הלו, הלו אבא

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
הלו, הלו אבא
הַלוֹ, הַלוֹ, אַבָּא!
מידע כללי
מאת חנה הורן עריכת הנתון בוויקינתונים
שפת המקור עברית
הוצאה
הוצאה אצלנו;
יסוד
תאריך הוצאה תשכ"ג 1963
קישורים חיצוניים
הספרייה הלאומית 001882267, 004881205, 003425949
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

הלו, הלו אבא הוא ספר ילדים ישראלי מאת האחיות חנה הורן (טקסט) וברכה פלדמן (איורים). הספר, המיועד לפעוטות בני 3–4,[1] מציג שיחה טלפונית משעשעת בין ילד לאביו. הוא ראה אור לראשונה בשנת תשכ"ג 1963 בהוצאת "אצלנו" (הוצאה עצמית)[2] ולאחר מכן בהוצאת יסוד. שיתוף הפעולה בין האחיות הורן ופלדמן (לבית בוגוסלב) הוליד עשרה ספרי ילדים,[3] שזהו הראשון והמפורסם בהם. הספר הוקדש לאימן, שרה בוגוסלב, שנפטרה ב-1961.[4]

עלילה[עריכת קוד מקור | עריכה]

בספר מתוארת שיחת טלפון בין ילד לאביו. הילד מתקשר לאביו שנמצא בעבודה, ושואל אותו איזו מתנה הוא יביא לו כשיחזור. תשובתו הראשונה של האב היא "טרקטור עם כנפיים". הילד מתקן את האב בטענה שאין טרקטורים עם כנפיים, והאב כנראה התכוון לאווירון. האב מקבל את התיקון, אך ממשיך להתחכם ולהציע מתנות לא הגיוניות. המתנה משתנה לאורך הסיפור בהתאם לתגובות הילד. המתנה הראשונה היא טרקטור, היא הופכת לאווירון, מאווירון לסירה, מסירה לאוטו, מאוטו לרכבת, מרכבת לכלב, מכלב לתיש, מתיש לאיש, ומאיש לאבא. בשלב הזה, הבן מבין שהוא רוצה יותר מכל לקבל במתנה את אביו.[5]

הכרה ומהדורות[עריכת קוד מקור | עריכה]

הוא זכה להצלחה רבה בקרב הילדים, הפך לקלאסיקה ולאורך השנים הודפס פעמים רבות במספר הוצאות ספרים.

בשנת 2018 זכה הספר למהדורה מחודשת המכילה איורים פרי עטה של תמר מושקוביץ.[6]

ספרי המשך[עריכת קוד מקור | עריכה]

בשנת 2000 כתבה חנה הורן ספר חדש בעל אופי דומה ושמו "הלו, הלו אמא". הספר אויר על ידי ליאת בנימיני-אריאל.[7] הפעם השיחה הטלפונית מתרחשת בין אם לבת, ונסובה סביב דרכי ההתניידות של האם בדרכה הביתה. הספר מלווה בציורים, וזכה גם הוא להצלחה רבה.[8]

בשנת 2003 פרסמה הורן את הספר "הלו, הלו סבתא", שאויר אף הוא על ידי ליאת בנימיני-אריאל. בספר זה השיחה מתקיימת בין סבתא לנכד, והם משחקים ומתלוצצים.[9]

לקריאה נוספת[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • מיקי אינהורן-נלקנבאום, "הלו הלו אבא". נעמת: הירחון לאשה ולמשפחה, אוקטובר–נובמבר 1984, עמ' 76
  • צביה ולדן, יש מישהו בצד השני של הקו? - "הלו, הלו אבא: על תקשורת ישירה ועל רכישת קריאה מתוך קריאה", מחשבות כתובות, 7–8 (1993), עמ' 10–17
  • יעל דר, "050 ופגה הבדידות", הארץ, מוסף ספרים, גיליון 414, בינואר 2001, עמ' 14

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

גרסאות מומחזות:

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]