לדלג לתוכן

ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/ארכיון 19

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

{| class="toccolours" style="border-collapse: collapse; clear: left; float: left; margin: 0 0.5 0.5 0em; width: 180px;"

|- ! style="background-color: #FFC0CB;" |בוט ההחלפות |- |

ראו גם:

ארכיון דיוני בוט ההחלפות:

|} זהו ארכיון של בוט ההחלפות. אם ברצונכם להציע דיון חדש, אנא עשו זאת באולם הדיונים. אם ברצונכם לשנות החלטה שהתקבלה כאן, עשו זאת גם באולם הדיונים, תוך מתן קישור להחלטה כאן.

אין לפתוח כאן דיונים חדשים!



ארופה-->אירופה[עריכת קוד מקור]

יש כמה מופעים שגויים של "ארופה" אני מציע לשנות מ"ארופ" ל"אירופ". זה יכלול את כל הארופאים, ארופי וכו'. גילגמש שיחה 09:08, 6 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]

לא נכון. הבוט ידאג שלא יהיו טעויות גם בעתיד. אם נעשה את זה ידנית בהכרח יהיו טעויות עתידיות. גילגמש שיחה 15:39, 7 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]
זה הענין, אני מפחד מכך שבעתיד "יטופלו" גם ערכים לא שגויים בעל כתיב דומה. בברכה. ליש 15:42, 7 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]
אני מתקשה מאוד לחשוב על ערכים שבהם הכתיב הזה יהיה תקין. גם אם יהיה פעם ערך כזה, ניתן להגן עליו מפני עריכת הבוט בתבנית מיוחדת. גילגמש שיחה 15:43, 7 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]
בחיפוש מהיר מצאתי את Arupa Kalita Patangia ואת Kieta Aropa Airport ומי יידע בעתיד שיש בוט שצריך להתיגונן מפניו. בברכה. ליש 15:49, 7 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]
מפעיל הבוט כמובן. בקשר לערכים האלה - הסיכוי שהם יכתבו נמוך. גילגמש שיחה 15:56, 7 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]
העברת אותי מהתנגדות להתלבטות. בברכה. ליש 16:06, 7 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]
אם אני לא טועה העברנו את זה פעם מאירופה לארופה (או שזה היה אקליפטוס?). לפי כללי התעתיק eu באמת מתועתק אי. נוצר כאן פרדוקס למעט תשלום דגש אוסרת האקדמיה להוסיף בעברית יו"ד לציון תנועת צירה חסר בכתיב מלא וכאן יש בדיוק תנועה זו. פורטניו 09:31, 9 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]

אלדד, לבקשתך הרצתי חיפוש למילים המתחילות במילה אירופה (( [משהכלב'\\[\"]| )ארופ). ב-79 ערכים התגלתה המילה, לא בדקתי מהי המילה. התוצאות כאן, אתה מוזמן לבדוק מדגמית אם יש בעיה. ‏Yonidebest Ω Talk 17:50, 21 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

  • נגד אפשר לטפל ידנית (או כאשר יפעילו בוט חצי אוטומטי). יכול לבלבל, למשל, עם נארופה naropa נזיר ופילוסוף בודהיסטי מן המאה ה-11.--Act 17:41, 23 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
  1. ציונות
  2. אמריקה
  3. הודו
  4. סוריה
  5. אנתרופולוגיה
  6. גרמניה
  7. קריפטוגרפיה
  8. פוסטמודרניזם
  9. ספרד
  10. 31 ביולי
  11. רמת גן
  12. אורגון
  13. יורוליג
  14. סולם פנטטוני
  15. אברהם מאסלו
  16. סימן מסחר
  17. טנזניה
  18. גו
  19. דוקטרינת מונרו
  20. בנין
  21. רקמה (מלאכת יד)
  22. ישראל פרידמן מרוז'ין
  23. כף ורדה
  24. צבי הירש קלישר
  25. אוניברסיטת הלסינקי
  1. גן בוטני
  2. פורגי ובס
  3. ניופאונדלנד ולברדור
  4. סוכנות חלל
  5. מריה תרזה
  6. גביע יול"ב
  7. החזית הלאומית (צרפת)
  8. הוועד היהודי האנטי-פשיסטי
  9. מעבר רפיח
  10. גלילאו (מערכת לווייני ניווט)
  11. תרנגול הבית
  12. טימו בול
  13. מערכת ניווט לוויינית
  14. האכסניה האוסטרית (ירושלים)
  15. משפטי נירנברג
  16. ערוץ הספורט
  17. שאול ויוהאנה
  18. אידו (שפה)
  19. קיפוד מדבר
  20. היסטוריה של גרנדה
  21. איגוד מדינות דרום-מזרח אסיה
  22. היסטוריה של פנמה
  23. פרופאן
  24. קייט בוש
  25. תנועות נוער יהודיות בשואה
  1. אוניברסיטת יורק
  2. רחוב וילו 2
  3. דני שטרית
  4. וסילי גרוסמן
  5. בניין הפרלמנט ההונגרי
  6. אדי קואז
  7. ספר בישול
  8. אוצר דינים ומנהגים
  9. היפר-אינפלציה
  10. אקסטרמופילים
  11. ירן אוטזון
  12. מנוואטו-ונגנאוי
  13. פארק לאומי טונגרירו
  14. הר טראנאקי
  15. פארק לאומי אאורקי/הר קוק
  16. קולונל
  17. מאנוס חג'ידאקיס
  18. ממלכת סקוטלנד
  19. מיכל הכהן
  20. ים טסמן
  21. מנזר איווריון
  22. היסטוריה של ניו זילנד
  23. קפיטולציות
  1. יחזקאל קירשנבוים
  2. היסטוריה של קובה
  3. יצחק שטינברג
  4. אנסחדה
  5. ההכשרה
  6. איריק טורבלדסון

דו פסיגיים -> דו-פסיגיים[עריכת קוד מקור]

כמו ההחלטה על "דו חיים -> דו-חיים". בברכה, תומר 19:25, 6 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]

בעד, ודאי. דו- בכל צירוף שבו היא מופיעה בסמיכות למילה אחרת משמשת כקידומת ולא כמילה עצמאית, ולכן צריך להפרידה במקף מן המילה הבאה אחריה: דו-שיח, מפלצת דו-ראשית, דו-פסיגיים, דו-חיים וכו'. אלדדשיחה 19:27, 6 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]
אפשר גם להוסיף את "דו שיח" הנפוץ ואת "הדו שיח" להחלפה. בברכה, תומר 19:43, 6 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]
וגם דו קרב. נינצ'ה - שיחה - בואו לקרוא ולערוך! 17:36, 21 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

בעד נינצ'ה - שיחה - בואו לקרוא ולערוך! 00:32, 7 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]

יבוצעו:

  • דו פסיגיים -> דו-פסיגיים
  • דו שיח([.,'\"\\):\\] ]) -> דו-שיח$1
  • דו קרב([.,'\"\\):\\] ]) -> דו-קרב$1

Yonidebest Ω Talk 04:34, 24 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

הריון -> היריון, הריונ -> היריונ[עריכת קוד מקור]

זהו שם על משקל ריאיון וכדומה, והוא צריך להיכתב כ"היריון". בברכה, תומר 00:58, 8 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]

אבל זה לא צירה? זה מבלבל (אותי, לפחות) אם יש יו"ד. ‏Yonidebest Ω Talk 01:07, 8 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]
נכון, זה צירה, אבל זוהי מילה על משקל "זיכרון" או "עיקרון", וכדי לשמר את המשקל כותבים צירה מלא (אם תרצה, כמו במילה "היגיון"). אלדדשיחה 01:11, 8 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]
  • בעד רק במקרה של מילה שלמה: הריון -> היריון. במקרה של התחלת מילה, הריונ, אנחנו לא יכולים לדעת מה יהיה המשכה של המילה, ולכן עדיף לא להריץ בוט (הה"א יכולה להיות ה"א הידיעה). אלדדשיחה 01:11, 8 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]
תומר, בדקתי שוב, ואני נגד הפעלת הבוט. הסיבה היא שהכתיב "היריון" נכון רק לצורת הנפרד - אבל לא לצורת הסמיכות ולא לצורת הרבים, "הריונות". לכן לא כדאי להחליף אוטומטית כל מופע של "הריון" ב-"היריון". הריונה - נכון (כי מתחת לה"א יש סגול, לא צירה), הריון בסמיכות - שוב, מדובר בסגול מתחת לה"א. אלדדשיחה 01:28, 8 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]
אוקיי, אז זאת כנראה תצטרך להיות החלפה ידנית... בברכה, תומר 01:32, 8 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]
לאחר שחשבתי על זה קצת יותר זמן - אפשר פשוט לבטל את "הריונ -> היריונ" ולגבי צורת הסמיכות עם "הריון" - אני לא מצליח לחשוב על אחת. בברכה, תומר 13:47, 21 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

לא ברור לי מה סוכם פה. ‏Yonidebest Ω Talk 04:28, 24 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

סוכם שאין סיכום. במילים אחרות, לא ניתן לבצע את השינויים על ידי בוט. אלדדשיחה 04:32, 24 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
זה מה שחשבתי :-) ‏Yonidebest Ω Talk 04:34, 24 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

מודליאני => מודיליאני[עריכת קוד מקור]

כרגע יש רק 14 מופעים של "מודֶליאני", צורה שגויה של שם הצייר אמדאו מודִיליאני (Modigliani), אבל היות שיש נטייה לטעות בשם זה, עדיף להכניס את המחרוזת לבוט. אלדדשיחה 20:54, 8 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk 04:35, 24 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

מז'ור => מאז'ור או להיפך[עריכת קוד מקור]

ישנם 152 מופעים של "מאז'ור" ואילו 157 של "מז'ור". יש צורך לקבוע מדיניות גורפת ולהפעיל את הבוט. אני אישית מכיר את הצורה "מאז'ור" אבל איני הוכחה לכלום, אם יש מישהו שיודע שההפך הוא הנכון: קטונתי. כך או כך צריך אחדות. בברכה, נינצ'ה - שיחה - בואו לקרוא ולערוך! 21:53, 8 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]

למה? אני מוסיקאי, ואני חונכתי ל"מאז'ור". נינצ'ה - שיחה - בואו לקרוא ולערוך! 16:01, 15 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]
א. אני מעדיף לחסוך באותיות כל עוד יש מיותרות. ב. חיפוש בגוגל נותן 1000 מול 12000 לטובת מז'ור. ybungalobill 15:32, 17 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
בסדר גמור, מאז'ור או מז'ור, אני שווה נפש. נינצ'ה - שיחה - בואו לקרוא ולערוך! 17:10, 19 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
הועדה לחסכון באתיות מודה לך! דניאלשיחה 21:05, 23 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

יבוצע:

מאז'ור -> מז'ור

Yonidebest Ω Talk 04:38, 24 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

ייבוא -> יבוא, ייצוא -> יצוא[עריכת קוד מקור]

תומר 22:30, 10 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]

לא היה דיון על זה בעבר? ‏Yonidebest Ω Talk 22:32, 10 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]
בדוק במילון. ‏odedee שיחה 22:38, 10 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]
"ייבוא" לא מופיע במילון שלי... ‏Yonidebest Ω Talk 22:40, 10 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]
בכתיב חסר כותבים יִצּוּא ויִבּוּא. בכתיב מלא יש לכתוב ייבוא וייצוא, כמו יישוב, ייצור וייחור. חי ◣ 10.09.2007, 22:43 (שיחה)
אני לא חושב שזה נכון. ‏Yonidebest Ω Talk 22:45, 10 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]
אצלי במילון ("רב מילים") כתוב שייבוא זה בסך הכול: "צורה נפוצה פחות של יבוא", אותו דבר לגבי יצוא וייצוא. בערך הרלוונטי, סחר בינלאומי, כתוב יבוא ויצוא, ולפיכך יש לבצע את ההחלפה, לצורך אחידות, אם שתי המילים הן בעלות אותה משמעות. בברכה, תומר 22:51, 10 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]
כדאי להחליף מילון. יבוא ויצוא (ב-י' שוואית) הם כלל הסחורות וכו' שיוצאות או נכנסות ממדינה. ייבוא או ייצוא (ב-י' חרוקה) הן פעולות שמבצעות חברות שקונות או מוכרות את אותן הסחורות. לכן יש לכתוב "היצוא הישראלי עלה ב-5 אחוז" אבל "הייצוא של טבע פרמצבטיקה הוא מיליארד דולר בשנה". ‏odedee שיחה 22:56, 10 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]
נכון, אבל יש לציין שלפי החלטת האקדמיה, המילים יְבוּא ויְצוּא יכולות גם הן לציין את הפעולה. ‏nevuer‏ • שיחה 23:05, 10 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]
במילון (אבן שושן) יש יִבּוא (חיריק בי' ודגש בב') ויש יְבוא (שווא בי' ללא דגש בב'). מי זה הייבוא ומי היבוא? בברכה, --איש המרק 22:55, 10 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]
ייבוא או ייצוא אינם yevu or yetzu אלא yibu and yitzu. שתי יו"דים מסמנות כאן תנועת i. אלדדשיחה 23:07, 10 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]
אבל אלדד, ראה את מה שכתבתי למעלה. דבריי נסמכים על הודעתו של learned hand כאן. בלי קשר לדעתי על ההצעה, חשוב להבהיר שהיא איננה שגויה. בברכה, ‏nevuer‏ • שיחה 23:20, 10 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]
קראתי. אני מניח שאני שמרן, במידה מסוימת - לפחות כאן :) ההבחנה שנעשתה בערכים בין ייבוא ליבוא ובין ייצוא ליצוא היא עדיין נכונה, אני מניח, גם על פי עמדתה הנוכחית של האקדמיה. אלדדשיחה 00:22, 11 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]

ניו ג'רסי -> ניו ג'רזי[עריכת קוד מקור]

כהחלפות כמו "מוסיק -> מוזיק", "פיסיק -> פיזיק" וכו'. אני מציע שההחלפה תבוצע כמו ההחלפה של ריו דה ז'נירו, זאת אומרת - גם כאשר שני סוגי המקפים (-, ־) מפרידים בין המילים. בברכה, תומר 23:05, 12 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk 04:40, 24 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

מצוייה -> מצויה[עריכת קוד מקור]

כך יש לכתוב. תומר 20:50, 14 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]

יבוצע עם רווח לפני. ‏Yonidebest Ω Talk 04:40, 24 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]


קוגנטיבי, קוגנטיבית => קוגניטיבי, קוגניטיבית[עריכת קוד מקור]

טעות נפוצה היא השמטת היו"ד במילה קוגניטיבי. כרגע יש מספר לא רב של מופעים (בין 5 ל-20), אבל כדאי לשים לב לטעות ולתקן אותה. נראה לי שיש אפשרות להשתמש בבוט. אלדדשיחה 23:10, 17 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk 04:45, 24 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

עשוייה => עשויה[עריכת קוד מקור]

הצורה הנכונה בעברית (וראו גם לעיל: מצוייה => מצויה). לא מכפילים יו"ד לאחר ו', אלא אם כן מדובר בצורת הריבוי (מצויים, עשויים). רצוי להכניס החלפה זאת לבוט. אלדדשיחה 23:13, 17 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

יבוצע עם רווח לפני. ‏Yonidebest Ω Talk 04:47, 24 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

מאמר ← ערך, מאמרי* ← ערכי*, במרחב הפורטלים בלבד[עריכת קוד מקור]

עושה רושם שהפורטלים מפגרים קצת אחרי שאר ויקיפדיה, ובעוד שבמרחב הראשי מזמן כבר החליטו שאנו כותבים ערכים ולא מאמרים, הפורטלים עדיין מפנים ל"מאמרים מומלצים" וכדו'.

גם "ערך נבחר" אינו מחייב לעומת הביטוי "ערך מומלץ" שמתייחס כאן לרשימה מוגדרת מאוד. טכנית, זה אפשרי אבל? השמח בחלקו (-: אמצו פורטל! 16:48, 18 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

אולי "ממומלצי הפורטל"? נוי 16:49, 18 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

אולי בכל זאת לוותר? מדובר בהרבה מאוד העברות... ‏Yonidebest Ω Talk 04:44, 24 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

נראה לי שאפשר לוותר על ההעברות - שום דבר לא יקרה אם דף המשנה יקרא פורטל:יהדות/מאמר נבחר/9 ולא פורטל:יהדות/ערך מומלץ/9. מה שחשוב זה הקישור. דניאל צבישיחה 22:10, 25 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
אם כך, איזה מחרוזת בדיוק אמורה לשנות הבוט? ‏Yonidebest Ω Talk 00:26, 28 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
"מאמר(/י/ים) נבחר"/"מומלץ"/"המלא", אלא אם זה מופיע בתור "|מאמר נבחר}}". בעצם, אולי עדיף לשנות ידנית. דניאל צבישיחה 00:33, 28 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
גם לי נראה שעדיף ידנית, במיוחד מאחר שמדובר בהחלפה חד פעמית. ‏Yonidebest Ω Talk 00:43, 28 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
טוב, אתחיל במלאכה. דניאל צבישיחה 00:46, 28 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
זהו, נגמר. אני מוכרח לציין שאני מלא הערכה מחודשת לבוט, על כל העבודה הקשה שהוא עושה. דניאל צבישיחה 14:35, 28 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
ואני מלא הערכה מחודשת לך! כך הכבוד! נינצ'ה - שיחה - בואו לקרוא ולערוך! 14:37, 28 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

ז'נווה --> ז'נבה[עריכת קוד מקור]

להוסיף גם את ג'נווה ואת ג'נבה. אני מציע את השינוי כדי שהמופעים השונים יהיו כשם הערך. Ron feldman 21:20, 21 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk 01:35, 7 באוקטובר 2007 (IST)[תגובה]

מקורות-->לקריאה נוספת[עריכת קוד מקור]

לעתים כותבים בטעות את שם הפרק הביבליוגרפיה "מקורות" ולא "לקריאה נוספת" כמקובל. אני מציע לתקן את זה בעזרת בוט. גילגמש שיחה 23:17, 21 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

השאלה מה יקרה בערכים שבהם יש גם סעיף "מקורות" וגם סעיף "לקריאה נוספת". אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 23:19, 21 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
אחד מהם מיותר. אנו נוהגים לחלק את המקורות לשני סוגים: מקורות כתובים שמופיעים בפרק "לקריאה נוספת" ומקורות אינטרנטיים שמופיעים בפרק "קישורים חיצוניים". אני בספק אם יש ערכים שיש בהם גם "לקריאה נוספת" וגם "מקורות". גילגמש שיחה 23:45, 21 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
אני די בטוח שראיתי ערכים שיש בהם גם וגם, אם כי אין לי מושג איך אפשר לחפש אותם עכשיו. ויש עוד בעיה: איך יבדיל הבוט בין הכותרת "מקורות" לבין המילה "מקורות" המופיעה בשפע בערכים? נשמע לי מתכון לבעיות ו"תאונות". אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 23:52, 21 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
אני מצטרף לדעתו של אביעד. באשר לשאלה השנייה של אביעד, אני מניח שהתכוונת שהבוט יחפש את הביטוי רק בין ==XX== או ===XX===. בכל אופן, גם לי נדמה שראיתי את שני המופעים באותו ערך, גם "מקורות" וגם "לקריאה נוספת". אלדדשיחה 23:53, 21 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
אין בעיה עם זה. הוא יחפש רק מחרוזת של ==מקורות==. בקשר למופע כפול - אני חושב שאפשר למצוא את זה. גילגמש שיחה 23:55, 21 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
ואם ישנו ספר שלא התבססתי עליו ובכל זאת אני רוצה להמליץ עליו, האם לא אשים את זה תחת "לקריאה נוספת"? ‏Yonidebest Ω Talk 23:59, 21 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
לא משנה אם התבססת עליו או לא. גם אני מוסיף לפעמים ספרים חשובים שאני לא משתמש בהם. גילגמש שיחה 00:01, 22 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
אבל אני די בטוח שיש ערכים שבאמת מבחינים בין שתי קבוצות נבדלות של טקסטים: "מקורות" - ששימשו ממש לכתיבת הערך (למשל, "הערך בוויקיפדיה האנגלית" או "בריטניקה, מהדורת 1911") ו"לקריאה נוספת", רשימה של ספרים שלדעת מחבר הערך מרחיבים בנושא המדובר, אך הערך אינו מסתמך עליהם במישרין. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 00:08, 22 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
זה הכי גרוע כי הקורא לא יבין למה הכוונה. צריכה להיות אחידות. אגב, לא אכפת לי שהפרק יקרא "מקורות" או בכל שם אחר. מה שכן, שמו צריך להיות זהה בכל הערכים. גילגמש שיחה 00:11, 22 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
אין לי התנגדות, אבל אני לא רואה איך בוט יכול לעשות את זה. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 00:14, 22 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
טוב, אין פה הבדל גדול. אם הוא יכול להחליף את פיסיקה לפיזיקה, הוא יכול להחליף גם את זה. גילגמש שיחה 00:16, 22 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
אבל שוב, מה יקרה עם ערכים שבהם יש גם "מקורות" וגם "לקריאה נוספת"? צריך לאתר אותם בנפרד ולשנות באופן ידני. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 00:18, 22 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
אני חושב שאפשר למצוא אותם מבעוד מועד. עושים את זה איכשהו עם קובץ SQL נראה לי. גילגמש שיחה 00:20, 22 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
זה שני דברים שונים. אם יש בלבול - צריך לתקן בערכים עצמם. "מקורות" מציין ששימשו לעריכה. "לקריאה נוספת" מציין שמאפשר הרחבה (אם כי ייתכן שלפחות חלקם שימשו ליצירת הערך).--Act 11:34, 29 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

שינוי ידני[עריכת קוד מקור]

אם אין אפשרות לעשות את השינוי עם בוט, אני מציע לעשות את זה ידנית. גילגמש שיחה 15:26, 23 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

דיזינגוף --> דיזנגוף[עריכת קוד מקור]

עשרים וארבעה מופעים, וכל אחד מהם פדיחה לוויקיפדיה. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 01:11, 22 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

בעד, כמובן. אלדדשיחה 01:16, 22 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
בעד בברכה. ליש 15:39, 22 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
בעד גילגמש שיחה 15:40, 22 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
בעד. בהחלט פדיחה. צריכים להמציא בוט שיסתובב בעיר ויתקן גם שלטים שגויים. השמח בחלקו (-: אמצו פורטל! 19:26, 22 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
נשמע לי קטן על יוני. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 15:25, 23 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
בעד. דוד שי 21:04, 23 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
בעד שני הרובוטים, לויקי ולתל אביב. נינצ'ה - שיחה - בואו לקרוא ולערוך! 21:12, 23 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
בעד ובקשר לבוט השלטים, נא להוסיף את Q‏ ← K. דניאלשיחה 18:41, 27 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
בעד דוד 23:22, 27 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
בעד --מוטי 01:49, 28 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
בעד פרמיוןשיחה 20:09, 28 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk 01:35, 7 באוקטובר 2007 (IST)[תגובה]

נשקים-->כלי נשק[עריכת קוד מקור]

להוסיף גם את רכבים-->כלי רכב.

היה דיון בזמנו לגבי ההחלפה הזאת ונטען שיכול להיות בלבלול בין מקצוע הנשק והרכב לבין צורת הריבוי של כלי נשק וכלי רכב. אני חושב שאפשר להגן על דפים שמועדים לפורענות (למשל הערך מירוץ סוסים) והערך "נשק (מקצוע)" ולהמשיך עם השינוי. יש כמה עשרות או מאות מופעים של המילים האלה, אך כדאי להריץ את הבוט כדי לתקן גם שגיאות עתידיות. גילגמש שיחה 13:01, 22 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

בעד. פרמיוןשיחה 19:51, 24 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
בעד בוודאי נינצ'ה - שיחה - בואו לקרוא ולערוך! 15:23, 26 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
נגד רק באמצעות "בוט חצי אוטומטי".--Act 12:53, 27 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
נגד – למי זה מפריע? דניאלשיחה 18:37, 27 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
למי שרוצה שהאנציקלופדיה תהיה כתובה בעברית תקינה. נינצ'ה - שיחה - בואו לקרוא ולערוך! 01:25, 28 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
"רכבים" ו"נשקים" זה מספיק עברי בשבילי. דניאלשיחה 18:58, 30 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
נגד יכולות להיווצר טעויות רבות, והצורה של רכבים ונשקים איננה שגיאה המצריכה 'הקרבה' כזו. --מוטי 01:50, 28 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

בר אילן -> בר-אילן[עריכת קוד מקור]

כך נכתב בכל מקום פרט לויקיפדיה, בדגש על סמלה של האוניברסיטה ומסמכים רשמיים היוצאים ממנה. דלמוזיאן - שיחה 16:05, 23 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

שימו לב כי יתכן שישנם גם "בר אילן" כשם הרחוב המפורסם בירושלים (כביש המריבה...), או שמו של הרב בר אילן ז"ל, שאינני בטוח שהוא נהג לכתבו עם מקף. ברי"א 20:37, 24 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
שם הרב, שעל שמו קרויים האוניברסיטה והרחוב וגם שמו של הפרופסור (ננכדו של הרב) נכתבים אותו דבר. בברכה. ליש 22:15, 24 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
ידענו גם ידענו ששמות כל הנ"ל הם ע"ש הרב. מה שהתכוונתי להעיר הוא, שאם כי האונ' מקפידה למקף את המילים, לא בטוח ששאר הרשויות הרשמיות, ואפי' נשוא השם עצמו, גילו הקפדה או רצון כלשהו בענין זה. ברי"א 23:15, 24 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
בעד גם הרחוב והרב יכולים בהחלט להכתב בויקי עם מקף, וזאת אף אם בעלי השם לא היו מקפידים על כך. --מוטי 01:53, 28 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk 01:37, 7 באוקטובר 2007 (IST)[תגובה]

מאמרים שנכתבו על כוס -> דברים שנכתבו על כוס[עריכת קוד מקור]

למען תיקון השם המטעה והמיושן של ארכיוני ויקיפדיה:הומור. נוי 20:38, 23 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

זה לא מתאים לבוט. גילגמש שיחה 21:16, 23 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
זה מאוד מתאים לבוט, שכן צריך לשנות את כל המופעים של משהו למשהו אחר. תשנה לי אותם בדרך אחרת ואני אהיה מרוצה. נוי 10:23, 26 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
אתה יכול לשנות בעצמך על ידי לחיצה על לשונית עריכה, שינוי הטקסט ושמירת השינוי. גילגמש שיחה 15:20, 26 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
את כולם? זה ייקח המון זמן... נוי 21:10, 30 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

דוקטורינה => דוקטרינה, דוקטורינת => דוקטרינת[עריכת קוד מקור]

כרגע יש עשרה מופעים (שעדיין לא תוקנו ידנית). כדאי להכניס את הביטוי לבוט, למניעת טעויות עתידיות. אלדדשיחה 01:12, 24 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk 01:38, 7 באוקטובר 2007 (IST)[תגובה]


החלפות עם מקפים[עריכת קוד מקור]

ראו דיון נרחב: ויקיפדיה:מזנון/ארכיון 151#מקף עברי וקו מפריד en. דוד שי 16:51, 26 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

מציע לתקן את כל ההחלפות הכוללות מקף שגוי (-) ב מקף עברי נכון (־). למשל, במקום לתקן את "דו קרב" לצורה השגויה "דו-קרב", לתקן אותו לצורה התקינה "דו־קרב". שימו לב כי אני לא מציע להוסיף החלפה שבה יתוקנו כל המקפים, אלא לשנות את ההחלפות הקיימות הכוללות מקפים. דולבשיחה 09:29, 24 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

  • נגד כל עוד אין אפשרות נוחה להשתמש במקף הנכון. כדאי שתהיה אחידות בעניין הזה, ובמצב הנוכחי אין אלא להשתמש במינוס בתור המקף האחיד. בברכה, תומר 14:33, 24 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
  • נגד בברכה ליש 16:40, 24 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
  • נגד, אני נגד המקף המיוחד הזה: הוא אינו חלק מן המקלדת הרגילה, וצריך לנקוט דרכים מיוחדות הן כדי להפיק אותו והן כדי לחפש אותו בטקסט. בנוסף, כפי שציין תומר, הוא גורם לחוסר אחידות בהיותו שונה מן המקף הרגיל, כך שהחיפוש של מופעים שונים הופך בעייתי יותר, בגללו. אלדדשיחה 17:41, 24 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
  • נגד. האקדמיה ללשון העברית התגמשה בעניין זה, ובחוברת כללי הפיסוק שלה כתבה על המקף "מסמנים אותו בגובה ראשי האותיות (אם אפשר)", אין צורך שנהיה קפדנים ממנה. דוד שי 22:12, 24 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

וכאן המקום המתאים להזכיר את הקוד החביב שכתבנו אני וערן, שאם יתווסף למונובוק הכללי, יאפשר לכולם להוסיף מקף עברי באמצעות שני מקפים רגילים (--). כמו שהסימן "[[קישור]]" מתחלף בקישור, שני המקפים יתחלפו במקף עברי. ‏Yonidebest Ω Talk 22:19, 24 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

בינתיים יש אפשרות להוסיף את זה למונובוק הפרטי? דניאלשיחה 15:46, 26 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
יש אפשרות, אבל עדיף שלא, עד שלא תהיה הסכמה כללית שיש לעבור להשתמש במקף עברי (ואני אישית לא רואה סיבה לא לעבור). ‏Yonidebest Ω Talk 17:39, 26 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
  • בעד כל עוד הבוט עושה את כל העבודה, אין סיבה להתלונן, והאחידות צריכה להתכופף בפני הכתיב הנכון, ולא להיפך. דניאל צבישיחה 22:20, 24 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
  • נגד גילגמש שיחה 15:20, 26 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
  • בעד מסכים לחלוטין עם דניאל צבי. דניאלשיחה 15:47, 26 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
  • נגד, אפילו באתר האקדמיה אין משתמשים כך במקף. ‏odedee שיחה 03:44, 27 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
    יכול להיות שהאקדמיה אכן לא פועלת על־פי החוקים של עצמה, לא בדקתי. אבל אם תקרא כל עיתון שמכבד את עצמו ואת הקוראים שלו, ובייחוד העיתונים הגדולים (ידיעות אחרונות, מעריב והארץ), תיווכח כי מה שקובע זה החוק של האקדמיה ולא ההתנהגות העבריינית שלה. דולבשיחה 11:32, 27 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
  • בעד מותר לי להצביע בעד ההצעה שלי, נכון? דולבשיחה 11:32, 27 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
  • דולב, כפי שכתבתי לעיל, אני נגד. כאשר אני מחפש "דו-קרב" או ביטויים ממוקפים אחרים, אני לא רוצה "להסתבך" עם המקף המיוחד (להזכירך, בחיפוש רגיל בדפדפן למקפים השונים יש קידוד שונה, ואת המקף המחבר העברי לא ניתן להפיק, כמו את שאר האותיות בעברית, על ידי הקשה פשוטה על אחד ממקשי המקלדת; התוצאה תהיה שחלק מן הערכים, מקצתם או רובם, לא יאותרו בחיפוש עקב השימוש בתו מיוחד שאינו נפוץ ואינו מקובל). אלדדשיחה 11:39, 27 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
    בשביל המקרים האלה קיימות הפניות. חפש "דו קרב" או "דו-קרב" ותגיע ל"דו־קרב". פתרון מאוד אלגנטי. דולבשיחה 12:35, 27 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
    נראה לי שפיספסת את כוונתי: לא התכוונתי לחיפוש ערכים ראשיים, אלא לחיפוש מופעים בתוך הערכים השונים (כ"מילים מן השורה"). במקרים כאלה ההפניות לא תופסות. מעבר לכך, בתגובתי לעיל אני מתייחס לא רק לשינויים המתבצעים על ידי הבוט, אלא לתיקונים הידניים של כמה מן הכותבים הקבועים בוויקיפדיה, המשנים את המקף המקובל ("-") למקף העילי (המקף המחבר העברי), ובכך מקשים על איתור מקצתן (או רובן) של מחרוזות החיפוש. אלדדשיחה 12:42, 27 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
    הערה לאלדד: אומנם אין דרך טכנית למצוא נתונים סטטיסטיים על כך, אבל נראה לי שאתה בין האנשים היחידים שמחפשים כל כך הרבה בתוך טקסט של מאמר, ועוד באמצעות פונקציית החיפוש של הדפדפן. בנוסף, המקרים שבהם משתמשים בימינו במקפים הוא די מועט (הרי אנחנו משתדלים להמעיט), כך שבסך הכול זה די זניח. דניאלשיחה 18:32, 27 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
    הייתי אומר שזה מאוד לא זניח - ראה כל המקרים שבהם אתה טורח להחליף ב-"שנה כלשהי" או "תאריך כלשהו" בביטוי דומה המכיל את המקף ה"נכון". אלדדשיחה 18:43, 27 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
    כמה פעמים אתה חושב שאנשים מחפשים באמצעות הדפדפן את הביטוי "ב-1956"? אני מניח שיש יותר שמחפשים פשוט "1956", אם בכלל. דניאלשיחה 18:58, 27 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
    בכל פעם שאני עורך ונתקל במקף "נכון" כזה, אני מחליף אותו אוטומטית בסימן "-" לשם האחידות. ‏odedee שיחה 18:48, 27 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
    דניאל, לצערי אתה לא היחיד שעומד על המשמר בעניין המקף ה"שגוי" - אני מכיר גם את שאר הוויקיפדים המחליפים כל פעם במקף ה"נכון", והאמן לי שלא מדובר רק על שנים ותאריכים. זה מסרבל וגורם בעיות אחר-כך. אלדדשיחה 19:03, 27 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
    האקדמיה מאפשרת את השימוש, החיסרונות של המקף העליון הוסברו היטב, אבל אף אחד לא הסביר מה היתרונות (אם יש) בשימוש במקף העליון. ליש 18:38, 27 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
    החסרונות הם חסרונות טכניים שניתן להתגבר על כולם, פרט לקושי בחיפוש מילים ממוקפות באמצעות פונקציית החיפוש של הדפדפן. בכל מקרה, בימי העברית הוויזואלית (נוסטלגיה..) המצב שלנו היה הרבה יותר גרוע, והרבה אנשים גם לא הבינו למה לעזאזל צריך להתאמץ לכתוב בעברית לוגית, כשזה היה הרבה יותר מסורבל מבחינה טכנית! לגבי היתרונות בשימוש במקף עברי: זה נראה הרבה יותר מקצועי ואסתטי (כל העיתונים והוצאות הספרים שמכבדות את עצמן משתמשות בזה) וזה נכון. לדעתי זה כמו שנשאל מה היתרונות שבשימוש בט' ות'. בברכה, דניאלשיחה 18:46, 27 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
    אין שום בעיה בשימוש במקף הרגיל. הוא מקובל ונפוץ ביותר (גם על דעת האקדמיה), ולא מצריך לימוד של קיצורים וקודים מיוחדים, מה גם שהוא מאפשר חיפוש ומציאה של כל המופעים הממוקפים, בלי שיהיה צורך לחפש במספר סבבים, כדי לקלוע לכל המופעים האפשריים הקיימים. אלדדשיחה 18:48, 27 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
    אני אישית חושב שהטקסט יותר "זורם" כאשר המקף הוא מקף עברי. אבל כמו עודדי, גם אני ממיר מקפים כאלו בסימן מינוס, עד שתהיה מדיניות מסודרת. אולי עדיף בכלל להעביר את הדיון הזה למזנון, להראות את החסרונות והיתרונות, ואז לקבל החלטה מושכלת? ‏Yonidebest Ω Talk 23:43, 27 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
    בנוגע לטענתו של אלדד - אם כל המופעים יוחלפו במקף עברי, תוכל לחפש ביטוי שכולל מקף באמצעות מנוע החיפוש של האתר (בסקריפט שכתבנו אני וערן): סימן "--" מוחלף במקף עברי לאחר לחיצה על "לך". ‏Yonidebest Ω Talk 23:38, 27 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
    יוני, כאשר אני עובד על הגהה ועריכה של ערך ארוך, אני מבצע חיפוש בדפדפן בתוך אותו ערך - ולא משתמש במנגנון החיפוש של ויקיפדיה. לכן הסקריפט לא יעזור במקרה כזה. אלדדשיחה 11:14, 28 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
    Never say never... ‏Yonidebest Ω Talk 23:53, 30 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

העברתי את הדיון למזנון כדי לקבוע אחת ולתמיד במה יש להשתמש. ‏Yonidebest Ω Talk 19:03, 1 באוקטובר 2007 (IST)[תגובה]

תיקון סודן-סודאן[עריכת קוד מקור]

הבוט מחליף סודן בסודאן, אלא שהוא מחליף גם רוסודן ברוסודאן. מבקש לתקן את זה. Geagea 12:59, 25 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

הבוט אינו יתום מהורים. פנה ישירות ליונתן. ‏Gridge ۩ שיחה 15:51, 26 בספטמבר 2007 (IST).[תגובה]

ראשון-לציון->ראשון לציון[עריכת קוד מקור]

ראשון לציון צריך לכתוב בלי מקף, בדומה לתל אביב (ולא "תל-אביב"), והטעות מופיעה בערכים רבים. ‏eytanarשיחהתרומות 21:52, 25 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

לפי משרד הפנים השם הוא "ראשון לציון", בלי מקף. לכן צריך להחליף. ‏eytanarשיחהתרומות 00:17, 28 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
אני חושב שצריך להניח לנושא, שתהיה אי אחידות, זה ממש לא סוף העולם. לא יודע מה משרד הפנים אומר, אבל אני רגיל לראות את השם עם מקף. לדעתי ממש אפשר לזנוח הכל. נינצ'ה - שיחה - בואו לקרוא ולערוך! 01:29, 28 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

שיחרר -> שחרר, שיחרור -> שחרור[עריכת קוד מקור]

כך ייעשה ליו"ד אם קריאה שבאה לפני שווא נח! תומר 22:48, 26 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

גם כחלק ממילה? ‏Gridge ۩ שיחה 22:50, 26 בספטמבר 2007 (IST).[תגובה]
חיובי, אלא אם כן חשבת על צורות שיפריעו לבצע כך. תומר 22:53, 26 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
תומר, אם כך ציין זאת מראש. כאשר אינך מציין ההנחה היא שמדובר בשינוי כמילים בודדות בלבד. ‏Gridge ۩ שיחה 23:24, 26 בספטמבר 2007 (IST).[תגובה]
אני דווקא חושב הפוך ממך: כאשר לא מצוין אחרת, אני מניח כי הכוונה היא לשינוי גם כחלק ממילה. בברכה, תומר 23:28, 26 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
אני לא מסכים עם ההיגיון הזה. ‏Gridge ۩ שיחה 23:32, 26 בספטמבר 2007 (IST).[תגובה]
כשרוצים לדבר על המחרוזת " שיחרר ", עדיף להזכיר שמתכוונים למילה בפני עצמה (עם רווחים מהצדדים), ולעומת זאת - "שיחרר" היא פשוט שיחרר, בלי רווחים ושאר ירקות, וגם מחרוזות כמו "שיחררו", "שיחררה" וכדומה מכילות אותה. אני לא מדבר על המילה, אלא על המחרוזת, ואני חושב שזה יכול יותר למנוע טעויות, כי כאשר מדברים על מחרוזת כמו "שיחרר" ומתכוונים למילה עצמה (" שיחרר "), עם כוונה להגבלות על מחרוזות אחרות שכוללות את "שיחרר" (לדוגמה, "שיחררו"), אז אי אפשר לומר שהובהר כי לא הייתה כוונה למחרוזת כמו "שיחררו". אני מקווה שלא סרבלתי יותר מדי, תומר 23:45, 26 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
אני מסכים עם ההגיון של תומר - אם לא מצויין אחרת, אני מחליף גם כחלק ממילה. ‏Yonidebest Ω Talk 23:44, 27 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
אולי זה מסביר את הבלגן עם "יחודי". ‏Gridge ۩ שיחה 21:19, 30 בספטמבר 2007 (IST).[תגובה]

בוט קואורדינטות[עריכת קוד מקור]

זה נראה לי על פניו קשה, אבל האם יש אפשרות להריץ בוט שיקח את הקואורדינטות הג"ג מתבנית:עיר בכל הערים וימיר אותן בתבנית Coord? ‏Ori~‏ • שיחה 06:43, 27 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

תוכל להסביר לנו על מה אתה מדבר, לפני שאנחנו נדרשים להצביע על כך? תודה, דניאלשיחה 18:29, 27 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
לא מדובר בכלל על הצבעה. אני בעצמי מנסה לברר אם זה אפשרי. עד עכשיו בתבנית:עיר היו שתי שורות - אחת לקואורדינטות קווי האורך והשניה לקווי רוחב. בא חגי ובנה תבנית קואורדינטות שניתן להציב בכל ערך גאוגרפי, לאו דוקא עיר, לדוגמה במצודת בחריין (מופיע למעלה משמאל). הקישור מוביל לים של אתרי תצלומים אוויריים ומפות וברור שהוא עדיף. נשאלת השאלה איך לוקחים את כל הנתונים שמופיעים בערכי הערים בשיטה הישנה ומעבירים אותם לשיטה החדשה. ‏Ori~‏ • שיחה 18:33, 27 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
הבנתי, תודה. נחכה שאנשי הבוט יענו. :) דניאלשיחה 18:42, 27 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
טכנית - זו לא בעיה גדולה. אני כבר עושה את אותו הדבר עם תבנית {{לוויין}}, ומעתיק קואורדינטות גם מהערכים המקבילים באנגלית. השאלה היחידה היא האם יש בזה צורך? מבדיקה מדגמית שערכתי ב-5 ערכי ערים לא מצאתי אף אחד שבו מצויינים הפרמטרים האלו בתבנית. ונראה לי שגם ככה הקואורדינטות יכוסו על ידי ההמרה מתבנית לווין או מהויקיאנגלית. לטעמי אפשר פשוט להסיר את הפרמטרים הללו מתבנית {{עיר}}. ‏ costello • ‏ שיחה 19:06, 27 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
ואם אין בעיר תבנית לווין, מה יהיה אלא רק קואורדינטות? אני לדוגמה הקפדתי להכניס את זה בערכי עיר שכתבתי. ‏Ori~‏ • שיחה 19:09, 27 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
כדי לראות בכמה ערכים מופיעה תבנית {{עיר}} עם פרמטר אורך ורוחב גאוגרפי הוספתי קישור למשתמש:costello/test דף ריק שיצרתי מתוך החלק הרלוונטי בתבנית. החלק הזה מופיע רק אם הפרמטרים האלו מוגדרים - ולכן כל ערך שבו יש תבנית עיר עם אורך ורוחב גאוגרפי צריכה להופיע בדפים המקושרים אליו. אבל - הרשימה ריקה - כך שככל הנראה אין אף ערך שבו נעשה שימוש בפרמטרים הללו. ‏ costello • ‏ שיחה 22:02, 27 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
יש הרבה ערכי ערים שכוללים אורך ורוחב בתבנית, אבל אני משער שברובם הפרמטרים יופיעו כ-"קו אורך" ו-"קו רוחב", (אלא אם כן מלמד-כץ עבדו על ההחלפה כל היממה האחרונה :)). ‏אלוןשיחה 22:10, 27 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
אם כך השינוי שבוצע בתבנית הוא גרוע מאד! לשנות את שם הפרמטר בתבנית מבלי לשנות את שמות הפרמטרים בכל אחד מהערכים המשתמשים בתבנית "שובר" את כל המופעים של התבנית - אני מיד מתקן! ‏ costello • ‏ שיחה 23:40, 27 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
אחרי עוד מספר שינויים ובדיקות נראה שהפרמטרים מופיעים בשבעה ערכים בלבד - גורה הומורולוי, זלצבורג, טורינו, גרנדה (ספרד), נים (עיר) סנט לואיס וקוצ'י. אני חושב שאפשר להמיר ידנית ל-coord ולהסיר את הפרמטרים מתבנית עיר. ‏ costello • ‏ שיחה 23:55, 27 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
הערכים הוחזרו לקו אורך וקו רוחב, צריך להחזיר את כל הערים לפרמטרים בשמות האלה, לא ל"אורך גאוגרפי" או "רוחב גאוגרפי". ‏odedee שיחה 02:08, 28 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
ברגע שקוסטלו ואני נגמור את פרויקט הקואורדינטות שלנו, הפרמטרים בתבניות, לא רק בתבנית עיר, יתייתרו, ואנו נסיר אותם. חגי אדלר 02:58, 28 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
בכמה זמן מדובר? מלמד-כץ שינו בשגגה את שמות הפרמטרים בעשרות ערכים, והתוצאה היא שהקואורדינטות לא מוצגות בכלל בערכים על ערים רבות. אם הפרויקט שלכם ייקח יותר מיום או שניים, אני מציע להריץ קודם בוט שיחליף את כל המופעים של "אורך גאוגרפי" ו"רוחב גאוגרפי" (רק כשהם בתוך תבנית:עיר - מופעים אחרים כבר טופלו). ‏odedee שיחה 05:10, 28 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
אין לי כוח להתעמק בדיון, אבל רציתי לציין שכשאני משנה שמות פרמטרים, אני מוסיף לתבנית את כל הפרמטרים האפשריים (ז"א, יוצר מעין כפילות פרמטרים בתבנית), וכשאני אני מסיים, אני מסיר את הפרמטרים הישנים שכבר אינם בשימוש. ‏Yonidebest Ω Talk 05:20, 28 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
עודדי, זה יקח יותר זמן. חגי אדלר 09:25, 28 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

אידיאולוג -> אידאולוג[עריכת קוד מקור]

תומר 15:02, 28 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk 20:15, 16 באוקטובר 2007 (IST)[תגובה]

רציונאלי -> רציונלי או להפך[עריכת קוד מקור]

שוב, איני יודע מה נכון, אך אחד מהם צריך להיבחר "רציונלי" או "רציונאלי"? לי אין העדפות, ממש אין לי מושג. בברכה, נינצ'ה - שיחה - בואו לקרוא ולערוך! 19:36, 28 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk 20:16, 16 באוקטובר 2007 (IST)[תגובה]

הסרת בינוויקי ל-ru-sib[עריכת קוד מקור]

יש צורך להפעיל בוט שיסיר בינוויקי לוויקיפדיה הסיבירית - ויקיפדיה פיקטיבית שנסגרה. Fade to Black 21:02, 28 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

אם אכן כך - אני לא חושב שצריך לערוך על זה הצבעה. אתה יכול לפנות ישירות לאחד ממפעילי הבוטים כדי שיבצע את המשימה. תומר 21:05, 28 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
מי למשל? Fade to Black 21:06, 28 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
למשל Costello או יוני, אבל עקב מה שיוני כתב בראש דף השיחה שלו - עדיף לפנות לקוסטלו. תומר 21:10, 28 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
מיסכן, איך שמתזזים אותך... נינצ'ה - שיחה - בואו לקרוא ולערוך! 21:21, 28 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

אלפבתי => אלפביתי[עריכת קוד מקור]

וכמובן, כל הנגזרות: אלפביתית, אלפביתיים וכו'. אלדדשיחה 09:55, 29 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

למה? המתעתקשיחה 01:37, 30 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

כי זאת הצורה הנכונה בעברית: "אלפבית". המילה העברית מורכבת משתי האותיות אל"ף + בי"ת. גם את המילה "אנאלפבית" כותבים ביו"ד. אלדדשיחה 11:23, 30 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
על סמך מה אתה אומר שהצורה הזו היא הנכונה? כיצד אתה מגדיר "נכונה" בהקשר הזה? המתעתקשיחה 19:35, 30 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
אמרתי שזאת הצורה הנכונה על סמך ידיעה (וגם נימקתי). אבל משאלתך אני מבין שידיעה אינה מספיקה, אז בדוק נא בכל המילונים העבריים. הצורה המתוקנת מופיעה בהם, הן בתור "אלפביתי" והן בתור "אלף-ביתי" (הצורה "אלפבתי" לא מופיעה שם). אלדדשיחה 19:40, 30 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
כפי שכתבתי לעיל, התיקון הוא מידיעה (זוהי המילה הנכונה בעברית, ולא "אלפבתי"). אבל רק לשם הספורט אני מציע לך, המתעתק, לגגל "אלפביתי" לעומת "אלפבתי" ולראות מהו פסק דינו של העם, גם אם לא מדובר על ידיעה. אלדדשיחה 19:44, 30 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
אם אתה טוען שבאף מילון לא קיימת הצורה "אלפבתי" אאמין לך, אבל מבחן גוגל הזה אינו מרשים אותי. ספורט זה נחמד, אבל אני משוכנע שלא תרצה שכל החלטה בנושאי כתיב תתקבל לפני מבחן גוגל. ובחזרה לעניין - אתה אומר שהצורה "אלפביתי" קיימת במילונים ואילו "אלפבתי" לא קיימת אף לא באחד? המתעתקשיחה 19:50, 30 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
בדקתי במילונים העיקריים (אני לא מחזיק בביתי שלושים מילונים עבריים ;-)). הייתי מעוניין, במטותא, לשים נקודה כאן. אלדדשיחה 19:54, 30 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

נעשה ידנית ע"י סקרלט, מכניס לבוט בכל זאת, כמובן. ‏Yonidebest Ω Talk 20:17, 16 באוקטובר 2007 (IST)[תגובה]

ויויאן -> ויוויאן[עריכת קוד מקור]

בהתאם לתבנית:ו או וו. כדי למנוע טעויות, כדאי שזה יבוצע כאשר יש לפני כן רווח, =, [ או אחת מאותיות היחס (ו, ב, ל וכדומה). למרות שזה לא אמור להחליף את זה לפי ההצעה, בכל מקרה אכתוב שההחלפה לא אמור להיות מבוצעת על לוליטה, וחוץ מזה - עדיף להגן על החמצה (מזון). תומר 17:52, 29 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

לא מצאתי את זה בשום מקום... נינצ'ה - שיחה - בואו לקרוא ולערוך! 17:54, 29 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
מוזר - אצלי זה מופיע [1], ודווקא כשחיפשתי את "אלפבתי" שלמעלה, לא קיבלתי תוצאות, אך סמכתי על אלדד שזו טעות קיימת. תומר 17:56, 29 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
אכן טעות קיימת - אם כי עברתי ביסודיות ותיקנתי את כל הערכים שהכילו אותה. כוונתי בהעלאת הביטוי לבוט ההחלפות כעת היא למנוע טעויות עתידיות. אלדדשיחה 00:57, 30 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
מוזר מאד... טוב אז למה בדיוק יש לומר ויוויאן? (אני סומך עליך, אבל אשמח להבין גם). נינצ'ה - שיחה - בואו לקרוא ולערוך! 17:58, 29 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
אוקיי, העניין הוא לא האמירה, אלא הכתיבה: ראה תבנית:ו או וו. תומר 18:00, 29 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
אני חוזר בי מההצעה, כיוון שמתוך 46 המופעים, ב-3 ערכים (המומינים, החמצה (מזון) והליקון (עמותה)) יש מופע של השם כשם של ישראלית, ועל כן - "ויויאן" זו כנראה הצורה שבה אותן נשים כותבות את שמן. על כן, יש להניח שיהיו בעתיד עוד מופעים של "ויויאן" כשם של ישראלית שכותבת כך את שמה. זו כנראה תיאלץ להיות החלפה ידנית. תומר 01:30, 30 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

גיאוגרף -> גאוגרף[עריכת קוד מקור]

תומר 18:30, 30 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

לפי רשימת ההחלפות הנוכחית, ההחלפה "גיאוגרפי -> גאוגרפי", שחשבתי שמבוצעת, אינה מבוצעת, ועל כן - יש כמובן להוסיף גם אותה. תומר 21:24, 30 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk 20:32, 16 באוקטובר 2007 (IST)[תגובה]

אלוף פיקוד ← מפקד פיקוד; אלוף הפיקוד ← מפקד הפיקוד; אלופי הפיקודים ← מפקדי הפיקודים[עריכת קוד מקור]

הביטוי "אלוף פיקוד" הוא שגוי. "אלוף" הוא הדרגה של מפקד הפיקוד, אך שם התפקיד הוא "מפקד". גם מבחינה לשונית, יותר הגיוני שעל פיקוד אחראי המפקד, ולא האלוף; למרבה ההפתעה, צה"ל הולך עם ההיגיון הזה. בכל המסמכים הרשמיים, שם התפקיד הוא "מפקד הפיקוד", כפי שניתן לראות גם באתר הרשמי של דובר צה"ל. יש המון מופעים, והשינוי הוא לשוני בלבד ולא סגנוני, לכן לדעתי זה בוטבילי. בנוסף, יש כרגע חוסר אחידות, וכדאי שניצמד לביטוי הנכון וגם נרוויח אחידות. בברכה, דניאלשיחה 18:51, 30 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

ראבט/ראבאט -> רבאט[עריכת קוד מקור]

למען הסדר הטוב. אפק 18:15, 1 באוקטובר 2007 (IST)[תגובה]

סיימתי להחליף את שני המופעים היחידים בוויקי: ראבט וראבאט, ל-רבאט. אין טעם להעלות לבוט מחרוזת שעלולה להזיק לערכים עתידיים. אלדדשיחה 23:11, 1 באוקטובר 2007 (IST)[תגובה]

ויקיפדיה האנגלית -> ויקיפדיה באנגלית[עריכת קוד מקור]

לפי המילה "אנגלי", האתר http://en.wikipedia.org נראה לכאורה כמרכז הוויקיפדי של אנשים באנגליה או שמקורם באנגליה, אולם זהו אתר לכל דוברי האנגלית, לא רק מאנגליה. על פי הטעיה זו, לדעתי כדאי לשנות את מופעי "ויקיפדיה האנגלית" שבערכים ל"ויקיפדיה באנגלית", מושג יותר מדויק. יש לציין כי לא מפריע לי כשכותבים את זה בדפי שיחות, אבל כשמדובר בערכים זה כבר משהו אחר :) בברכה, תומר 03:08, 2 באוקטובר 2007 (IST)[תגובה]

כמה מופעים יש לזה...? ‏Yonidebest Ω Talk 03:14, 2 באוקטובר 2007 (IST)[תגובה]
בהתסכלות שטחית בגוגל, ראיתי שזה דורש טיפול. אני מייד חוזר עם תוצאות ספירה. תומר 03:16, 2 באוקטובר 2007 (IST)[תגובה]
התוצאות: 35 מופעים פחות או יותר (כולל כמה תמונות, אבל יש לי הרגשה שכמות התמונות שהראו לי בגוגל היא קטנה מזו הדורשת טיפול). בכל מקרה, יש לזכור שזו החלפה שבכלל לא קל לבצע ידנית, משום שאת המופעים מאתרים באמצעות גוגל, והוא לא מסנן מופעים מדפי שיחות, שזה אומר שצריך לדפדף הרבה בין התוצאות בשביל למצוא את כל המופעים הרלוונטיים. בברכה, תומר 03:27, 2 באוקטובר 2007 (IST)[תגובה]
מוטב שאחדד את תפיסתי, עקב תגובתו של גרידג', שמצויה כרגע רק בגרסאות הקודמות: כוונתי היא לא שהמילה "אנגלי" לא יכולה לבוא גם במשמעות "של השפה האנגלית", אבל היא בדרך כלל באה במשמעות "של אנגליה". לכן, עדיף להשתמש במונח המדויק יותר והפחות מבלבל, "ויקיפדיה באנגלית". תומר 03:47, 2 באוקטובר 2007 (IST)[תגובה]

רפובליקה העממית של סין -> רפובליקה העממית הסינית[עריכת קוד מקור]

נתתי בשיחה:הרפובליקה העממית של סין נימוקים לעדיפות של צורה זו לטעמי. זו גם החלפה פשוטה ללא מקום לטעויות אוטומציה. UncleMatt‏ 15:50, 3 באוקטובר 2007 (IST)[תגובה]

אני מדבר סינית וגם מבין דבר או שניים בענייני תרגום, ואני חולק על הקביעה שלך ש"זה התרגום הנכון". השפה הסינית לא תמיד נותנת תשובה ברורה אם מילה מסוימת היא שם-עצם או תואר. 中华, המילה במחלוקת, היא מילה המתייחסת לעם הסיני או ל"סיניוּת" ולאו דווקא לטריטוריה עצמה, ולכן ראוי יותר לתרגם אותה כשם-תואר. כמו כן, בשם הסיני של המדינה לא מופיעה כל מילת יחס שהיא, בפרט לא כזו שתתורגם לאנגלית כ-of או לעברית כ-"של". ה-"of" באנגלית הוא בגלל התחביר האנגלי, לא הסיני. UncleMatt‏ 23:13, 6 באוקטובר 2007 (IST)[תגובה]
קודם כל יפה שאתה דובר סינית. חוץ מזה, התירגום המקובל הוא "של סין". ואנחנו לא כאן כדי לתקן את הטעות של המתרגמים המקוריים, אלא לכתוב אנציקלופדיה. נינצ'ה - שיחה - בואו לקרוא ולערוך! 00:00, 7 באוקטובר 2007 (IST)[תגובה]
אני לא מבין מה כל-כך עברי ב"...של סין". האם צריך לומר בעברית "הממלכה של ירדן" (Kingdom of Jordan), "הנסיכות של מונקו", (Principality of Monaco) או "הרפובליקה של קוריאה"? דרך אגב, אחותה המרדנית של סין העממית, הלא היא טאיוואן, מופיעה אצלנו כ"הרפובליקה הסינית".UncleMatt‏ 23:13, 6 באוקטובר 2007 (IST)[תגובה]
זה לא שזה יותר עברי או פחות עברי; זהו פשוט השם המקובל מאוד והנפוץ מאוד בעברית, ואילו אתה מבקש להעביר לשם שאינו מוכר ואינו מקובל כלל. מילא אם השם הנוכחי היה שגיאה גסה ומטעה, היה כאן מקום לדיון, אבל זה לא המקרה. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 00:01, 7 באוקטובר 2007 (IST)[תגובה]
  • נגד - השם המקובל בעברית הוא "הרפובליקה העממית של סין". אמנם הצעתך מציעה ניסוח נכון יותר, לשונית והגיונית, אבל בעברית שמה הרשמי של סין הוא השם הנמצא בשימוש כרגע. אלדדשיחה 00:06, 7 באוקטובר 2007 (IST)[תגובה]

נוּ טוֹף UncleMatt‏ 22:56, 8 באוקטובר 2007 (IST)[תגובה]