ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/ארכיון 23

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית


שגיאות פרמטריות בתבנית:ארכיון

שימוש בפרמטרים מיושנים ריקים [ מידע ]

בוט ההחלפות

ראו גם:

ארכיון דיוני בוט ההחלפות:

זהו ארכיון של בוט ההחלפות. אם ברצונכם להציע דיון חדש, אנא עשו זאת באולם הדיונים. אם ברצונכם לשנות החלטה שהתקבלה כאן, עשו זאת גם באולם הדיונים, תוך מתן קישור להחלטה כאן.

אין לפתוח כאן דיונים חדשים!


לפי שם הערך (ועל אף התעתיק הנכון). יונתן שיחה 18:11, 27 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]

לדעתי, עדיף בלי יו"ד, אם כי זה לא אומר שאם יש מופעים ביו"ד, נגיד, בציטוטים שונים, צריך לתקן אותם למופע בלי יו"ד, "חזבאללה". הצעתי היא לא להפעיל בוט בעניין זה, ולהשתדל, עד כמה שניתן, לפעול לתיקון הכתיב ל"חזבאללה", בלי יו"ד. אלדדשיחה 14:35, 2 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
גם אני חושב כך, וגם לגבי החמאס ← חמאס. את חיזבאללה ← חזבאללה קל יותר לקבל. איתיהקלפיות פתוחות-בואו להצביע 01:06, 6 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

כדור בסיס -> בייסבול[עריכת קוד מקור]

בעקבות ההצבעה הקודמת. ברק - שיחה 02:30, 28 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]

גלשני אוויר , גלשוני אוויר או גילשוני אוויר?[עריכת קוד מקור]

יש להחליט מה הצורה האחידה בה נשתמש ולשנות את הטקסט בערכים באמצעות בוט בהתאם. ברק - שיחה 02:31, 28 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]

לענ"ד גלשני אוויר. ראה כאן: [1] קומולוס - שיחה 06:00, 29 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]
אם כך מה לדעתך צריך לעשות עם הערך ליל הגלשונים? ברק - שיחה 06:46, 29 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]
להשאיר את השם כמו שהוא (טעות שהתקבעה, אף אחד לא יחפש ליל הגלשנים, לענ"ד) אבל בטקסט עצמו לכתוב כמו שצריך. קומולוס - שיחה 07:00, 29 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]

ניו-יורק ← ניו יורק[עריכת קוד מקור]

בהתאם לערך ניו יורק. תומר - שיחה 21:53, 28 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]

סרילנקה -> סרי לנקה[עריכת קוד מקור]

למרות ההפניה לדעתי עדיף לשנות לסרי לנקה. ‏miniature‏ • שיחה 19:17, 29 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk00:24, 18 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

וויל -> ויל, ווילי -> וילי, וויליאם -> ויליאם[עריכת קוד מקור]

... ‏miniature‏ • שיחה 19:22, 29 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]

לא צריך לתקן את זה ואני מקווה שלא תיקנת ידנית. גילגמש שיחה 19:37, 29 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]
צריך לתקן את זה, מהסיבות שבתבנית: ו או וו, אבל לא בבוט. למשל: "אני אוהב במיוחד את יצירותיהם של סטיבן קינג וויליאם שייקספיר". עם זאת, אולי את הצורה "וויל" עדיף לא לתקן, כי "ויל" לא כל כך מובנת. תומר - שיחה 19:42, 29 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]
אי אפשר לתקן בבוט, אבל אפשר וחשוב לתקן ידנית (גם את וויל, שאני קורא uwil או voyl, אבל בשום אופן לא wil). דוד שי - שיחה 19:46, 29 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]
הכוונה שאין לתקן מופעים אלה באמצע המילה. גילגמש שיחה 19:51, 29 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]

להניק --> להיניק[עריכת קוד מקור]

זו הצורה הנכונה בעברית. תיקנתי כמה מופעים בעצמי, ונותרו עוד כמה. לא המונים, אבל הבוט יתקן גם מופעים עתידיים. אביעד המקורישיחהבואו להצביע 14:19, 2 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

אתה בטוח שהֵנִיק לא תקני? לפחות במקורות הפועל הזה נוטה גם על דרך ע"ו, ונראה לי מוזר שהאקדמיה תפסול את הצורה הזאת סתם כך. וגם אומרים הֲנָקָה ולא הַיְנָקָה (על משקל הַיְשָׁרָה), למשל. ‏nevuer‏ • שיחה 14:30, 2 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
אני לא מכיר את המילה "היישרה". לעומת זאת, יש "הטבה", מלשון "להיטיב". אביעד המקורישיחהבואו להצביע 14:31, 2 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
בתנ"ך הפועל מופיע פעמיים:
  • וַתֹּאמֶר אֲחֹתוֹ, אֶל-בַּת-פַּרְעֹה, הַאֵלֵךְ וְקָרָאתִי לָךְ אִשָּׁה מֵינֶקֶת, מִן הָעִבְרִיֹּת; וְתֵינִק לָךְ, אֶת-הַיָּלֶד. (שמות ב', ז').
  • וַיֹּאמֶר לָהּ אֶלְקָנָה אִישָׁהּ עֲשִׂי הַטּוֹב בְּעֵינַיִךְ, שְׁבִי עַד-גָּמְלֵךְ אֹתוֹ--אַךְ יָקֵם יְהוָה, אֶת-דְּבָרוֹ; וַתֵּשֶׁב הָאִשָּׁה וַתֵּינֶק אֶת-בְּנָהּ, עַד-גָמְלָהּ אֹתוֹ. (שמואל א', א', כ"ג)

אביעד המקורישיחהבואו להצביע 14:36, 2 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

וטרחתי ועברתי על כל המופעים במשנה, תלמוד ותוספתא, ו"להניק" (בהטיה כזו או אחרת) לא מצאתי. ותודה ל"סנונית" על הקונקורדנציה. אביעד המקורישיחהבואו להצביע 14:39, 2 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
ברגע זה אין לי כל כך גישה למילונים, וכל מה שאמרתי מבוסס על אבן-שושן (הוא גם מכיר ב"היישרה" וגוזר את "הטבה" מ"הטיב", אבל לא על זה הדיון). יכול להיות שהוא טועה. אבל אני קיבלתי תוצאות אחרות במאגר של סנונית, (יש אפילו מופע אחד בתנ"ך: וַתְּנִיקֵהוּ, אבל אני מניח שלא צריך להתרגש מזה). כדי לראות אותן, העתק את הכתובת הבאה לשורת הכתובת (משום מה אני לא מצליח ליצור קישור בדרך הרגילה):
http://kodesh.snunit.k12.il/cgi-bin/kodesh/search_adv.pl?search=הניק&type=0&book=tanah,jerusalem,mishna,bavli,tosefta,rambam
nevuer‏ • שיחה 15:30, 2 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
אתה צודק לגמרי. הסיבה שלא ראיתי את המופעים האלה היא שחיפשתי לפי שורש "ינק", ואתר סנונית מסווג את כל אלה, מסתמא, לפי "נוק". גם אבן שושן הגדול מאשר את שתי הצורות. כיוון שכך, אני מושך את הצעתי. אביעד המקורישיחהבואו להצביע 18:19, 2 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

הועבר לדף שיחת משתמש:Aviados

עקב כפילות הראשונה נמחקה וכעת תבנית רבות שהשתמשו בתנאי "ס:" נראות רע. ניסתי ליצור הפניה בויקישיתוף כדי לתקן וכעת למרות שזה כחול זה לא עובד באמת (דוגמה). הידרו - שיחה 22:20, 3 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

אילו משתמשים לא היו משתמשים ב"ס:" מלכתחילה, לא היינו נמצאים בבעיה הזו. בכל מקרה, בוט ההחלפות אינו עורך דפי שיחה. עם זאת, באמצעות הדפים הקישורים קל יחסית לכתוב בוט שיטפל במקרה הספציפי הזה, אם יתקבל. ונדמה לי שלרותם יש בוט מוכן כזה. ‏Yonidebest Ω Talk22:56, 3 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
נ.ב. ההפניה כן עושה את העבודה. צריך רק לרענן את הדף (לערוך ולשמור בלי שינוי יכול לעזור). ‏Yonidebest Ω Talk22:58, 3 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
יש לך מושג איך כל זה קורה בזמן שההפניה מחוקה בכלל??? הידרו - שיחה 23:03, 3 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
זיכרון המטמון של השרת. בכל אופן, עכשיו התמונה שוב אינה מוצגת. ‏Yonidebest Ω Talk00:36, 4 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

שאלה פחות קשורה: מה עושה ה"ס:"? סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 23:36, 3 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

"שופך" את כל הקוד של התבנית לדף עצמו. הידרו - שיחה 00:19, 4 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

") (" -> "{{כ}}; "[עריכת קוד מקור]

אני נוהג לאחד שני קטעי "סוגריים" לאחד - כמו השם בשפת המקור ותאריך הלידה בעזרת ;. אני חושב שבוט יכול לעשות את העבודה שלי טוב יותר, בהתחשב בעובדה שלא תיווצרנה בעיות כיווניות אם הוכנס תו או תבנית הכיווניות לשם כך (שהרי היא תגרום לכך שהמחרוזת לא תהיה ") (" אלא "){{כ}}(" או משהו כזה). הגמל התימני (צריכים עזרה בגרפיקה?) (5.07.2008 13:45)

איחוד סוגריים כזה אנחנו נוהגים לעשות רק בתחילת ערך, זה בוט גם מסוכן, גם בגלל שלפעמים יש בעיות כיווניות שצריך קצת מחשבה כדי לפתור. דניאל ב. (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)[תגובה]
  • בעד בשלושה תנאים: 1. ההחלפה תופעל רק על ערכי אישים. 2. ההחלפה תוגבל למשפט הראשון של הערך. 3. ההחלפה תתגבר על בעיית הכיווניות. דולבשיחה 21:59, 5 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
    יש לי הרגשה שבעיית כיווניות לא תתרחש. אני הולך לעשות עריכות "בוטיות" (כלומר, לבצע את ההחלפה הנ"ל בלי מחשבה) כניסיון ולראות אם נוצרת בעיה. הגמל התימני (צריכים עזרה בגרפיקה?) (5.07.2008 22:01)
    טוב, גיליתי שאכן יש בעיה, אך ניתן לפתור אותה בעזרת {{כ}}. כלומר, החילוף יכול להיות ") (" -> ";{{כ}} ". הגמל התימני (צריכים עזרה בגרפיקה?) (5.07.2008 22:05)
    יש להפעיל את הבוט גם על ") /תו כיווניות/תבנית/ (" ווריאציות נוספות, כמו בעריכות האחרונות שלי. הגמל התימני (צריכים עזרה בגרפיקה?) (5.07.2008 22:14)
    אבל אז יצא שהבוט יכניס {{כ}} מיותרת בערכים בהם הוא לא נחוץ. אני זוכר שפעם לקח לי רבע שעה לסדר אחד מאלה, ותו כיווניות אחד לא הספיק. לא זוכר מה היה המקרה המיוחד אז, אבל יכול להיות שיש עוד כאלה. צריך אגב לבדוק מה קורה לאנשים שבשם בשפת המקור אצלם יש מספר בסוף (לא יודע אם זה עושה הבדל בכלל). דניאל ב. 22:20, 5 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
  • בעד Poxsi - שיחה 22:16, 5 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
  • נגד עריכות מיותרות – שתי הווריאציות קבילות. אני אישית מעדיף את ה-") (". תומר - שיחה 22:40, 5 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
    אני לא חושב שהווריאציה של ") (" מקובלת, עדיין לא ראיתי כתיבה כזו באף מקום מלבד ויקי. הגמל התימני (צריכים עזרה בגרפיקה?) (5.07.2008 23:51)
  • נגד - לא הצלחתי למצוא דוגמאות ספציפיות, אבל יש לי חשש כבד שהבוט "יתקן" בטעות נוסחאות כימיות, ציטוטים (במיוחד משפות זרות) שהכילו שני סוגריים רצופים וכו'. ‏DGtal01:00, 6 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
  • בעד באופן עקרוני כמו דולב והגמל - ששני זוגות סוגריים אחד אחרי השני זה מכוער ומוזר. לגבי {{כ}} - אני לא רואה בעיה עם הכנסתו בכל מקום שבו יש שם לועזי, אלא אם כן מישהו יראה לי דוגמה אמתית שבו זה מפריע. כמו כן נדמה לי שעדיף לשים אותו לפני הנקודה-פסיק.
למרות כל הנ"ל, כמו DGtal, אני לא בטוח שבוט יהיה מספיק חכם לא לקלקל את זה במקומות שבהם זה לא מתאים.
אם זה לא יבוצע על ידי בוט, אשמח אם זה יהיה רשום כהנחיה במדריך לעיצוב דפים.
הרשיתי לעצמי להיות נועז ותיקנתי את כותרת ההצעה - תנו לי כאפה אם זה לא מתאים. --אמיר א. אהרוניבואו לתקן קישורי בינוויקי! • ג' בתמוז ה'תשס"ח • 10:22, 6 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
כאן יהיה דיון אם זה אפשר לעשות בעזרת בוט או לא. פתחתי דיון עקרוני איך זה צריך להיות כאן: שיחת ויקיפדיה:מדריך לעיצוב דפים#שם לועזי בפתיח. --אמיר א. אהרוניבואו לתקן קישורי בינוויקי! • ג' בתמוז ה'תשס"ח • 13:54, 6 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

סינטתי -> סינתטי[עריכת קוד מקור]

טעות נפוצה. דניאל ב. 21:07, 5 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

יבוצעו. ‏Yonidebest Ω Talk00:24, 18 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

מאלמו -> מאלמה[עריכת קוד מקור]

כשם הערך, למופעים הלא רבים הקיימים ולמופעים עתידיים. איתיהקלפיות פתוחות-בואו להצביע 21:37, 6 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

"מילה,מילה", "מילה ,מילה" -> "מילה, מילה"; "מילה.מילה", "מילה .מילה" -> "מילה. מילה"[עריכת קוד מקור]

סיפור קצר: כשהייתי סמ"ר ,קצינה אחת שלחה לי אימייל שלא רק היה מעצבן בתוכנו ,אלא גם היה כתוב ככה,בלי אף רווח,פסיק ונקודה שהיו במקום ,ממש כמו במשפט הזה .אז עניתי לה שאני אטפל בבעיות שהיא מעלה והערתי לה כך ,שלא כותבים רווח לפני פסיק ,וכן כותבים רווח אחרי. היא שלחה את זה למפקד שלי ,הוא שפט אותי על התחצפות לקצין,והעונש היה קנס של 200 ₪.

זה הפך אותי לגיבור חיילי היחידה שלי וממש לא הרתיע אותי מלהמשיך לתקן פיסוק של אנשים. זה, בעצם, אחד הדברים שאני כל כך אוהב בוויקיפדיה.

שתי הערות:

  • בביטויים להחלפה יכול להיות מדובר ביותר מרווח אחד
  • דוגמאות של שפות תכנות ומספרים עשרוניים צריכים להיות פתורים מהשינוי הזה.

לא נראה לי שאמורה להיות התנגדות לעצם השינוי, השאלה היא רק האם אפשר לעשות את זה עם בוט?

ואם זה כבר נדון, תנו לי כאפה ותפנו אותי לדיון שהיה. תודה על תשומת הלב. --אמיר א. אהרוניבואו לתקן קישורי בינוויקי! • ד' בתמוז ה'תשס"ח • 23:14, 6 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

אם נגביל את זה למילים בעברית (כלומר, אותיות עבריות בלבד), זה יפתור את הבעיה של שפות מחשב ומספרים עשרוניים. ‏Yonidebest Ω Talk23:25, 6 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
נכון, אם כי זה יכול לקרות גם בציטוטים של טקסט אנגלי. זה עדיין יותר טוב מכלום. --אמיר א. אהרוניבואו לתקן קישורי בינוויקי! • ד' בתמוז ה'תשס"ח • 23:44, 6 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

אנסה בהזדמנות. ‏Yonidebest Ω Talk00:35, 18 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

גלוייה -> גלויה, גלויית -> גלוית[עריכת קוד מקור]

גם כחלק ממילה. תומר - שיחה 23:07, 9 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk00:30, 6 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

בנוייה -> בנויה[עריכת קוד מקור]

גם כחלק ממילה. תומר - שיחה 23:07, 9 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk00:30, 6 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

לפי נתוני הלמ"ס[עריכת קוד מקור]

בערכי יישובים רבים כתוב "לפי נתוני הלמ"ס" ובמופע הראשון בערך "לפי נתוני הלמ"ס (הלשכה המרכזית לסטטיסטיקה)". לדעתי צריך להיות הפוך, והמופע הראשון צ"ל "לפי נתוני הלשכה המרכזית לסטטיסטיקה (למ"ס)...". אפשר לתת לבוט להחליף או שצריך לעשות את זה ידנית? קומולוס - שיחה 01:49, 12 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

וז תבנית. שניתי. בברכה, ‏Yonidebest Ω Talk13:07, 12 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

חבר הכנסת[עריכת קוד מקור]

הועבר ל-ויקיפדיה:בוט/בוט קטגוריות/אולם דיונים.Yonidebest Ω Talk00:12, 13 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

חיזבאללה -> חזבאללה[עריכת קוד מקור]

ההצעה ההפוכה, תעתיק מדויק. איתיהקלפיות פתוחות-בואו להצביע 12:49, 16 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

אני גם בעד העברת שם הערך לכתיב בלי יו"ד: יש לא מעט מופעים בגוגל לכתיב "חזבאללה", המקובל בקרב המזרחנים, ובנוסף, יש לכך גם נסיבות מקלות מבחינת הכתיב העברי התקין: זה תואם גם את נטיית העברית לא לכתוב י' לפני שווא. אלדדשיחה 01:45, 18 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
"חזבאללה" הוא אחד הארגונים המוכרים ביותר בארץ, ולכן לטעון לעניין טעויות הגייה נראה לי לא רלוונטי דווקא בעניין זה. כפי שציינתי, מדובר הן על הכתיב הנכון על פי הערבית, הן על כתיב נפוץ ביותר (הכתיב השגור בקרב הגופים והגורמים העוסקים בארגון זה), והן בכתיב נכון על פי העברית, שבה מקובל לא לכתוב י' לפני שווא; דוגמאות למילים עבריות: חלחול המים, חספוס המשטח, וכו'. עניין התאימות לעברית הוא, כמובן, גימיק כאן - מה שיותר חשוב, לטעמי, הוא הכתיב הנכון של שם הארגון, כפי שהוא רווח גם בחוגים נרחבים בציבור, ובראש ובראשונה בקרב הגורמים המוסמכים המטפלים בארגון זה. אם אתה חושש מפני כתיב לא מקובל או לא נפוץ דיו, בדוק נא מה שיעור המופעים של הכתיב "חזבאללה" בגוגל, ותיווכח שלא מדובר בעשרה או עשרים מופעים, או אפילו במאה או מאתיים בלבד (אלא בהרבה, הרבה יותר). אלדדשיחה 12:33, 18 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
  • בעד אני בדרך כלל מצדד באלדד בהצבעות מסוג זה, אך הפעם התלבטתי, משום שהכתיב המקובל הוא אכן חיזבאללה, אך אם היינו הולכים לפי המקובל, ונניח שהמקובל היה חיזבאלה (נכון יותר בעברית כיון שאנו לא מבטאים את הל' פעמיים), אנה אנו באים? לכן יש גם כאן להצמד לתעתיק, ולהשתמש בחזבאללה. גם שמו של הארגון מוכר ואין חשש לטעות איתןשיחה 12:55, 18 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
בדקתי גם באחת התוכניות שהקלטתי בימים האחרונים על רקע האירועים האחרונים: בכתוביות בתוכנית מופיע השם "חזבאללה" (ולא "חיזבאללה"). אלדדשיחה 13:18, 18 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

העניין הוא שהדיון פה מתאים יותר לשם הערך (שם אגב, אתמוך בתעתיק). סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 18:11, 18 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

רגע, אם פה זה מתקבל הערך עובר? סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 19:30, 18 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

בדיעבד, אם ההצבעה תהיה ברורה (היינו, לא 5-3), אקבל את התוצאות (ואשנה בהתאם את שם הערך). אם לא, עדיף יהיה להעביר את ההצבעה הזו לדף השיחה של הערך חיזבאללה ושם להמשיך לדון בעניין, ובמקרה הצורך, להעלות את העניין להצבעת מחלוקת, כנהוג. מלכתחילה יש לקיים דיון בנוגע לשמו של ערך ספציפי בדף השיחה של הערך, ולא כאן. בינתיים אפנה לכאן מדף השיחה. ‏Yonidebest Ω Talk19:34, 18 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
נראה לי שמסתמנת בינתיים תוצאה שהיא לא 5-3. עומר כתב שהוא יתמוך בשינוי שם הערך על פי התעתיק (כלומר, "חזבאללה"), ומכאן נובע שהתוצאה כרגע היא 6-2. אלדדשיחה 00:33, 19 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
גם על 6-2 אני נוטה לא לקבל את התוצאות. 10-2 נשמע לי יותר ברור. למען הסר ספק, לי אישית לא משנה כל כך איך קוראים לערך, אבל כן חשוב לי לא לבצע שינוי באמצעות הבוט שאחר כך צריך יהיה לשחזר... בכל אופן, ההצבעה כאן לא מסתיימת לאחר שבוע מתחילת ההצבעה, אלא לאחר שבוע מאחרון המגיבים :-) ‏Yonidebest Ω Talk01:02, 19 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
אני חוזר וממליץ לשנות את השם ל"חזבאללה" (ולקבל תמיכה גורפת יותר מן הוויקיפדים בעניין זה, כדי שההחלפה תיעשה בהסכמה מקסימלית מצד הקהילה). הכתיב "חזבאללה" מקובל ביותר, ואפשר לראות אותו ברשת, וגם בטלוויזיה, בכתוביות. נכון שגם הכתיב "חיזבאללה" מופיע, אבל יש המוני מופעים גם לכתיב היותר נכון, לדעתנו. אלדדשיחה 12:24, 21 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
להערותיך:
מבחינת הערבית, אכן "חזב" בנפרד, והם אכן מתייחסים לא אחת ל"חזב" (כלומר, למפלגה, "מפלגת האל"). מבחינתנו אנו מדובר על ארגון הנקרא "חזבאללה", וזה לא יהיה נכון לפצל לשתי מילים;
באשר לאמות הקריאה אם צריך בערבית - צודק, אבל יש צורך באמות קריאה אלה בעיקר בשמות בעייתיים, שבהם יקשה על הקורא העברי לדעת כיצד להגות את השם. דוגמאות: חסין - אין מנוס משימוש באמות קריאה, כי הקורא העברי הרגיל לא יכול לדעת בשום אופן שלא מדובר כאן על hasin, אלא על Hussein; מחמד - שוב, הקורא הרגיל לא בהכרח יחשוב שמדובר על מוחמד, ולכן אין מנוס מהוספת ו'. במקרה של חזבאללה, כפי שכבר הסברתי, מדובר בארגון מוכר (ביותר), ולא סביר שהקורא יהגה את השם Hazbala. מה גם שהשם מופיע אין-ספור פעמים בכתיב זה בכל כלי התקשורת, כך שהקורא העברי כבר התרגל לראות אותו גם בלי י'. אלדדשיחה 13:31, 21 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
בטורקית אנחנו מוסיפים אמות קריאה ככל הנדרש, כולל יו"דים (היות שאנחנו מתעתקים שפה אירופית). בערבית לפעמים אפשר להיצמד למקור, כאשר הדבר אפשרי. כפי שהסברתי לעיל, במקרים כמו מחמד, חסין, אל-מנעם, מצטפא וכו' - אין מנוס מהוספת אמות קריאה ככל הנדרש כדי שהקורא העברי יידע כיצד להגות את השם (מוחמד, חוסיין, אל-מונעם, מוסטפא וכו'). במקרה של "חזבאללה" הכתיב בלי יו"ד מושרש, נכון על פי הערבית, ומקובל על כל הגורמים העוסקים בארגון זה (וחדר גם בצורה די ניכרת לכלי התקשורת). אלדדשיחה 07:02, 25 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

מי מהמתנגדים יגיע איתי להצבעת מחלוקת? איתיהקלפיות פתוחות-בואו להצביע 14:41, 25 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

קודם תן להצבעה הנוכחית בקשר לחיזבאללה להרגע (בהנחה שהיא תרגע מתישהו..). סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 15:29, 25 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
כרגע אני סופר 13 בעד השינוי (וכמו שאמרתי, שינוי שיכלול גם את שינוי שם הערך), ואילו 7 נגד. כלומר, 65% בעד השינוי. היות שיש קישור מדף השיחה של הערך כבר שבוע, והיות ש-12 משתמשים באו בעקבות זאת, אני מאמין שההצבעה הזו מייצגת את דעת הקהילה ונוטה לקבל את תוצאותיה, מרגע שיחלוף כשבוע מהמצביע האחרון. אם ישנה התנגדות מנומקת לקבלת תוצאות ההצבעה הנ"ל, אשמח לשמוע. ‏Yonidebest Ω Talk18:49, 25 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
לא כדאי להשאיר הודעה בלוח מודעות כדי למנוע זעקות חמס (או זעקות חיזבאללה)? סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 04:09, 27 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

האם הרוב הקיים נראה מספיק, עקרונית, או שלא יהיה מנוס מהצבעת מחלוקת, אם נרצה בה? איתיהקלפיות פתוחות-בואו להצביע 17:31, 29 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

ה-י הזו באמת מצדיקה הצבעת מחלוקת? נראה לי שעדיף לוותר. סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 21:20, 2 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk00:30, 6 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

ברסלונה -> ברצלונה[עריכת קוד מקור]

ברצלונה יותר נכון. YHYH ~ שיחה 18:08, 18 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

נכון - מה לעשות, כך נהוג בעברית :) (ולא קיים הכתיב החלופי "ברסלונה"). אלדדשיחה 18:21, 21 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
אין צורך בטיפול בעניין זה - היו בקושי שני מופעים (טיפלתי בשניהם, ומחקתי הפניה שגויה). אלדדשיחה 23:38, 21 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

צריך לשים לב להגן על מקומות שבהם מסבירים הגייה. סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 00:53, 22 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

אין צורך להגן. אין מופעים של ברסלונה בוויקיפדיה (פרט להסבר ההגייה בערך עצמו, "ברסלונה"), ולכן גם אין צורך להפעיל בוט להחלפת "ברסלונה" ל"ברצלונה". אלדדשיחה 01:00, 22 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
דווקא מצאתי, אני לא זוכר איפה. YHYH ~ שיחה 12:54, 22 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
התכוונתי - עכשיו אין צורך. תיקנתי את המופעים השגויים. אלדדשיחה 14:02, 22 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
היות שקיימת הפניה מ"ברסלונה", אני חושב שבכל זאת עדיף שבוט יחפש מופעים של "ברסלונה" ויתקן אותם, בריצות עתידיות על הערכים. אלדדשיחה 23:51, 22 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
כאמור, למרות מה שכתבתי לעיל - אני בעד הפעלת בוט שיחליף ברסלונה ל-ברצלונה, בשל ההפניה הקיימת. אלדדשיחה 16:26, 24 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk00:30, 6 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

מצוייר -> מצויר[עריכת קוד מקור]

לא להאמין, אבל אני כותב פה שוב... אלירן d שיחה 22:20, 20 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

כבר קיים. ‏Gridge ۩ שיחה 22:22, 20 ביולי 2008 (IDT).[תגובה]
איפה אתה רואה את זה? אלירן d שיחה 22:51, 20 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
כאן. ‏Gridge ۩ שיחה 22:55, 20 ביולי 2008 (IDT).[תגובה]
משום מה זה לא קיים ברשימת ההחלפות הנוכחית. יש להוסיף. תומר - שיחה 14:54, 22 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk00:30, 6 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

בריה"מ-> ברית המועצות[עריכת קוד מקור]

הועבר מ-ויקיפדיה:בוט/בוט קטגוריות/אולם_דיונים:

קיים בוט לברה"מ אך לא לבריה"מ. אביעד‏ • שיחה 13:38, 21 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

למה? גם זה כבר כלול ברשימת ההחלפות. ראה כאן, החלפה 66. תומר - שיחה 14:57, 22 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

כבר קיים. מה הטעם להצביע לאחר שהצביעו על כך? ‏Yonidebest Ω Talk00:30, 6 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

פאריז -> פריז[עריכת קוד מקור]

שם הערך הוא פריז. אני לא חושב שיש עוד משמעות ל"פאריז", כפי שההפניה גם מראה. הגמל התימני (צריכים עזרה בגרפיקה?) (22.07.2008 20:49)

לדעתי בטקסס זה "פאריס, טקסס". דוד שי - שיחה 15:21, 26 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

יבוצע כמילה עצמאית. ‏Yonidebest Ω Talk00:30, 6 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

הינו, הינה, הינם --> הנו, הנה, הנם[עריכת קוד מקור]

כמדומני זה הכתיב הנכון. אני אפילו זוכר דיון קצר על זה במזנון. דניאל ב. 23:21, 24 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

אם כבר אז להעביר ל"הוא", "היא" ו"הם", "הן". לא יודע מאיפה בא השימוש המוטרף ב"והינו"... ‏Ori‏ • שיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 01:27, 25 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
מסכים עם Ori. דוד שי - שיחה 06:49, 25 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
מסכים עם Ori, אבל מתנגד להחלפה בעזרת הבוט. תיתכן גם שגיאת כתיב (נגיד, היינו/דהיינו בתור "הינו", או "הינה" במקום "היינה" - Heine). בקיצור, עדיף להשאיר החלפות כלשהן להליך ידני. אלדדשיחה 06:57, 25 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
לקלקל דבר מקולקל זה לא פשע. אם נתחיל לחשוש מהשפעת הבוט על שגיאות כתיב, אפשר להכריז על סגירתו. דוד שי - שיחה 21:00, 25 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
מסכים עם אורי ודוד שי ולכן:--Act - שיחה 10:50, 2 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]
אולי בכל זאת, בעקבות כישלון ההצעה שאחרי ההצעה הזאת. דניאל ב. 20:16, 8 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

הינו, הינה, הינם --> הוא, היא, הם[עריכת קוד מקור]

לגבי מלים שלמות--Act - שיחה 10:50, 2 באוגוסט 2008 (IDT) יש לבדוק אם מילים אלה אינן מופיעות כשמות ביטויים במשמעות אחרת--Act - שיחה 10:56, 2 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

נגד גם אני סבור שאין צורך להשתמש במלים האלה בצורה מוגזמת, אך בכל זאת, עד כמה שידוע לי, השימוש בהן הינו תקין לחלוטין. בערכים בהם הן מופיעות יותר מדי רצוי לשנות חלק מהן בצורה ידנית, אך אין סיבה למחוק את כולן באמצעות הבוט. ברק שושני - שיחה 20:51, 2 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]
נגד מטעמי ברק שושני. זה עניין של סגנון, שהתערבות בו תהיה חריגה רבתי מגבולות סמכויותיו של הבוט. דב ט. - שיחה 20:54, 2 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]
אפילו אקצין ואומר שגם תיקון ידני גורף של "הינו" ל"הוא" הוא לא לעניין. ויקיפדיה נכתבת בכמה קולות. אישית אני לא משתמש ב"הינו" אבל זה חלק לגיטימי מהשפה. דב ט. - שיחה 20:55, 2 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

בין XXXX ו-XXXX => בין XXXX ל-XXXX[עריכת קוד מקור]

כאשר XXXX מספר. מיועד לתיקון של טווח שנים. ערן - שיחה 23:30, 24 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

בעייתי. מה עם "בין XXXX ו-XXXX ל-XXXX ו-XXXX"? דניאל ב. 23:33, 24 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
אני לא בטוח עד כמה זה נפוץ, אבל בכל אופן regex מאפשר להוסיף תנאי שאחרי הXXXX השני לא יופיע רווח ל ((?! ל-?\d+)). יש מקרים אחרים שזה בעייתי? ערן - שיחה 00:15, 25 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

אפילו אם --> אף אם[עריכת קוד מקור]

תיקון טעות נפוצה (ואף אם אתם סבורים שאין זו טעות, הרי בוודאי זהו פגם סגנוני שראוי לתקנו). דוד שי - שיחה 06:50, 25 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

  • נגד. למרות שהמילה "אפילו" נוצרה כהלחם של המילים "אף", ו"אילו", ולכן יש הגיון בהצעה שלא להכפיל את ה"אילו", למעשה בעברית הישראלית משמעות המילה אפילו היא "אף" בלבד. בחן את עצמך: האם אתה אומר "אפילו אם לדעתי אני צודק - זכותם של אנשים אחרים לסבור אחרת"?! ברי"אשיחה • כ"ב בתמוז ה'תשס"ח • 11:22, 25 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
כנראה לא הבנת את ההחלפה.. הכוונה היא להחליף את "אפילו אם" ב"אף אם" ולא את "אפילו אם" ב"אפילו". לכן "אף אם לדעתי אני צודק - זכותם של אנשים אחרים לסבור אחרת" מסתדר מצוין. ‏miniature‏ • שיחה 11:26, 25 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
כנראה כן הבנתי אותה. לדעתי אין טעם להריץ בוט לתיקון סגנונות שאין בהם כל בעיה. ברי"אשיחה • כ"ב בתמוז ה'תשס"ח • 11:28, 25 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
אם "אפילו" הוא הלחם של "אף" ו"אילו", ו"אפילו אם" יוצר "אף אילו אם", לא יותר נכון להוריד את ה"אילו" באמצע ולהשאיר "אף אם"? ‏miniature‏ • שיחה 11:31, 25 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
אני חוזר וכותב: מקורה של המילה אינו רלוונטי. כיום היא משמשת במובן של "אף" גרידא. ברי"אשיחה • כ"ב בתמוז ה'תשס"ח • 11:51, 25 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
חברים, אני לא בטוח שכדאי לתקן את הצירוף הנ"ל דווקא באופן שהוצע. אכן, מלכתחילה הייתה זו טעות נפוצה, אבל כיום זהו צירוף מאוד נפוץ בעברית המודרנית. אם נתקן אותו באופן שהציע דוד, המשפטים "יקפצו" אוטומטית למשלב... עגנוני. ייתכן שדרך התיקון המומלצת של הצירוף היא "אפילו במקרה ש...", אבל לא בהכרח "אף אם". וייתכן גם שאין מה לתקן. צריך לבדוק כל משפט לגופו. אלדדשיחה 11:34, 25 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
ועכשיו ראיתי גם את הקישור לדיון בדף השיחה של פררפ. אלדדשיחה 11:38, 25 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
אמיר, רק הראית מה שכבר הסכמנו עליו בדף שיחתי: יש ספק. השאלה היא אם במקרה של ספק לגבי נוסח מסוים יש להעדיף את הנוסח שלגביו אין ספק, או לא. ‏ PRRP שו"ת 12:00, 25 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
למען הסר ספק, אני נגד ההחלפה האוטומטית המוצעת לעיל. אלדדשיחה 13:09, 25 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

נגד YHYH ~ שיחה 13:13, 25 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
נגד. מעבר לעובדה שזו בעיני לא שגיאה, "אפילו אם" ו"אף אם" זה לא בדיוק אותו הדבר. "אפילו" חזק הרבה יותר מ"אף", ולעיתים קרובות מרמז על אפשרות קיצונית כלשהי, להבדיל מ"אף", שלעיתים קרובות פירושו פשוט "גם". האם אפשר בכל מקרה להחליף "אפילו אם" ב"גם אם"? אביעד המקורישיחהבואו להצביע 13:24, 25 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

"אפילו אם" ו"אף אם" זה לא בדיוק אותו הדבר - איזה משפט יפה: בלשנות במיטבה, ממש על פי סוסיר - אם הסימן שונה, גם המסומן שונה. מסכים לגמרי. --אמיר א. אהרוניבואו לתקן קישורי בינוויקי! • כ"ג בתמוז ה'תשס"ח • 21:30, 25 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

היות ותיקון ידני של "אפילו אם" לא עולה לנו אפילו שתי שקל, ואפילו אם לא נתקן שום בנאדם לא ימות מזה, ובגלל שיש ויקיפדים שרואים את הזכות לכתוב "אפילו אם" חלק מחופשיות הדיבור, אני מציע, כפרות שלי, לגמור דיון זה. דוד שי - שיחה 21:05, 25 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

סתם, לציין: בשבוע שעבר עברתי מבחנים אחרונים לקראת גיוס לאנשהו - במבחן היה סעיף שבו היה עליי לתקן משפטים לא נכונים בעברית, בינהם: "אפילו אם תרוץ לא תספיק להגיע". ברור שזה לא נכון, צריך למצוא לזה פתרון. דוד צודק, גם שתי שקל שגור בשפה, בשפת הרחוב, האם נקבל את זה? איתיהקלפיות פתוחות-בואו להצביע 21:08, 25 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
רד"ק ועגנון הם לא שפת הרחוב, ו"אפילו אם" הוא במשלב נייטרלי ולא נמוך. אין צורך להחליף. אביעד המקורישיחהבואו להצביע 22:41, 25 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
אביעד, מכיוון שדוד ירד מן העניין כך גם אני. אבל רק לצורך השלמת התמונה אציין כי עמדתך אינה מקובלת על הכל. הביטוי "אפילו אם" לא הופיע במבדק של איתי סתם כך. זוהי טעות על פי מתקני לשון חשובים, ובהם בהט ורון, שהשפעתם עצומה. אגב, מה יעשו כל העורכים הלשוניים אם נוותר על כל הנורמות שהתוו מתקני הלשון? ‏ PRRP שו"ת 22:46, 25 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
אף לרגע לא טענתי שעמדתי מקובלת על הכול, ואני ספק אם תמצא הרבה יותר מדי עמדות המקובלות על הכול, בכל תחום שהוא. מתקני לשון הם אנשים חשובים וטובים, ואת המלצותיהם יש לקחת עם קב חומטין, כיוון שהם לעיתים קרובות נוטים לשמרנות (במובן הבסיסי של המילה, כלומר העדפת הישן על החדש, וזה כולל למשל העדפת לשון המקרא על לשון ימי הביניים). יש למתקני לשון ולעורכי לשון תפקיד חשוב בתחום העריכה ובתחום יצירת תקן חיצוני לשפה, אבל בסופו של דבר מי שמאמץ או דוחה את התקנים הללו הם המשתמשים, וקל להביא דוגמאות של המלצות שאומצו וכאלה שנדחו והיום ייראו לנו מגוחכות. יש לזכור גם שאין שני מתקני-לשון המסכימים זה עם זה בכול, וכל עורך לשוני מוצא את עצמו מתלבט שוב ושוב בין שתי צורות כתיב קיימות, מומלצות ולגיטימיות. לגבי עורכים לשוניים, יש מעולים ויש ככה-ככה ויש גרועים. לטעמי הטובים ביותר הם אלה שיודעים למצוא את האיזון הנכון בין נוקשות לגמישות, עם יתרון קל לגמישות. אביעד המקורישיחהבואו להצביע 23:06, 25 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
דברי טעם מא' עד ת'. אין לי אלא להסכים. ‏ PRRP שו"ת 23:15, 25 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
  • מצחיק, אבל הביטוי הזה זו בדיוק הודגמה שנותן בספרו "גלגולי לשון" איך ביטויים לא תקניים מתגלגלים להפוך לחלק קביל מהשפה. כאמור, "אפילו" נוצר מ"אף+אילו", כש"אילו" בתורו נוצר מ"אף+לו" (או "אם+לו", אני לא זוכר בדיוק). כך שבמקור, הביטוי "אפילו אם" הוא בעצם "אף אף לו אם", אך בעברית מודרנית זה הפך לביטוי קביל. לכן אני נגד דניאל ב. 04:52, 26 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
בעד כי זו אכן שגיאה משתרשת. יחד עם זאת מדוע לא להשאיר "אפילו" לבדו? אפילו נכתוב רק "אפילו", לא יבינו את המשפט?שנילישיחה 08:49, 26 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
היות וההצעה הוסרה למעשה, לא אתיחס אליה (אני נגד), אך אתיחס למשפט שהביא איתי כדוגמה למשפט הכולל שגיאה שצריכים לתקן. לדעתי לא זו השגיאה אליה כיוונו, אלא "להספיק להגיע". בברכה. ליש - שיחה 09:04, 26 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
בהתחשב בהקשר התרבותי (צה"ל שבו הכסת"ח חשוב מהניצחון), הניסוח הנכון הוא "אפילו עם תירוץ לא תספיק להגיע". דוד שי - שיחה 15:19, 26 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

באותם שנים=>באותן שנים[עריכת קוד מקור]

וכנ"ל עם ה' הידוע, באותם השנים => באותן השנים. ערן - שיחה 12:59, 25 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

אין מה לדון, הלא כן? יאירשיחה 13:00, 25 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
אני חושב שכוונתו של ערן היא שצריך להעלות עניין זה להחלפה אוטומטית בבוט. ואם כן, אז
בעד, כמובן. אלדדשיחה 13:08, 25 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk21:43, 8 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

אדמיניסטרטיווי=>אדמיניסטרטיבי[עריכת קוד מקור]

אחידות. אומנם אין הרבה מופעים וקל לתקן ידנית, אבל עדיף שהתיקון יתבצע אוטומטית ובאופן תקופתי. ערן - שיחה 12:30, 26 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk21:43, 8 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

מכאני -> מכני[עריכת קוד מקור]

בהתאם לערכים רלוונטיים שונים (מכניקה קלאסית, ציוד מכני הנדסי, בובה מכנית, מגבה מכני וכו'), בהתאם להמלצת האקדמיה להמעיט בשימוש באל"ף במקרים כאלה, ובהתאם למבחן גוגל.
באשר ליישום: נראה לי שניתן לבצע זאת גם כחלק ממילה, לא הצלחתי לחשוב על מקרים שבהם זה יפגע, וממדגם ערכים רחב שבדקתי לא מצאתי כאלה. תומר - שיחה 22:54, 26 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk21:43, 8 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

תיהיה -> תהיה[עריכת קוד מקור]

תומר - שיחה 03:58, 27 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

אין מופעים, אין צורך בבוט. ‏Gridge ۩ שיחה 01:16, 30 ביולי 2008 (IDT).[תגובה]

יש, בכמויות גדולות, ליתר דיוק - היו. רק שברוקס לא כתב כאן שהוא החליף במטה הקסם שלו את כל המופעים השגויים; זה מידע חשוב, כי אותם אנשים שכתבו כך בערכים, ובדקתי כדי לראות מי כתב כך - ואני מכיר כמה מהם, עלולים להמשיך ולכתוב כך בערכים נוספים. אלדדשיחה 01:35, 30 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
בכלל, אני מציע שברוקס יכתוב בבוט ההחלפות כאשר הוא מבצע מבצע טיהור ערכים משגיאה כלשהי, כי היו לפחות מקרים של תיקון כעשרים או שלושים ערכים (תיקונים מסיביים), אבל העובדה שהדבר לא צוין כאן, בבוט ההחלפות, גרמה למצג שווא כאילו אין שגיאות כאלה, ולכן גם אין צורך בבוט - ולא היא. אלדדשיחה 01:38, 30 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk21:43, 8 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

צפוייה -> צפויה[עריכת קוד מקור]

אני מסתכן ומעלה בלי לשאול את אלדד קודם . בדקתי והמופע לא קיים ברשימת ההחלפות (אם מישהו יודע אחרת, מוזמן להעיר). אלירן d שיחה 23:14, 27 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk21:43, 8 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

שיקאגו ---> שיקגו[עריכת קוד מקור]

לשם האחידות. הערך קרוי שיקגו. דוד שי - שיחה 07:58, 29 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk21:43, 8 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

הויזיגותי -> הוויזיגותי[עריכת קוד מקור]

גם כחלק ממילה. אין הרבה מופעים, אבל כדאי להכניס לרשימת הבוט גם עבור מופעים עתידיים. תומר - שיחה 01:22, 30 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk21:43, 8 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

אם כבר, אז כבר (החזבאללה -> חזבאללה)[עריכת קוד מקור]

לא יודע אם ההצעה תתקבל או לא, אבל בכל מקרה, אני מאמין שיהיה קונצנזוס (או קונסנזוס) לגבי ההצעה הזאת: אין מקום לה"א הידיעה לפני שם הארגון, ולכן חזבאללה או חיזבאללה ולא החזבאללה או החיזבאללה. איתיהקלפיות פתוחות-בואו להצביע 14:07, 21 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

מה שכן, אני מניח שכדאי לחכות להחלטה על היו"ד ורק אז להריץ בוט, ייתכן שלא נצטרך להחליף את "החיזבאללה" ב"חיזבאללה". איתיהקלפיות פתוחות-בואו להצביע 00:53, 22 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

הפניה שגויה מעמים למדינות[עריכת קוד מקור]

בהרבה ערכים יש הפניה שגויה מהעם למדינה, כנראה כדי ליצור קישור כחול פיקטיבי. כמובן שזה אינו נכון. ערך על עם צריך להפנות לעם, כמו גרמנים, או בריטים. ברצוני לבצע שינוי כזה על כל מופעי העמים:

  1. [[שבדיה|שבדים]] --> שבדים
  2. [[אוזבקיסטן|אוזבקים]] --> אוזבקים
  3. [[אוסטריה|אוסטרים]] --> אוסטרים
  4. [[אוסטרליה|אוסטרלים]] --> אוסטרלים

רשימה מלאה של כל הערכים לשינוי אפשר למצוא במשתמש:חגי אדלר/הידעת? חגי אדלרשיחהתבניות מידע בערכים מחכות לך! • כ"ד בתמוז ה'תשס"ח • 12:32, 27 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

לא רעיון כל כך טוב. מה עם "מאכלים [[אוסטריה|אוסטרים]]" למשל? תומר - שיחה 16:02, 27 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
בעצם, אני לא בטוח לאן יש להפנות במקרה כזה. תומר - שיחה 16:03, 27 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
אכן, חגי עדיף שתקים אסם. דניאל ב. 16:07, 27 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
בהחלט לא עניין לבוט, מכמה סיבות. ראשית כפי שאמרו כאן ייתכן שלא מדובר על אנשים. שנית, לא תמיד יש חפיפה בין העם למדינה. הערך אוזבקים למשל ידבר על העם האוזבקי, אך במדינה אוזבקיסטן יש גם בני עמים אחרים ולא תמיד ההפנייה הרלוונטית היא לעם. דב ט. - שיחה 16:20, 27 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
אני חושב, שאפשר להפנות מהעם למדינה, אם אין ערך על העם. אין עם זה שום בעיה, ולא צריך להתחיל ליצור ערך על עם רק בשביל הכחלה. YHYH ~ שיחה 16:37, 27 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
  • לגבי המאכלים, ההפניה למדינה הרבה יותר שגויה מההפניה לעם.
  • לגבי ההערה של דב, שים לב להחלפה. רק אם היה כתוב [[אוזבקיסטן|אוזבקים]] זה יוחלף. אם כתוב [[אוזבקיסטן|טג'יקים]] לא יוחלף. אז איך בדיוק מה שאתה מתאר יכול לקרות. קשה לי לראות מצב כזה.
  • ל-YHYH, זה בדיוק שורש הבעיה. אם אין ערך על העם, נחכה בסבלנות שיכתב, ולא "נבלף" כאילו יש ערך. לנורבגים יש היסטוריה ועבר עשירים מכדי שנמצה אותם לכלל הפניה לנורווגיה. חגי אדלרשיחהתבניות מידע בערכים מחכות לך! • כ"ה בתמוז ה'תשס"ח • 22:07, 27 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
חשבתי על החלפה שגויה: במקרה של "ראשי ממשלות [[אוסטריה|אוסטרים]]". תומר - שיחה 01:26, 30 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
יוני, אתה יכול לייצר רשימה לארבעת המופעים הנ"ל? שנקבל קצת מושג על מימדי הבעיה. חגי אדלרשיחהתבניות מידע בערכים מחכות לך! • כ"ז בתמוז ה'תשס"ח • 01:41, 30 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
לא ברור לי מה אתה מבקש. ‏Yonidebest Ω Talk21:40, 8 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]
אסביר שוב, חגי. במדינות רבות אין חפיפה מלאה בין העם למדינה. הפנייה מהצורה [[אוזבקיסטן|אוזבקים]] לא תמיד מתייחסת לקבוצה האתנית האוזבקית. לשם השוואה, זה משהו כמו שתהיה הפנייה [[ישראל|יהודים]]. כאשר מדובר למשל על ספורטאים אוזבקים המתחרים באולימפיאדה, ייתכן שההפנייה למדינה תהיה מדויקת יותר. (שכן אלו הם ספורטאים מאוזבקיסטן, ולאו-דווקא ספורטאים אוזבקים אתניים). דב ט. - שיחה 19:25, 17 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

בירוקרט -> ביורוקרט[עריכת קוד מקור]

הכתיב הנכון. יחליף גם את בירוקרטיה, בירוקרטי וכו'. איתיהקלפיות פתוחות-בואו להצביע 02:49, 31 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

אם כך, יש לשנות את שם הערך ביורוקרטיה. איתיהקלפיות פתוחות-בואו להצביע 20:41, 8 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

מוזיקאלי -> מוזיקלי[עריכת קוד מקור]

כמו "מכאני -> מכני" לעיל. גם כחלק ממילה. להגן על הערך הרכב מוזיקלי. תומר - שיחה 23:55, 6 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

יבוצע על סמך התגובות מטה. ‏Yonidebest Ω Talk00:47, 30 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

מוזיקאלים, מוזיקלים -> מוזיקליים[עריכת קוד מקור]

כמו שצריך (הסרת האל"ף היא בהתאם להצעה לעיל). גם כחלק ממילה. תומר - שיחה 23:56, 6 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk00:47, 30 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

מוזיקאל -> מוזיקל[עריכת קוד מקור]

בהתאם לנ"ל ובמקום הנ"ל, גם לחלקי מילה.--Act - שיחה 08:37, 8 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

מה היתרון בכך על פני "מוזיקאלי -> מוזיקלי"? תומר - שיחה 14:56, 8 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]
ההצעה שלו כוללת את שני קודמיו. ‏Yonidebest Ω Talk21:29, 8 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]
נראה שכוונתי לא הובנה כהלכה. ההחלפה הראשונה שהוצעה מטרתה להסיר אל"ף (גם במילים כמו "מוזיקאליים") וההחלפה השנייה מטרתה להכפיל יו"ד בצורת הרבים. תומר - שיחה 10:04, 12 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

מונקו -> מונאקו או להיפך[עריכת קוד מקור]

הערך כרגע הוא "מונאקו" ואין שום אחידות. אם היה דיון על הכתיב הנכון, פספסתי אותו. ‏DGtal16:04, 7 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

כן, כדאי. כדאי גם שההצבעה הזו לא תהיה אוסף של דעות לא מנומקות, אלא לדעת מי הגופים הכותבים "מונקו" ומי "מונאקו". המלצת האקדמיה כללית מדי וחסרת ערך במקרים כאלה. ‏odedee שיחה 03:57, 14 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]
לא יבוצע. תפתחו דיון בדף השיחה של הערך. ‏Yonidebest Ω Talk00:47, 30 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

בילבול -> בלבול[עריכת קוד מקור]

גם כחלק ממילה. תומר - שיחה 14:55, 8 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk00:47, 30 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

ע"פ / עפ"י -> על פי[עריכת קוד מקור]

פתיחת ראשי תיבות. אמנם קיימים פירושים נוספים לראשי התיבות האלה, אבל זה הפירוש הכי מקובל. דולבשיחה 20:19, 8 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk00:47, 30 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

ישנה ההחלפה מספר 115: פופ(ל|ו?לא)רי -> פופולרי (היינו, פופלרי -> פופולרי; פופולארי -> פופולרי; פופלארי -> פופולרי). הבוט מן הסתם שינה גם מופעים שקשורים לערך הנ"ל. מה דעתכם (נכון/לא נכון). ‏Yonidebest Ω Talk22:17, 11 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

אני בעד ההחלפה. מצד שני, יש גם "פופולארים" ברומא - אבל אז יהיה צורך להוציא את הערך מריצת הבוט. אלדדשיחה 01:49, 12 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]
בדיוק בגלל הפופולארים ברומא העלתי את הדיון הזה. אם יש מילה לגיטימית שצריכה להיכתב "פופולארים", יש לבטל או לתקן את ההחלפה. ‏Yonidebest Ω Talk22:12, 12 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]
נגד ההחלפה, הפופולארים מוזכרים בעשרות ערכים.אינגסוק 20:07, 12 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

ביטלתי את החלפה מספר 115. ‏Yonidebest Ω Talk00:47, 30 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

בייג'ין -> בייג'ינג[עריכת קוד מקור]

הוי הוי הוי לכבוד האולימפיאדה! ולאחר התייעצות עם כמה מביני דבר. אלירן d שיחה 16:22, 14 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk00:47, 30 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

אסטטי והטיותיה->אסתטי והטיותיה[עריכת קוד מקור]

ולשים לב שלא משנים את אסטטין. אפשר גם את סינטטי לסינתטי אבל כאלה יש פחות. חי ◣ 15.08.2008, 12:04 (שיחה)

יש לציין כי ההחלפה אסטתי->אסתטי כבר התקבלה. ‏Yonidebest Ω Talk12:30, 15 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk00:47, 30 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

תאוריה וביקורת --> תיאוריה וביקורת[עריכת קוד מקור]

תיאוריה וביקורת הוא שמו של כתב עת, וכך הוא מאיית את שמו. כיוון שהבוט מחליף "תיאוריה" ל"תאוריה", יש להוסיף את התיקון ההפוך המוצע כאן. דוד שי - שיחה 13:51, 15 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]