לדלג לתוכן

בלוז הלוויה

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

בלוז הלוויה (במקור באנגלית: Funeral Blues), הוא שיר מאת ויסטן יו אודן שהופיע לראשונה במחזה The Ascent of F6 משנת 1936. אודן שיכתב באופן מהותי את השיר מספר שנים מאוחר יותר כשיר קברט לזמרת הדלי אנדרסון(אנ'). שתי הגרסאות הולחנו על ידי המלחין בנג'מין בריטן. הגרסה השנייה פורסמה לראשונה ב-1938 ונקראה "Funeral Blues" (בלוז להלוויה) בספרו של אודן מ-1940 Another Time. השיר זכה לפופולריות מחודשת לאחר שהוקרא בטקס לוויה בסרט ארבע חתונות ולוויה אחת משנת 1994, מה שהוביל לפופולריות מחודשת לשירי של אודן. מאז הוא צוטט כאחד השירים המודרניים הפופולריים ביותר בבריטניה.

כתיבה ופרסום

[עריכת קוד מקור | עריכה]

השיר היה באורך חמישה בתים כשהופיע לראשונה במחזה מ-1936 The Ascent of F6, שנכתב על ידי אודן וכריסטופר אישרווד. הוא נכתב כשיר אֵבֵל סאטירי על מנהיג פוליטי. השיר הולחן בידי בנג'מין בריטן והוקרא כיצירת בלוז. הדלי אנדרסון - זמרת אנגלית, הייתה המבצעת הראשית במחזה.

אודן החליט לכתוב מחדש כמה שירים עבור אנדרסון כדי שיופיעו כשירי קברט, כולל השיר "בלוז להלוויה". הכתיבה מחדש הושלמה ככל הנראה עד סוף שנת 1937. בריטן שוב עבד כמלחין. אודן שמר על שני הבתים הראשונים מהגרסה הראשונה אך החליף את שלושת האחרונים בשני בתים חדשים זאת כיוון שבתים אלו היו קשורים למחזה ולא ניתן היה להבין אותם מחוצה לו. גרסה זו פורסמה לראשונה באנתולוגיה Poems of To-Day, Third Series משנת 1938, על ידי החברה האנגלית(אנ'), והופיעה גם ב-1938 The Year's Poetry באנתלוגיה, שליקטו דניס קילהם רוברטס וג'פרי גריגסון (לונדון, 1938), שכותרתה "בלוז". לאחר מכן כלל אודן את השיר באוסף השירים שלו "זמן אחר" (Another Time, רנדום האוס, 1940), כאחד מארבעה שירים שכותרתם "ארבעה שירי קברט למיס הדלי אנדרסון". השיר עצמו נקרא "בלוז הלוויה". השיר הופיע בשירה אסופה של אודן משנת 1945 בתור שיר מס' 30, ובדומה לכך היה ללא שם במהדורות 1950 ו-1966.

בריטן כתב עיבוד של השיר למקהלה ולקבוצה אינסטרומנטלית כחלק ממוזיקה אגבית שלו להפקה הראשונה של The Ascent of F6 ב-1937, ומאוחר יותר עיבד אותו לקול סולו ולפסנתר באוסף שירי אודן תחת הכותרת שירי קברט.

ניתוח השיר

[עריכת קוד מקור | עריכה]

השיר הוא שיר אהבה ופרידה של גבר לאהובו שמת. השיר מביע עוצמה רגשית בלתי רגילה ומכיל פעלולים שונים. הבתים הראשונים כתובים בלשון ציווי הדורשים מהעולם לחדול מפעולתו ואף מהטבע עצמו לעצור ממרוצתו. כל אלה מעוררים בקורא רגש של היפנוט[1].

הופעות וקבלה

[עריכת קוד מקור | עריכה]

השיר נקרא במלואו בסרט הקומדיה הרומנטית הבריטית משנת 1994 "ארבע חתונות ולוויה אחת". את השיר קורא מתיו, דמות שגילם ג'ון האנה בהלוויה של שותפו גארת'[2]. לאחר יציאת הסרט לאקרנים, זכה שירו של אודן לתשומת לב מוגברת, ובמיוחד "בלוז הלוויה". אוסף של עשרה משיריו של אודן בשם "ספר לי את האמת על אהבה" - כולל "בלוז הלוויה" - פורסם על ידי פאבר ופאבר עם יציאת הסרט לאקרנים ונמכר בכרבע מיליון עותקים. סקר משנת 1999 שנערך על ידי ה-BBC הציב את השיר כשיר ה"מודרני" החמישי ביותר בבריטניה. בהקדמה לאנתולוגיית שירה משנת 2000 שפורסמה על ידי הוצאת מיילס קלי נכתב כי קריאת השיר בארבע חתונות ולוויה מראה כיצד שירה יכולה להיות "מגניבה"[3]. - בשנת 2013 תואר "בלוז הלוויה" על ידי המלומד האנגלי אבי גארינגטון כ"אולי היצירה הידועה ביותר של אודן".

תרגומים לעברית

[עריכת קוד מקור | עריכה]
שני הבתים הראשונים בתרגום של יעל גלוברמן. הוצג במוזיאון ישראל בתערוכה "שקיעתה של הזריחה - קינה באמנות עכשווית" (מרץ 2024-ינואר 2025)

לשיר נעשו מספר לא מבוטל של תרגומים לעברית. מהמתרגמים: ישעיהו פלס אהרן אמיר, עמינדב דיקמן, שלמה טנאי[4], מרדכי אלון[5].

כן תרגמו יעל גלוברמן[6], רונן סוניס[7], זיוה שמיר[8], יהונתן גפן[9], חוה אלברשטיין[10] ואורי בשן[11].

ביצועים מוזיקליים בעברית נעשו בידי חוה אלברשטיין, נעה קשפיצקי ואורי בשן.

הערות שוליים

[עריכת קוד מקור | עריכה]
  1. ^ אשר רייך בתוך - "הנשיקה מבעד למטפחת: מבחר השוואות תרגומי שירה", אשר רייך (עורך), תל אביב: עם עובד תשס"א, 2001, עמ' 193
  2. ^ הקטע מהסרט באתר יוטיוב
  3. ^ ראה בדומה בדברי אשר רייך -הנשיקה מבעד למטפחת: מבחר השוואות תרגומי שירה", אשר רייך (עורך), תל אביב: עם עובד תשס"א, 2001, עמ' 193
  4. ^ ארבעת התרגומים פורסמו בהארץ, 15.7.1995
  5. ^ העיר, 21.7.1995, תרגומים אלה פורסמו בספר "הנשיקה מבעד למטפחת: מבחר השוואות תרגומי שירה", אשר רייך (עורך), תל אביב: עם עובד תשס"א,2001
  6. ^ ראה תמונה בגוף הערך
  7. ^ נפלאתה - אנתולוגיה של שירה להט"בית, בעריכת רונן סוניס ודורי מנור, הוצאת חרגול, 2015, עמ' 242
  8. ^ שבו, גיליון 12, 2004, עמ' 22
  9. ^ ראה בקישורים חיצוניים את ביצוע השיר בידי נעה קשפיצקי
  10. ^ כך על פי אתר הספרייה הלאומית
  11. ^ ראה בקישורים חיצוניים

קישורים חיצוניים

[עריכת קוד מקור | עריכה]