המנון אקוודור
מילים | חואן לאון מרה |
---|---|
לחן | אנטוניו נאומנה |
תאריך מעמד רשמי | 1948 |
ⓘⒾ | |
"אנו מצדיעים לך מולדתנו" הוא ההמנון הלאומי של אקוודור. הוא נכתב על ידי המשורר חואן לאון מרה (Juan León Mera, שלימים היה לנשיא בית הנבחרים של אקוודור) והולחן על ידי אנטוניו נאומנה (Antonio Neumane) לבקשת בית הנבחרים האקוודורי.
ההמנון לא אומץ באופן רשמי על ידי המדינה עד 29 בספטמבר 1948. ההמנון כולל שש פסקאות. בצורה העממית שרים רק את הפסקה השנייה ואת הפזמון לפניה ואחריה.
הטקסט
[עריכת קוד מקור | עריכה]פזמון (בא לפני ואחרי כל פסקה):
¡Salve, Oh Patria, mil veces! ¡Oh Patria,
gloria a ti! Y a tu pecho rebosa
gozo y paz, y tu frente radiosa
más que el sol contemplamos lucir.
פסקאות ההמנון:
Indignados tus hijos del yugo
que te impuso la ibérica audacia,
de la injusta y horrenda desgracia
que pesaba fatal sobre ti,
santa voz a los cielos alzaron,
voz de noble y sin par juramento,
de vengarte del monstruo sangriento,
de romper ese yugo servil.
Los primeros los hijos del suelo
que, soberbio, el Pichincha decora
te aclamaron por siempre señora
y vertieron su sangre por ti.
Dios miró y aceptó el holocausto,
y esa sangre fue germen fecundo
de otros héroes que, atónito, el mundo
vio en tu torno a millares surgir.
Cedió al fin la fiereza española,
y hoy, oh Patria, tu libre existencia
es la noble y magnífica herencia
que nos dio el heroísmo feliz:
de las manos paternas la hubimos,
nadie intente arrancárnosla ahora,
ni nuestra ira excitar vengadora
quiera, necio o audaz, contra si.
Cedió al fin la fiereza española,
y hoy, oh Patria, tu libre existencia
es la noble y magnífica herencia
que nos dio el heroísmo feliz:
de las manos paternas la hubimos,
nadie intente arrancárnosla ahora,
ni nuestra ira excitar vengadora
quiera, necio o audaz, contra si.
Nadie, oh Patria, lo intente. Las sombras
de tus héroes gloriosos nos miran
y el valor y el orgullo que inspiran
son augurios de triunfos por ti.
Venga el hierro y el plomo fulmíneo,
que a la idea de guerra y venganza
se despierta la heroica pujanza
que hizo al fiero español sucumbir.
Y si nuevas cadenas prepara
la injusticia de bárbara suerte,
¡gran Pichincha! prevén tú la muerte
de la Patria y sus hijos al fin;
hunde al punto en tus hondas entrañas
cuando existe en tu tierra; el tirano
huelle solo cenizas y en vano
busque rastro de ser junto a ti.