לדלג לתוכן

בודור

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
ערך מחפש מקורות
רובו של ערך זה אינו כולל מקורות או הערות שוליים, וככל הנראה, הקיימים אינם מספקים.
אנא עזרו לשפר את אמינות הערך באמצעות הבאת מקורות לדברים ושילובם בגוף הערך בצורת קישורים חיצוניים והערות שוליים.
אם אתם סבורים כי ניתן להסיר את התבנית, ניתן לציין זאת בדף השיחה.
ערך מחפש מקורות
רובו של ערך זה אינו כולל מקורות או הערות שוליים, וככל הנראה, הקיימים אינם מספקים.
אנא עזרו לשפר את אמינות הערך באמצעות הבאת מקורות לדברים ושילובם בגוף הערך בצורת קישורים חיצוניים והערות שוליים.
אם אתם סבורים כי ניתן להסיר את התבנית, ניתן לציין זאת בדף השיחה.
ארגון בּוּדוּר - התנדבות ועשייה חברתית
بذور
לוגו
לוגו
התאגדות עמותה
מדינה ישראל עריכת הנתון בוויקינתונים
מטה הארגון רהט עריכת הנתון בוויקינתונים
יושב ראש איתן פלזנשטיין
מנכ"ל מוחמד אבו עשיבה
תקופת הפעילות 2022–הווה (כ־3 שנים)
https://www.budur.co.il
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

ארגון בּוּדוּר - התנדבות ועשייה חברתיתערבית: بذور, "זרעים") הוא עמותה[1] הפועלת לשיפור השליטה בשפה העברית בקרב תלמידים מהחברה הערבית בישראל. הארגון מעניק שיעורי עברית בתוך מוסדות החינוך הערביים, תוך שימוש במורים ובמתנדבים (תלמידי מכינות קדם-צבאיות ושנות שירות) ששפת האם שלהם היא עברית, וכן באמצעים טכנולוגיים מגוונים. הארגון שם דגש על פיתוח מקצועי של צוות ההוראה ופועל ליצירת הזדמנויות להשתלבות טובה יותר של תלמידים מהחברה הערבית במערכת ההשכלה הגבוהה ובשוק העבודה בישראל.

בשנת הלימודים תשפ"ה (2024–2025) פועל הארגון בכ-40 בתי ספר בחברה הבדואית בנגב.

יושב ראש העמותה הוא איתן פלזנשטיין ומנכ"ל העמותה הוא מוחמד אבו עשיבה.[2]

רקע להקמת הארגון

[עריכת קוד מקור | עריכה]

הפערים בין הישגי התלמידים דוברי ערבית ודוברי עברית במבחני מיצ"ב מתרחבים עם השנים, בעיקר במקצועות אנגלית, מדע וטכנולוגיה ומתמטיקה.[3] במקצוע העברית, המהווה מפתח להשתלבות בחיי האקדמיה, בתעסוקה ובחברה בכלל במדינת ישראל,[4] נותרו ההישגים ללא שינוי מאז 2014.[5] כמו כן, כ-50% מהמורים לעברית בחברה הערבית אינם בעלי תעודת הוראה בעברית.[6]

הארגון נוסד בשנת 2022 על ידי צעירים מהחברה הערבית שחוו על בשרם את הקשיים הכרוכים באי-ידיעת השפה העברית ואת השלכותיהם.

חזון ומטרות

[עריכת קוד מקור | עריכה]

החזון של ארגון בודור הוא שכל התלמידים מהחברה הערבית בישראל יסיימו את לימודיהם עם יכולת מלאה להתנהל בעברית דבורה, ככלי להשתלבות במערכות השונות של החברה הישראלית.

מטרת הארגון היא לימוד השפה העברית הדבורה באופן שיקנה לתלמידים כלים להשתלבות באקדמיה, בתעסוקה ובחברה הישראלית. הארגון פועל בקרב תלמידי בתי הספר היסודיים, תלמידי תיכון, וצעירים בוגרי מערכת החינוך על ידי:

  • הקניית אוצר מילים רחב שיאפשר לתלמידים לקיים שיחה ברמה נאותה, להביע עמדות ולעבור ראיונות עבודה בהצלחה.
  • חיזוק הביטחון העצמי של התלמידים ביכולתם לדבר עברית.

מתודולוגיה

[עריכת קוד מקור | עריכה]

ניהול פדגוגי

[עריכת קוד מקור | עריכה]

בודור שם דגש על הוראה מקצועית של השפה העברית. הניהול הפדגוגי כולל בניית תוכניות לימוד, הכשרת מורים ומתנדבים, ליווי פדגוגי שבועי, ושיתוף פעולה עם צוותי בתי הספר. ההדרכה נעשית על ידי מומחים בעלי ניסיון רב בהוראת השפה העברית לאוכלוסיות מגוונות. הפדגוגיה מנוהלת על ידי הראל לוי, מנכ"ל חברת AAP, שמביא איתו ניסיון עשיר בהוראת שפות בארגונים שונים ברחבי העולם.

תוכנית הפעילות

[עריכת קוד מקור | עריכה]

פעילות הארגון מתקיימת במסגרת שעות הלימודים בבתי הספר וכוללת מספר רכיבים:

  • שיעורים פרונטליים: שיעור שבועי בבתי הספר היסודיים ושעתיים שבועיות בבתי הספר התיכוניים, בהנחיית מתנדבים דוברי עברית כשפת אם.
  • למידה באפליקציה: שימוש באפליקציה ייעודית לתרגול מילים וניטור התקדמות הלמידה.[7]
  • פיתוח מקצועי למורים: הכשרת מורי עברית בבתי הספר הערביים באמצעות מפגשים דו-שבועיים, מדידה והערכה מקצועית של ההתקדמות.
  • מרחבי עברית: יצירת מתחמים ייעודיים בבתי הספר הכוללים שלטים, משחקים ותרגולים אינטרקטיביים בעברית.

הערכה ומדידה

[עריכת קוד מקור | עריכה]

ארגון בודור מחויב למדידה ולהערכה מקצועית של התוכניות, הכוללת מבחני מיומנות, תצפיות, שאלונים וקבוצות מיקוד. ההערכה מתבצעת על פי גישת CEFR (Common European Framework of Reference for Languages) וכוללת מדדים כמותיים ואיכותיים, בפיקוח גורמים חיצוניים מומחים בתחום. בין המדדים הכמותיים הערכה של מספר המילים שהתלמיד מסוגל להשתמש בהן באופן אקטיבי בדיבור (Active Vocabulary Size), מהירות הדיבור, כלומר מספר המילים שהתלמיד מסוגל להפיק בדקת דיבור (Speech Rate - WPM, Words Per Minute) ומדידת מספר השגיאות הדקדוקיות (Grammatical Accuracy Percentage). בין המדדים האיכותיים נכללים עושר לשוני ורמת קוהרנטיות לשונית (Coherence & Cohesion).

קישורים חיצוניים

[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים

[עריכת קוד מקור | עריכה]