הצבעוני השחור

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
(הופנה מהדף החבצלת השחורה)
הצבעוני השחור
La Tulipe noire
עטיפת המהדורה השנייה של הספר
עטיפת המהדורה השנייה של הספר
מידע כללי
מאת אלכסנדר דיומא האב
שפת המקור צרפתית
סוגה רומן היסטורי
מקום התרחשות קולומביה עריכת הנתון בוויקינתונים
הוצאה
תאריך הוצאה 1850
מספר עמודים 134 (מהדורה ראשונה)
הוצאה בעברית
הוצאה הוצאת מצפה (מהדורה ראשונה)
תאריך 1935 (מהדורה ראשונה)
תרגום יצחק שנהר (מהדורה ראשונה)
מהדורות נוספות
תאריך מהדורות נוספות ראה תרגומים לעברית
קישורים חיצוניים
הספרייה הלאומית 001817432, 001817431, 001817433, 003451585, 001782709, 001817443
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

הצבעוני השחור (מוכר בעברית גם בשם החבצלת השחורה; בצרפתית: La Tulipe noire) הוא רומן היסטורי מאת אלכסנדר דיומא האב שפורסם בשנת 1850.

עלילה[עריכת קוד מקור | עריכה]

ברומן זה מגולל דיומא את סיפורו של קורניליוס ואן ברל, איש צעיר ובעל כסף רב שמגדל בזמנו הפנוי פרחים (ביניהם הוא מנסה לגדל צבעוני שחור). באותו הזמן, מוצע פרס של כ-100,000 למי שיצליח לגדל את הצבעוני השחור. אייזק בוקסטל, שכנו של קורניליוס, מקנא ומלשין ששכנו דיבר ושיתף פעולה עם קורניליוס דה ויט שהואשם בבגידה. ואן ברל מושלך לכלא. לאחר זמן לא רב, ואן ברל פוגש את בתו של הסוהר, רוזה, ומתאהב בה. היא עוזרת לו בגידולו של הצבעוני, וזאת בגלל שהצבעוני השחור הוא ההוכחה לחפותו של האסיר, ודה ויט. לאחר שהצליחו השניים בגידול הפרח, הם מחליטים יחדיו לשלוח הודעה לנשיא מגדלי הפרחים של אותו אזור, שהצליחו לגדל צבעוני שחור. הנשיא מקבל את הפתק, אבל באותו זמן נגנב הצבעוני השחור על ידי בוקסטל. לבסוף, רוזה מצליחה לשכנע את הנסיך ואת נשיא מגדלי הפרחים, שרוזה וקורניליוס הם הזוכים המאושרים. הסיפור מסתיים בחתונתם של קורניליוס ורוזה.

הקשרים היסטוריים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הרומן מבוסס בחלקו על אירועים היסטוריים. יוהאן דה ויט היה מנהיגה בפועל של הרפובליקה ההולנדית וקורנליוס היה אחיו ובעל תפקיד בכיר בשלטון. בשנת 1672 תקפה את הולנד ברית של ממלכות אנגליה וצרפת. יוהאן דה ויט ניסה לנהל משא ומתן עם הצרפתים על הפסקת הלחימה. ולכן, העם לא רצה בהם עוד כמנהיגים, ורצה במקומם את ויליאם לבית אורנז'. העם אילץ אותם לחתום שהם מסכימים להנהגתו של ויליאם, ולאחר שצרו על ביתו של אחד האחים, אותו אחד חתם והוסיף ליד "חתימה כפויה". העם התרגז על האחים דה ויט עוד יותר, ומישהו העליל על קורנליוס דה ויט עלילה, שבגללה שפטו אותו להגליה. אבל לעם לא הספיקה הגליה, והם רצחו גם אותו וגם את אחיו.

תרגומים לעברית[עריכת קוד מקור | עריכה]

הספר תורגם לעברית שלוש פעמים:

  • החבצלת השחורה; תרגם יצחק שנהר, הוצאת מצפה תל אביב, 134 עמודים, 1935. (הדפסות נוספות משנות ה-50 בהוצאת י' שרברק)
  • הצבעוני השחור; תרגם יוסף כץ, כתר ירושלים, 168 עמודים, 1978. מהדורה מחודשת בשנת 2012, ערכה את התרגום דיטה גוטמן, 243 עמודים.
  • הצבעוני השחור; תרגם ועיבד לעברית קלה: יצחק לבנון, אייר רוי ספנסר, מסדה-פרס רמת גן, 112 עמודים, 1979.

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

ויקישיתוף מדיה וקבצים בנושא הצבעוני השחור בוויקישיתוף