הפוני הקטן שלי: הסרט

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
הפוני הקטן שלי: הסרט
My Little Pony: The Movie
כרזת הסרט בעברית
כרזת הסרט בעברית
מבוסס על הפוני הקטן שלי: חברות היא קסם עריכת הנתון בוויקינתונים
בימוי ג'ייסון תיסן עריכת הנתון בוויקינתונים
תסריט ג'ו בלריני ולורן פאוסט
עריכה בריידן אוברסון
מדבבים בעברית טליה ברקאי, עינת אזולאי, לורן סביר, מאי יעקובסון, נעמה אוזן, אורלי תגר, איילת רובינסון, מאיה מיטלפונקט, יורם יוספסברג, עדי בר לב, יפתח אופיר, גילן שחף, עדי ארד, מיה אלון, אורנה כץ, דן שצברג, דדי זהר, לורה שופוב, עמי מנדלמן, חיים אדן, אמנון וולף, מייה קדוש וליאור ידידיה.
מוזיקה דניאל אינגרם עריכת הנתון בוויקינתונים
צילום אנטוני די נינו
מדינה ארצות הברית, קנדה עריכת הנתון בוויקינתונים
הקרנת בכורה 6 באוקטובר 2017
משך הקרנה 99 דק' עריכת הנתון בוויקינתונים
שפת הסרט אנגלית (דובב לשפות נוספות, ובהן עברית)
סוגה סרט אנימציה לילדים
מוזיקלי
הרפתקאות
הכנסות באתר מוג'ו mylittlepony2017
www.mylittlepony.movie
דף הסרט ב-IMDb
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית OOjs UI icon info big.svg

הפוני הקטן שלי: הסרטאנגלית: My Little Pony: The Movie) הוא סרט קולנוע המבוסס על הסדרה "הפוני הקטן שלי: חברות היא קסם". הסרט שוחרר לראשונה בארצות הברית ובקנדה ב-6 באוקטובר 2017, ובישראל ב-5 באוקטובר 2017.

בעקבות הסרט נוצר ספיישל טלוויזיוני בשנת 2019 בשם "Rainbow Roadtrip" (אנ') (בתרגום חופשי לעברית: טיול בנתיב הקשת).

העלילה[עריכת קוד מקור | עריכה]

הסרט נמצא ביחס כרונולוגי עם הסדרה "הפוני הקטן שלי: חברות היא קסם" בין עונה 7 לעונה 8. במהלך פסטיבל החברות, מלך הסערה פלש לאקווסטריה עם תוכניותיו לגנוב את הקסם של הפונים. בעקבות הפלישה, הפונים יצאו למסע מחוץ לגבולות של אקווסטריה בשביל למצוא עזרה. במהלך הסרט הפונים הכירו חברים חדשים, וביקרו במקומות חדשים, כמו: הרים קסומים, עולמות תת-ימיים וספינת פיראטים מעופפת.

הדמויות[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • טוויילייט ספארקל (קרן קסם-נצנוץ) - הנסיכה של הידידות והחברות. לאחר שמלך הסערה פלש לאקווסטריה, היא יצאה עם חברותיה הפונים ודרקון המחמד שלה, ספייק, למסע בשביל להציל את אקווסטריה. לקראת סיום הסרט, צל סופה תפסה אותה, אבל בעזרת חבריה היא הצליחה לברוח.
  • פלאטרשיי (ביישנית) - פונית ביישנית וחסרת ביטחון עצמי. לאחר שמלך הסערה פלש לאקווסטריה, היא יצאה עם חברותיה הפונים למסע בשביל להציל את אקווסטריה.
  • פינקי פאי - פונית בעלת שמחה ומרץ. לאחר שמלך הסערה פלש לאקווסטריה, היא יצאה עם חברותיה הפונים למסע בשביל להציל את אקווסטריה.
  • אפלג'ק (פריפז) - פונית אדמה אשר עבדה בעבר עם משפחתה ב"חוות התפוח המתוק". לאחר שמלך הסערה פלש לאקווסטריה, היא יצאה עם חברותיה הפונים למסע בשביל להציל את אקווסטריה.
  • ריינבו דאש (קשת בענן) - פונית בעלת אומץ רב. לאחר שמלך הסערה פלש לאקווסטריה, היא יצאה עם חברותיה הפונים למסע בשביל להציל את אקווסטריה.
  • רריטי (זוהר) - פונית אשר מבינה באופנה וסטייל. לאחר שמלך הסערה פלש לאקווסטריה, היא יצאה עם חברותיה הפונים למסע בשביל להציל את אקווסטריה.
  • ספייק - דרקון המחמד של קרן קסם. לאחר שמלך הסערה פלש לאקווסטריה, הוא יצא עם הפונים למסע בשביל להציל את אקווסטריה.
  • קאפר - חתול נוכל. ניסה למכור את הפונים.
  • המלכה נובו - המלכה של ממלכת סיקווסטרייה, אשר אליה הפונים יצאו בשביל לבקש עזרה ולהציל את אקווסטריה.
  • הנסיכה סקייסטאר - הנסיכה של ממלכת סיקווסטרייה.
  • סרנדת זמיר -זמרת מוצלחת. דמות זו נוצרה במיוחד לזמרת סיה, שדיבבה בסרט.
  • קפטן סלאנו - קפטנית של ספינת פיראטים מעופפת.
  • מלך הסערה - מלך אפל, אשר פלש לאקווסטריה עם תוכניותיו לגנוב את הקסם של הפונים.
  • צל סופה - חד קרן בעלת קרן שבורה, אשר נשברה לה על ידי דובה שהייתה ליד המערה שלה. לאחר שהקרן שלה נשברה, היא הפכה למנודה. עבדה עבור מלך הסערה בשביל שישיב לה את קרנה. לאחר שהיא הבינה שמלך הסערה עבד עליה, היא עזרה לפונים לנצח אותו. בסיום הסרט, היא סיפרה לפונים ששמה האמיתי הוא דובדבן תוסס.
  • גרובר - עוזרו הטיפש של מלך הסערה.

המדבבים בעברית[עריכת קוד מקור | עריכה]

הבמאיות של הסרט בגרסה העברית הן נדיה כהן וליאור ידידיה.

המפיקים של הסרט בגרסה העברית הם ליאור ידידיה, יעל אללוף, דן שצברג ואמי בכר.

שם הדמות שם המדבב/ת בעברית
קרן קסם טליה ברקאי
ספייק עינת אזולאי
קשת בענן / פריפז לורן סביר
פינקי פאי מאי יעקובסון
זוהר נעמה אוזן
ביישנית אורלי תגר
צל סופה איילת רובינסון
קפטן סלאנו / הנסיכה לונה / מרקיקה מאיה מיטלפונקט
המלך סערה יורם יוספסברג
סקייסטאר עדי בר לב
קאפר יפתח אופיר
גרובר / מולט גילן שחף
המלכה נובו עדי ארד
הנסיכה קאנדס מיה אלון
הנסיכה סלסטיה אורנה כץ
מקינטושון דן שצברג
ורקו דדי זהר
סרנדת זמיר לורה שופוב
בויל עמי מנדלמן
וכחן חיים אדן
דמויות שונות אמנון וולף
דמויות שונות מייה קדוש
דמויות שונות ליאור ידידיה

שירים[עריכת קוד מקור | עריכה]

לסרט יצא פסקול מוזיקלי בעל 8 שירים. את שיר הנושא של הסרט, "קשת", ביצעה הזמרת סיה. בגרסה העברית דובבו 5 שירים בניהול המוזיקלי של נדיה כהן.

שם השיר בעברית שם השיר באנגלית מדבבים לעברית
יש לנו את הקצב We Got the Beat לא דובב לעברית
כולנו ביחד We Got This Together טליה ברקאי, עינת אזולאי, לורן סביר, מאי יעקובסון, נעמה אוזן ואורלי תגר
אני חבר שצריך I'm the Friend You Need יפתח אופיר
זמן להיות מדהימה Time to Be Awesome לורן סביר ומאיה מיטלפונקט
דבר אחד קטן One Small Thing מאי יעקובסון, עדי בר לב, אורלי תגר, נעמה אוזן ולורן סביר
תפתח את העיניים Open Up Your Eyes איילת רובינסון
קשת Rainbow לא דובב לעברית
לראות את העולם Off to See the World לא דובב לעברית

ראו גם[עריכת קוד מקור | עריכה]

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]