות.

הבית הראשון[עריכת קוד מקור | עריכה]

בבית הראשון המשורר מתאר את הבוקר בו גילה יעקב שלבן רימה אותו "וַיְהִי בַבֹּקֶר, וְהִנֵּה-הִוא לֵאָה" (בראשית כ"ט 25), אבל לא מתמקד כמו הטקסט המקראי במעשה ההונאה של לבן אלא בטרגדיה של לאה שידעה שיעקב אוהב את אחותה ושדברי האהבה שאמר לה בטרם גילה שרומה ("כשלחשתי באוזנך את שמה") - לא כוונו אליה.

יעקב מתרץ זאת בשיר בשכרונו ("וראשי הלום שיכר") בעקבות המשתה שערך לבן בליל אמש "וַיֶּאֱסֹף לָבָן אֶת-כָּל-אַנְשֵׁי הַמָּקוֹם, וַיַּעַשׂ מִשְׁתֶּה" (בראשית כ"ט 22).

הבית השני[עריכת קוד מקור | עריכה]

הבית השני נמצא בנקודת זמן אחרת בסיפור המקראי, לאחר שלאה ילדה את בניה

וַיַּרְא יְהוָה כִּי-שְׂנוּאָה לֵאָה, וַיִּפְתַּח אֶת-רַחְמָהּ; וְרָחֵל, עֲקָרָה (בראשית כ"ט 31), וכך על פי הסיפור המקראי לאה זכתה בשישה בנים, בשעה שרחל הייתה עקרה. יעקב מתייחס לכך בשיר בנסותו לפייס אותה (איתו ועם אחותה):

"אל ימר ליבך על אחותך
הן בנייך לצידך יושבים"

"שבע השנים חלפו מזמן" המוזכרות בשיר לא ברור אם הכוונה לשבע השנים הראשונות שיעקב עבד לכאורה עבור רחל אך בדיעבד עבור לאה, או השניות שעבד במפורש עבור רחל.

הפזמון[עריכת קוד מקור | עריכה]

תחילת הפזמון ("הנה ימים רבים חלפו ושתי ידי עייפו") מתייחסת כנראה לשנים בהן הדובר עבד עבור שתי נשותיו.

ההתייחסות לעיני לאה ("ועינייך מה יפו, כעיני רחל") קשורה לפסוק "וְעֵינֵי לֵאָה, רַכּוֹת; וְרָחֵל, הָיְתָה, יְפַת-תֹּאַר, וִיפַת מַרְאֶה" (בראשית כ"ט 17), שמהאופן בו הוא מנוסח משתמע שעיניה של לאה לא היו יפות.

שמו של השיר - "אני אוהב אותך לאה" המופיע בפזמון, מתייחס בעקיפין לכתוב "וַיַּרְא יְהוָה כִּי שְׂנוּאָה לֵאָה" (בראשית כ"ט 31), וזאת בשעה שעל אחותה רחל נאמר "וַיַּעֲבֹד יַעֲקֹב בְּרָחֵל, שֶׁבַע שָׁנִים; וַיִּהְיוּ בְעֵינָיו כְּיָמִים אֲחָדִים, בְּאַהֲבָתוֹ אֹתָהּ" (בראשית כ"ט 20), ואף משווה ביניהן "וַיֶּאֱהַב גַּם-אֶת-רָחֵל מִלֵּאָה" (בראשית כ"ט 30).

שבועתו "אם אשכח אותך לאה, שמי לא ישראל" מתייחסת לפסוק "אִם אֶשְׁכָּחֵךְ יְרוּשָׁלָ‍ִם" (תהילים קל"ז 5).

מיקומי שיא[עריכת קוד מקור | עריכה]

‏  מצעדים ודירוגים (1974)
מדינה מצעד מיקום שיא
ישראל מדיה פורסט ישראל -
קול ישראל 3
‏  מצעדי סוף שנה (1975)
מדינה מצעד מיקום שיא
ישראל מדיה פורסט ישראל -
קול ישראל 14

ביצועים[עריכת קוד מקור | עריכה]

עטיפתו של תקליט השדרים לגרסה בביצוע אורי פיינמן

נוסף לצביקה פיק ביצעו את השיר אחרים, וביניהם[3]:

הריקוד[עריכת קוד מקור | עריכה]

לשיר חובר ריקוד על ידי ישראל יעקובי ב-1994.

השיר בספרי תווים[עריכת קוד מקור | עריכה]

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]