ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/ארכיון 27

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
בוט ההחלפות

ראו גם:

ארכיון דיוני בוט ההחלפות:

זהו ארכיון של בוט ההחלפות. אם ברצונכם להציע דיון חדש, אנא עשו זאת באולם הדיונים. אם ברצונכם לשנות החלטה שהתקבלה כאן, עשו זאת גם באולם הדיונים, תוך מתן קישור להחלטה כאן.

אין לפתוח כאן דיונים חדשים!



קלסית -> קלאסית[עריכת קוד מקור]

מוזיקה קלסית, נאו-קלסית, גיטרה קלסית וכו' - צריך להיות "קלאסית".

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:32, 20 באוקטובר 2009 (IST)

אצלהם ← אצלם, אצלהן ← אצלן[עריכת קוד מקור]

טעות נפוצה בדיבור.

מופיעה כעת רק בחמישה ערכים, אבל עלולה להופיע בעתיד. --אמיר א. אהרוני - שיחה 13:12, 8 באוקטובר 2009 (IST)

בעד Rex - שיחה 13:23, 8 באוקטובר 2009 (IST)
בעד, כמובן. אין סיבה נראית לעין שהמילים האלה ישרתו כתיב זר כלשהו, ונראה שתמיד יימצאו בהקשר עברי. כדאי לשריין אותן בבוט ההחלפות. אלדדשיחה 13:24, 8 באוקטובר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:32, 20 באוקטובר 2009 (IST)

עובדים/חוקים/תנאים/סעיפים/תחומים/ארגונים/תיקונים סוציאלים ← (ה)סוציאליים[עריכת קוד מקור]

שם התואר ברבים צריך להיכתב בשתי יו"דים.

אני לא מציע "סוציאלים ← סוציאליים", כי זה עלול להיות כתיב שגוי של "סוציאליזם" (אף על פי שלא מצאתי אף מופע של זה כיום).

כל הנ"ל גם עם ה' הידיעה: העובדים הסוציאלים, התנאים הסוציאלים וכו'. --אמיר א. אהרוני - שיחה 18:48, 9 באוקטובר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:32, 20 באוקטובר 2009 (IST)

מאנשטיין/מנשטיין[עריכת קוד מקור]

צריך לבחור בכתיב אחיד לגנרל הנאצי שמופיע בערכים רבים. שם הערך כרגע הוא מאנשטיין. גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 07:29, 28 בספטמבר 2009 (IST)

אורטודוקס* -> אורתודוקס*[עריכת קוד מקור]

לפעמים מופיע איות המלה עם האות טי"ת. אם בוט החלפות רואה, שיתקן לת"ו. JavaMan - שיחה 00:04, 10 באוקטובר 2009 (IST)

אגב למה אורתודוקס ולא אורתודוכס הרי בערבית זה עם כ' ולא עם ק' ? Lanqner - שיחה 17:09, 12 באוקטובר 2009 (IST)
אין קשר לערבית, שבה יש הבדל ברור בצליל בין האותיות. לפי כללי התעתיק של האקדמיה X הופך ל-קס. נרו יאירשיחה • כ"ו בתשרי ה'תש"ע • 12:20, 14 באוקטובר 2009 (IST)
אכן, לכן גם טקס ולא טכס, סקס ולא סכס, וכו', פרט ליוצא מן הכלל אלכסנדר. ראו כאן. JavaMan - שיחה 17:35, 14 באוקטובר 2009 (IST)
למה אין קשר לערבית? לפי כללי האקדמיה כ' בערבית מועתקת לכ' בעברית. Lanqner - שיחה 17:42, 15 באוקטובר 2009 (IST)
כי המקור הוא לא ערבי. Kulystabשיחההמטמון מחכה למוצא • כ"ח בתשרי ה'תש"ע • 00:53, 16 באוקטובר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk16:20, 14 בנובמבר 2009 (IST)

מחיקת רווח כפול[עריכת קוד מקור]

האם אפשר מבחינה טכנית למחוק רווח כפול בין המילים? הכוונה לזה: מילה מילה - יש רווח כפול בין השניים. גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 09:36, 12 באוקטובר 2009 (IST)

אם אפשר, מצטרף לבקשה. אבל קטע מוזר: בתצוגה אצלי מופיע כאילו יש רק רווח אחר (בניגוד למסך העריכה, שם מופיע רווח כפול). אביעדוס • כ"ד בתשרי ה'תש"ע • 17:33, 12 באוקטובר 2009 (IST)
אני מניח שאפשר. אבל זה רעיון טוב? זה לא יכול לגרום לבעיות? ‏Yonidebest Ω Talk21:40, 12 באוקטובר 2009 (IST)
אני גם תומך בשינוי כבר יצא לי לתקן עשרות ערכים עם הבעיה הזאת. לא מוצא שום הצדקה לרווח כפול בייחוד שלא רואים אותו. ♠ גיל כ. (שיחה) ♠ 22:37, 12/10/09
נכון, אין הצדקה. אבל אני לא בטוח שיש הצדקה לביצוע עריכה כל כך משנית שאינה משפיעה על התצוגה. ‏Yonidebest Ω Talk18:03, 13 באוקטובר 2009 (IST)
לפעמים זה כן משפיע. אני לא יודע למה לפעמים רואים את זה ולפעמים לא. חוץ מזה, הבוט בלאו הכי רץ, אז מה אכפת לו לתקן עוד משהו. זה לא שהוא רץ במיוחד בשביל זה. גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 18:21, 13 באוקטובר 2009 (IST)
אני מתנגד לעריכות בוט שכל מטרתן הסרת רווח שאין לו השפעה על התצוגה. ‏odedee שיחה 19:15, 13 באוקטובר 2009 (IST)
בעקרון רווח כפול משולש מרובע או אפילו של 20 תווים, לא אמור להשפיע על התצוגה. לכן אין שום סיבה "לתקן" אותו, לא ידנית ולא בבוט. סתפ טרחנות שמקשה על ניטור השחתות. emanשיחה 12:13, 14 באוקטובר 2009 (IST)
אני בעד מחיקת רווח כפול וגם בעד מחיקת ירידת שורה כפולה (סדרה של לחיצות על מקש אנטר). אבל אולי אפשר להגדיר את זה כהחלפה שתתבצע רק אם מתבצעות גם החלפות אחרות.
חוץ מזה, החלפה אוטומטית לגמרי עלולה לגרום לבעיות. למשל, דוגמה של שפת תכנות (במיוחד Python) יכולה להכיל סדרת רווחים שצריכים להיות שם. --אמיר א. אהרוני - שיחה 12:46, 14 באוקטובר 2009 (IST)

דוח > דו"ח / דו"ח > דוח[עריכת קוד מקור]

בדף הלשוני עלה הנושא מהי צורת הכתיבה התקינה - דוח או דו"ח. בדוחות כספיים תמיד נכתב דוח, כך כותבים כל רואי החשבון על פי התקינה החשבונאית, בדוחות אחרים נכתב בהתאם להעדפתו האישית של הכותב. בדיון התברר שלמרות ששתי הצורות תקינות, אין אחידות בוויקיפדיה ואיש הישר בעיניו יעשה. אנא קראו את הדיון שהתקיים והביעו דעתכם מהי הצורה בה יש להשתמש בכתיבת האנציקלופדיה.

במקרה הזה, אם שתי הצורות תקינות, איני בטוח שדרוש דווקא שימוש בצורה אחת. ‏odedee שיחה 11:03, 14 באוקטובר 2009 (IST)
בערכים עצמם זה פחות חשוב, אבל האי אחידות בשמות הערכים בולטת ומפריעה יותר. ברי"אשיחה • כ"ו בתשרי ה'תש"ע • 11:09, 14 באוקטובר 2009 (IST)
נכון, ולכן לא בטוח שזה דיון לבוט. לעצם העניין מישהו יודע מה נפוץ יותר בשמות הערכים? נרו יאירשיחה • כ"ו בתשרי ה'תש"ע • 11:56, 14 באוקטובר 2009 (IST)
נדמה לי שביחיד זה "דו"ח" ברבים זה לפעמים עם מרחה ולפעמים בלי וכפועל זה תמיד בלי, דהיינו "לדווח". אני אחיה בקלות בלי בוט לשום כיוון בענייו הזה.

בעד דו"ח[עריכת קוד מקור]

  1. ברי"אשיחה • כ"ו בתשרי ה'תש"ע • 10:55, 14 באוקטובר 2009 (IST)
  2. Shirooosh - שיחה 13:09, 14 באוקטובר 2009 (IST)

בעד דוח[עריכת קוד מקור]

  1. Hanay - שיחה 11:07, 14 באוקטובר 2009 (IST)
  2. חבל שנקלענו לדיון הנוכחי (להלן - מדוע אני חושב שחבל), אבל אם כבר הוא מתקיים - המילה "דוח" היא כבר מילה רשמית, רגילה, ואין עוד חובה להשתמש בגרשיים לציון הקיצור "דין וחשבון". לכן, אם יהיה צורך להאחיד (ושוב, לדעתי, עדיף להשאיר את מצב הדברים כפי שהוא כרגע, ולא לכפות האחדה על כל הערכים), נראה לי שעדיף דווקא לכיוון "דוח" ולא דו"ח. אלדדשיחה 13:15, 14 באוקטובר 2009 (IST)

ללא שינוי[עריכת קוד מקור]

  1. אלדד, נראה לי שרצית להצביע כאן. תומר א. - שיחה 13:50, 15 באוקטובר 2009 (IST)
    כן, צודק. אבל אם אסיר את תמיכתי מן הסעיף השני, התוצאה תהיה שסעיף א' יגבר על סעיף ב', ולכן אני מותיר את הצבעתי שם על כנה (אני מעדיף שמצב של תיקו ישקף את הסטטוס קוו). אלדדשיחה 17:11, 15 באוקטובר 2009 (IST)
  2. בעד, שתי הצורות תקינות ולא חייבים אחידות מוטי - שיחה 00:46, 16 באוקטובר 2009 (IST)
  3. במקרה הזה עדיף בלי אחידות. עִדּוֹ (Eddau) - שיחה 23:02, 29 באוקטובר 2009 (IST)

להבחר ← להיבחר[עריכת קוד מקור]

שם הפועל בבניין נפעל, לפי הכתוב בויקיפדיה:לשון. עברתי על כל המופעים הנוכחיים (88) וצריך להחליף את כולם. אני גם לא רואה סכנה של בלבול עם פועל אחר (כגון להזכר, שיכול להיות להיזכר, אבל גם להזכיר, להזכרה וכו'), אבל אם מישהו כן רואה בעיה, כתבו בהערות. --אמיר א. אהרוני - שיחה 12:43, 14 באוקטובר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk16:20, 14 בנובמבר 2009 (IST)

סוציאל דמוקרט* -> סוציאל-דמוקרט*, נ(א)ציונל סוציאל* -> נ(א)ציונל-סוציאל* (ואולי נוספים)[עריכת קוד מקור]

חסר מקף לפעמים בצירופים הללו (ראו תיקונים שביצעתי בערכים העוקץ (בלוג) ואיציק ספורטא), ואולי בצירופים נוספים (אתם מוזמנים להציע). JavaMan - שיחה 17:38, 14 באוקטובר 2009 (IST)

ולצורך מתן הדוגמה אתן סמיכויות אחרות (בבחירה אקראית, לפי סדר א"ב), הקיימות בוויקיפדיה העברית, שלא הוצע "בוט-מקף" בענינם: אסון ילדי אוסלו, גדר ההפרדה, חכמי יבנה ברומא, ילדי הפרחים, ילדי אינדיגו, כלבי נחיה, כלבי השמש, מעדניית השדרה השנייה, ועוד רבים רבים. כראוי לאנציקלופדיה רצינית, אבקש אחידות. תודה, דני. ‏Danny-w20:23, 14 באוקטובר 2009 (IST)
דני, ממש לא! אני נגד מקף בסמיכויות. הצבעתי כאן, כי לא מדובר כאן על סמיכות. בצירוף "סוציאל-דמוקרט*" המילה סוציאל איננה מילה בעברית, אלא מעין קידומת, או חלק בלתי נפרד מצירוף, ואינה עומדת ברשות עצמה. אפשר לראות בה מקבילה למילה "אנטי", שגם היא איננה מילה בפני עצמה, אלא נסמכת למילה שאחריה, בצירוף מקף: הפעולה האנטי-ממסדית, וכו'. הצירוף "סוציאל-דמוקרטים" אינו שקול לצירוף סמיכות. לעומת זאת, הוא כן שקול לביטוי "חד-הורית" ("משפחה חד-הורית"), או "דו-גלגלי" (רכב דו-גלגלי) וכו'. במקרים אלה לא מדובר על מילה שעומדת בפני עצמה, חד או דו, אלא במילית/מילה שהיא חלק בלתי נפרד מהמילה שאחריה, נסמכת אליה, וצריכה להיות ממוקפת. אלדדשיחה 20:54, 14 באוקטובר 2009 (IST)
גם המילה "אוסטרו" איננה עומדת בפני עצמה (ראיתי אתמול אוסטרו...), וכאשר היא מופיעה בביטוי "הממלכה האוסטרו-הונגרית", היא אמורה להופיע ממוקפת למילה שאחריה. אלדדשיחה 20:59, 14 באוקטובר 2009 (IST)
אגב, מה לגבי ים(-)תיכונית? JavaMan - שיחה 00:41, 16 באוקטובר 2009 (IST)
ודאי, הכלל הזה תקף גם באשר לצירוף "ים-תיכוני" (אקלים ים-תיכוני). מדובר בצירוף כבול, לא באקלים של ים ולא באקלים של תיכוני; לכן גם הקפדתי לתקן את הצירוף, ולמקף אותו, בכל ערך שנתקלתי בו בעבר. אלדדשיחה 00:57, 16 באוקטובר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk16:20, 14 בנובמבר 2009 (IST)

בגלל ש← מכיוון ש[עריכת קוד מקור]

השגיאה הלשונית הזו מופיעה יותר מידי פעמים בוויקיפדיה MT0 - שיחה 13:04, 16 באוקטובר 2009 (IST)

אין לי כרגע דוגמה, אבל לא בטוח שההחלפה אפשרית בכל המקרים. ואם כבר מבצעים החלפה, אז ל"כיוון ש", בלי האות מ' בהתחלה. דולבשיחה 13:40, 16 באוקטובר 2009 (IST)
העלתי את הבקשה עם חשש כזה. האם זה אפשרי לבצע החלפות כאלה..? MT0 - שיחה 13:42, 16 באוקטובר 2009 (IST)
ההחלפה לא אפשרית בגלל מילים שמתחילות באות ש' למשל "בגלל שש המדינות=>מכיוון שש המדינות." ערן - שיחה 14:00, 16 באוקטובר 2009 (IST)
בלתי אפשרי לעשות את זה על ידי בוט ובינינו, לא מדובר בשגיאה כה מזעזעת. שאלתי כמה דוקטורים ללשון עברית ואף אחד מהם לא הצליח להסביר לי מה באמת גרוע בזה חוץ מהעובדה שזה לא נמצא בתנ"ך ובמשנה.
מה שכן, טוב לדעת שיש דרכים אחרות להתבטא, וזה לא רק "מכיוון ש". (דווקא על "מכיוון ש" ו"כיוון ש" יש איזה ויכוח בין עורכים יקים במיוחד - ר' הערה על כך בויקיפדיה:לשון.) יש גם "משום ש", "מאחר ש", וגם פשוט "כי" - ונחמד לגוון ולהתאים את מה שנשמע הכי טוב בכל מקרה ומקרה.
כשאני משועמם, אני מריץ חיפוש על "בגלל" ומתקן את זה ידנית, אבל רק אם באותה הזדמנות אני מוצא עוד בעיות שאפשר לתקן. זה הרבה יותר כיף ומשפר את ויקיפדיה באמת. --אמיר א. אהרוני - שיחה 15:04, 16 באוקטובר 2009 (IST)
אני מתפלא על הדוקטורים ללשון, ואנסה לענות לך במקומם: המילה בגלל, המופיעה כבר במקרא, משמעותה היא "בסיבת". מעתה מובנת הבעיה שב"בגלל ש...", כפי שתסכים שיש בעיה בכתיבת "בסיבת ש...". יחד עם זאת, הטעות השתרשה בעברית בגלל סיבות שונות, ומכיוון שכך אין צורך להפעיל בוט לתקנה. ברי"אשיחה • י"ב בחשוון ה'תש"ע • 21:37, 29 באוקטובר 2009 (IST)
מנין לך שזה "בסיבת"? לפי המקורות שלי (המילונים של בד"ב, קליין, אבן שושן ושרוני) אומרים שהשורש "גלל" בהקשר הזה פירושו "דבר חשוב, זכות". בעברית זה נשאר רק ב"בגלל" ובערבית (לפחות זו הקלסית) זה קיים בתור פועל במשמעות המקורית. אז זה לא בהכרח "בסיבת", אלא יותר "בזכות".
אבל כל הנ"ל לא כל כך חשוב. מה שחשוב יותר הוא ש"גְּלַל" זה כביכול שם עצם בנסמך ואולי באמת לא מתאים לשים אחריו "ש-", אבל אם זה לא תקין, מדוע "מפני ש-" תקין למהדרין? זו השאלה שלדוקטורים ששאלתי אותם לא הייתה תשובה עליה. --אמיר א. אהרוני - שיחה 21:48, 29 באוקטובר 2009 (IST)
מניין לי? מקריאת המקרא עצמו. הנה כמה דוגמאות: ויברך ה' אותך בגללי, כי בגלל הדבר הזה יברכך ה' אלוהיך, גם בי התאנף ה' בגללכם, ועוד. אתה צודק ש"גלל" הוא "זכות" אך "בגלל" הוא "בזכות" וליתר דיוק בסיבת או בגרמת. (זכות משמעה חיובית, ובפסוק שהבאתי של התאנפות ה' במשה, קשה לפרש זאת "בזכות", אלא "בגרמת" או "בסיבת"). ברי"אשיחה • י"ב בחשוון ה'תש"ע • 22:02, 29 באוקטובר 2009 (IST)
בסדר, אבל כל זה כאמור לא חשוב. למה ש"בגלל ש-" יהיה פסול אם "מפני ש-" כשר? --אמיר א. אהרוני - שיחה 22:15, 29 באוקטובר 2009 (IST)

"X- " ←‏ "X - "[עריכת קוד מקור]

מקף הצמוד למילה מוכרח להיות צמוד למילה הבאה - אך אם המילה הבאה רחוקה ברווח, המקף אינו תקין. או שצריכים לחבר את המילה השנייה למקף, או שצריכים להרחיק את המילה הראשונה. רוב הטעויות, סביר להניח, הן מהסוג השני. אדם נבושיחה 14:44, 19 באוקטובר 2009 (IST)

אני לא רואה סיבה להניח שרוב הטעויות הן מהסוג השני. זה לא שינוי שמתאים לבוט. אפשר ליצור רשימת ערכים שמכילה "X- ", ולתקן ידנית בהתאם למקרה. ‏odedee שיחה 15:05, 19 באוקטובר 2009 (IST)

10,844 ערכים. אתה בטוח שאתה רוצה את הרשימה? ‏Yonidebest Ω Talk19:48, 19 באוקטובר 2009 (IST)

ווהו! זה עשוי לסדר לי את החיים לנצח. אין אסם בגודל כזה. נראה לי שאפשר לוותר... אדם נבושיחה 21:41, 19 באוקטובר 2009 (IST)
ובעצם, אולי אפשר לעשות סקר קטן, במאה ערכים כאלה, ולראות אם אני צודק בכך שרוב מוחלט של המקרים הם מסוג ב'. אתה יכול לזרוק לי לעמוד אחד מאה ערכים כאלה באקראי? אם תהיה תוצאה מובהקת, יהיה אפשר להריץ בוט. אלא אם כן יש איזו מניעה טכנית לבוט כזה: עדיף לחשוב עליה כבר עכשיו, לפני שעושים סקר. אדם נבושיחה 21:44, 19 באוקטובר 2009 (IST)
הנה 500 הראשונים. ‏Yonidebest Ω Talk23:46, 19 באוקטובר 2009 (IST)
אפשר לעשות סקר בשביל הסקרנות, כדי לראות במה אנשים טועים יותר, אבל בשום אופן אין לתקן את זה על ידי בוט, עם כל הצער שבדבר.
אם אפשר לעשות את זה חצי אוטומטי - לתת למפעיל הבוט לבחור בצורה נוחה את האפשרות הנכונה, אז זה בסדר. אבל לא אוטומטי לגמרי. --אמיר א. אהרוני - שיחה 10:26, 20 באוקטובר 2009 (IST)
אמת. עשיתי סקר זעיר, על כמה עשרות - אין מובהקות מינימלית: בחלק גדול מהמקרים הרווח מגיע לאחר מקף ולפני מילה באנגלית או מספר (=הרווח צריך להימחק), ובאחרים המקף מגיע ללא רווח דרוש מהמילה שלפניו. אי אפשר לעשות את זה אוטומטי. אדם נבושיחה 10:58, 20 באוקטובר 2009 (IST)

ב[[<מספר> ב<חודש>]] -> ב-[[<מספר> ב<חודש>]][עריכת קוד מקור]

המקף החסר. למשל ב11 בפברואר -> ב-11 בפברואר. אפשר גם להחיל על מקרים בהם מופיעה האות מ"ם במקום בי"ת. JavaMan - שיחה 21:20, 20 באוקטובר 2009 (IST)

נדמה לי שיש משהו כזה. באיזה ערך נתקלת במקרה כזה? אני אבדוק למה הבוט לא ביצע את ההחלפה. ‏Yonidebest Ω Talk22:28, 20 באוקטובר 2009 (IST)

לא מצאתי את זה ברשימת ההחלפות. אולי פספסתי? בכל מקרה, ראה העריכה שלי בקלמנס פון גאלן. JavaMan - שיחה 01:47, 21 באוקטובר 2009 (IST)
יוני, גם לי היתה הצעה דומה בעבר. ההצעה הזאת היא מקרה פרטי של ההצעה שלי. גם כשאני הצעתי אמרת שההחלפה הזאת כבר קיימת, אבל בסוף התברר שהיא לא... כדאי לעשות בזה סדר אחת ולתמיד. "ב15 בפברואר" מוציא את כולנו מדעתנו... :-) טוסברהינדי (שיחה) 19:49, 22 באוקטובר 2009 (IST)
בסדר. נראה לי שפספסתי את הקודמת כי לא היו בעדים.
  • בעד
  • בעד
  • בעד
  • בעד
  • בעד
אוקיי, עכשיו אני לא אפספס. ‏Yonidebest Ω Talk17:49, 27 באוקטובר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk16:20, 14 בנובמבר 2009 (IST)

מינימ(א)לים ← מינימליים[עריכת קוד מקור]

שם תואר ברבים צריך להיות עם שתי יו"דים, אלא אם כן קיים שם העצם "מינימל". --אמיר א. אהרוני - שיחה 23:39, 20 באוקטובר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk16:20, 14 בנובמבר 2009 (IST)

חריגה מסמכות[עריכת קוד מקור]

לא סביר שהרובוט של ויקיפדיה יחליט עבור אנשים איך הם אמורים לאיית את שמם. עשרה חבר'ה פה, שמשתתפים באיזו הצבעה, לא יגידו לצ'רלי בוזגלו שעליו להוסיף אל"ף שותקת לשמו הפרטי. יש לבטל את הבוט הזה בדחיפות. עִדּוֹ (Eddau) - שיחה 17:30, 23 באוקטובר 2009 (IST)

למה רק בוזגלו? "דין ידלין - כדין בוזגלו". דוד שי - שיחה 05:02, 13 בנובמבר 2009 (IST)

בוטל מזמן. ‏Yonidebest Ω Talk16:20, 14 בנובמבר 2009 (IST)

סינטז ← סינתז[עריכת קוד מקור]

אני לא לגמרי בטוח בקשר לזה ושואל מה דעתכם. קיימות כבר ההחלפות "סינטטי ← סינתטי" ו"סינטתי ← סינתטי" וסינטזה היא הפניה לסינתזה. אבל אולי יש פה בעיה כלשהי שאני מפספס. --אמיר א. אהרוני - שיחה 21:27, 25 באוקטובר 2009 (IST)

יש כמה איזכורים לגיטימיים בגוגל: [1] [2], אבל לא נראה לי שהם רלוונטיים. JavaMan - שיחה 21:48, 25 באוקטובר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk16:20, 14 בנובמבר 2009 (IST)

([מהכלב])סידרה ← $1סדרה[עריכת קוד מקור]

(מי שלא הבין, $1 זו אחת מהאותיות שמופיעה בסוגריים המרובעים בהתחלה.)

כבר קיימת ההחלפה "( | ב| ל| מ| כ| ש)סידרת ← $1סדרת". לדעתי אפשר להרחיב אותה, שתכלול גם מקרים כמו "ובסידרת".

כמובן, "סידרה" לבד אי אפשר להחליף כי זה הפועל לסדר בזמן עבר, כפי שכבר נכתב בדיון הקודם, אבל בצירוף מיליות מסוימות זה לא יכול להיות פועל. --אמיר א. אהרוני - שיחה 09:08, 26 באוקטובר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk16:20, 14 בנובמבר 2009 (IST)

([מלב<רווח>])נפולי ← $1נאפולי[עריכת קוד מקור]

(להסבר ראו לעיל). במקרה זה גם מופעים של המלה "נפולי" לבד אפשר להחליף. JavaMan - שיחה 16:56, 27 באוקטובר 2009 (IST)

בעצם גם נפוליטני -> נאפוליטני, או שמא נאפוליטאני? JavaMan - שיחה 17:01, 27 באוקטובר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk16:20, 14 בנובמבר 2009 (IST)

בהכרך ← בהכרח[עריכת קוד מקור]

רק 3 מופעים בוויקיפדיה, אבל 4700 בגוגל, אז זה יכול לקרות בעתיד. אני מגזים? --אמיר א. אהרוני - שיחה 22:21, 29 באוקטובר 2009 (IST)

כן, אתה מגזים. נראה לי מיותר לחלוטין. לא נתקלתי עדיין אי פעם בשגיאה הזאת - בוודאי לא בוויקיפדיה (והאמת היא שאפילו לא בגוגל, אבל אני סומך עליך שהיא קיימת). בכל זאת, נראה לי מיותר להעלות בוט עבור המילה הזאת. אלדדשיחה 23:14, 29 באוקטובר 2009 (IST)
תוקן ידנית. ‏Gridge ۩ שיחה 18:25, 3 בנובמבר 2009 (IST).

דמיטריוס -->דמטריוס, דימטריוס --> דמטריוס, דימיטריוס -->דמטריוס

כל המופעים האלה הם של שם יווני נפוץ שמשום מה מצאתי לו מופעים שגויים. גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 06:31, 4 בנובמבר 2009 (IST)

בנתיים => בינתיים; בנתים => בינתיים[עריכת קוד מקור]

הכתיב התקני של המילה הוא "בינתיים" (מהמילה "בין"). כדאי להכניס לבוט ההחלפות לצורך תיקון טעויות עתידיות, כרגע יש טעויות ספורות במרחב הערכים (הכתיב "בנתיים" מופיע בעיקר במרחב הדיונים - נראה שהוא השתרש די עמוק...). אלדדשיחה 21:05, 6 בנובמבר 2009 (IST)

גם אני בעד. ‏odedee שיחה 16:15, 7 בנובמבר 2009 (IST)
עדיף להחליף רק מילים שלמות. אלדדשיחה 19:31, 7 בנובמבר 2009 (IST)
יש להחליף גם "לבנתיים"
וגם "שבנתיים", "לבנתים", וכדו'. ויקיפד ~ התא הקולי ~ מה? 00:17, 20 בנובמבר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk10:35, 19 בדצמבר 2009 (IST)

מציע להחליף את הקישור [[רומאן]] להיות [[רומן]] (יש כ-50 מופעים). באותה הזדמנות את "הרומאן" ל-"הרומן". יש כזה דבר רומאן (עיר) ולכן לא ניתן לתקן את: מרומאן, לרומאן. אני מדגיש שהכוונה לתקן אך ורק צירופים שהם כבר קישור לערך רומן - כך אנחנו יודעים שאין הכוונה לחלק משם פרטי. kotz - שיחה 15:08, 7 בנובמבר 2009 (IST) הבהרה: בבדיקה באתר האקדמיה [3], מופיע רומן אך לא רומאן. kotz - שיחה 20:58, 7 בנובמבר 2009 (IST)

מה עם אנשים ששמם רומן/רומאן (רומן אברמוביץ', רומן גארי וכו')? האם התעתיק הנכון של שמם הפרטי הוא ללא אל"ף? JavaMan - שיחה 16:10, 7 בנובמבר 2009 (IST)
אני לא יודע, לכן אני מציע להחליף רק מקומות שכבר מצביעים לרומאן שהוא הפניה לרומן; וכן את "הרומאן" שלא יכול להיות שם פרטי. kotz - שיחה 16:19, 7 בנובמבר 2009 (IST)
שמתי שאילתה בוק:יל, בינתיים מצאתי את [4]. חזקה עליהם שהם יודעים? kotz - שיחה 19:16, 7 בנובמבר 2009 (IST)
  • נגד, הנימוק של עודדי משכנע. מעבר לכך, בהחלפה הנוכחית יש סיכון ללא מעט טעויות, ולכן מעדיף להימנע מהרצת בוט במקרה הנוכחי (יש אכן בלבול ואי-אחידות בכתיב של המילה/השם הנוכחיים, ולא כדאי לאפשר לבוט לקבוע עבורנו). אלדדשיחה 19:34, 7 בנובמבר 2009 (IST)
?? איזה טעויות? בהנחה שהכתיב הנכון הוא כפי שמופיע עכשיו בויקיפדיה - רומן, אני מציע להחליף את כל הקישורים ל[[רומאן]] (שהוא הפניה) ל[[רומן]]. ברור שאף אחד לא קישר [[רומן]] פולנסקי, נכון? כנ"ל לצורה "הרומאן". (אגב, אם יימצא שהערך צריך להיות רומאן, נעשה את ההחלפה ההפוכה. יש מעל 200 מופעים) kotz - שיחה 19:42, 7 בנובמבר 2009 (IST)
ראה התייחסותי בדף הייעוץ הלשוני. אלדדשיחה 20:11, 7 בנובמבר 2009 (IST)

בעד כך מקובל (זה גם שם הערך, וזה הכתיב שבו כנראה נוקטת האקדמיה). דב ט. - שיחה 20:14, 7 בנובמבר 2009 (IST)

רומאן הוא שמם של חלק מהאנשים (ממוצא צרפתי, שאז ההטעמה היא מלרעית), ורומן - של אנשים אחרים (ממוצא רוסי, בהטעמה מלעילית). רומן יכול להיות שמה של הסוגה הספרותית. לא צריך להשתמש בבוט להחלפה אוטומטית, ולכך אני מתנגד (לא להחלפה ידנית של רומאן כסוגה ספרותית ל"רומן" - אלא להחלפה האוטומטית). אלדדשיחה 20:21, 7 בנובמבר 2009 (IST)
האמת היא שגם את השם הרוסי יש לבטא במלרע. גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל?
בדיוק הרגע כתבתי שבדקתי שוב, ואני מסיר את התנגדותי (אפשר, לדעתי, להחליף את רומאן (כל רומאן) לרומן. הערתך חיזקה את דעתי. אלדדשיחה 20:33, 7 בנובמבר 2009 (IST)

אני מחליף [[רומאן]] ב-[[רומן]] ו"הרומאן" ל"הרומן". ‏Yonidebest Ω Talk10:09, 19 בדצמבר 2009 (IST)

ערך (משהו בסוגריים) -> ערך (משהו בסוגריים)|ערך[עריכת קוד מקור]

הצעה קצת מרחיקת לכת, אבל אשמח לשמוע את דעתכם - אני לא בטוח שאין כאן התנגשות עם משהו אחר. הסוגריים משמשים אותנו כאמצעי טכני כדי להבדיל בין ערכים באותו שם. אבל הסוגריים מיועדים עבורנו, לא עבור הקוראים. מה דעתכם על ההחלפה לעיל, אשר תעלים את הסוגריים מעין הקוראים? JavaMan - שיחה 03:01, 9 בנובמבר 2009 (IST)

לא יודע. אולי זה משרת גם בתוך הערך. צריך לבדוק. בכל אופן, מספיק להוסיף | כך למשל [[אלבום (מוזיקה)|]] מוביל לאלבום. נינצ'ה - שיחה (הזהרו מחיקויים!) 11:18, 9 בנובמבר 2009 (IST)
אולי אפשר להגביל את זה כך שזה לא יחול במקרים שמנית (תבנית פירוש נוסף ותבנית מפנה, דפי פירושונים)? בכל מקרה, נדמה לי שהבוט מופעל רק על מרחב הערכים. יוני - האם זה נכון, והאם יש דרך להגביל את פעולת הבוט, או שזה מסובך מדי? JavaMan - שיחה 14:06, 9 בנובמבר 2009 (IST)
השאלה היא האם זה בכלל קורה חוץ מהמקרים שמניתי... :-) טוסברהינדי (שיחה) 14:09, 9 בנובמבר 2009 (IST)
דיונים ודפי שיחה, מן הסתם לא רלוונטים. השאלה שנשארת היא בתבנית פירוש נוסף, אם כלי לדעתי לא חובה גם שם שהערך יופיע עם הסוגריים כי בתבנית עצמה מסבירים מה הוא הערך השני. נינצ'ה - שיחה (הזהרו מחיקויים!) 14:16, 9 בנובמבר 2009 (IST)
ראית דבר כזה בערכים? אתה יכול להביא דוגמאות? emanשיחה 14:19, 9 בנובמבר 2009 (IST)
כן. אוף, חבל שלא שמרתי דוגמה. אביא כמה כשאתקל בהן. JavaMan - שיחה 16:17, 9 בנובמבר 2009 (IST)
זה קורה פה ושם, במיוחד כשמישהו מיומן שנוהג להשתמש ב-| כדי לסלק את הסוגריים, שוכח את התו. אבל אני לא בעד שימוש בבוט להחלפה כזו, כי במקרה כזה ייתכן מאוד שהשם המוצג צריך להיות שונה משם הערך ללא סוגריים. רצוי שזה יבוצע ע"י בן אנוש, לבוט אפשר להשאיר יצירת רשימה של ערכים כאלה. עם זאת, יש בעיה: לגיטימי לגמרי להציג שם ערך כולל סוגריים לא רק ב{{מפנה}} או {{פירוש נוסף}} אלא גם בפסקת "ראו גם", ולא ברור לי אם הבוט יכול להבחין שזה שימוש לגיטימי, בניגוד לשימוש דומה בשאר הפסקאות. ‏odedee שיחה 18:53, 9 בנובמבר 2009 (IST)

בוכר* -> בוכאר*[עריכת קוד מקור]

(היה בוכאר* -> בוכר*)

בוכרה -> בוכארה, בוכרים -> בוכארים, בוכרית -> בוכארית וכו'. האם זה מתנגש עם משהו אחר? אם לא, אז אני בעד האחדה. אם יש סיבה טובה להעדיף דווקא את האיות עם אל"ף, אז אפשר להפוך.

לפחות בפרסית, השם מכיל א'. אני גם מעדיף את הצורה עם א' כי היא לא מותירה ספק באשר לניקוד הכ"ף. ‏odedee שיחה 18:55, 9 בנובמבר 2009 (IST)
אז שיהיה להיפך, אבל שיהיה אחיד (הפכתי את הכותרת בהתאם). JavaMan - שיחה 21:44, 9 בנובמבר 2009 (IST)
תעשה "בוכר" בחיפוש. יש אנשים שקוראים להם בוכר ולא ראיתי מופעים בהקשר של בוכרה. תומר א. - שיחה 21:46, 9 בנובמבר 2009 (IST)
אתה צודק. אסתפק בהחלפה ידנית אם כן. JavaMan - שיחה 22:02, 9 בנובמבר 2009 (IST)

מצחיק אותי איך שבישראל חושבים שיש שפה "בוכרית". אין שפה כזאת, ה"בוכרים" מדברים טג'יקית והם נקראים "בוכרים" כי זה קהילה יהודית שהתרכזה בעיר בוכרה. אבל בארץ חושבים שלכל "עדה" חייבת להיות שפה שמתאימה לשם ה"עדה". יותר מזה, רוב הישראלים חושבים שבוכרה זו מדינה וגם קווקז (שבה כמובן מדברים "קווקזית"). 77.127.174.204 05:06, 13 בנובמבר 2009 (IST)

אבל אפשר לעשות את ההחלפות הבאות:
  1. [[בוכ*רים|*בוכר*]] --> [[יהדות בוכריה|*בוכאר*]]
  2. [[יהדות בוכריה|*בוכר*]] --> [[יהדות בוכריה|*בוכאר*]]
ואולי באותה ההזדמנות לתקן את יהדות בוכריה ליהדות בוכאריה. kotz - שיחה 08:48, 13 בנובמבר 2009 (IST)

סינכרון -> סנכרון[עריכת קוד מקור]

דף זה הוא דף ארכיון של דיון או הצבעה שהסתיימו. את המשך הדיון יש לקיים בדף השיחה של הערך או הנושא הנידון. אין לערוך דף זה.

לראש הדף
לתחתית הדף

בעקבות ייעוץ לשוני עם Kulystab ופסיקתו שחד משמעית סנכרון הוא הצורה הנכונה (ולא סינכרון), ביצעתי החלפה ידנית של כל הערכים שהובילו לדף סינכרון (מדעי המחשב) כך שיובילו לדף סנכרון (מדעי המחשב), והעברתי את הדף לאיות הנכון. יחד עם זאת עדיין נשארו 51 ערכים בהם האיות השגוי, ויש מהם כאלה בהם הוא מופיע מספר פעמים, וזה יהיה די מייגע לעשות זאת את בהחלפה ידנית. בתודה, Pavner - שיחה 03:54, 13 בנובמבר 2009 (IST)

הדיון בדלפק הייעוץ טרם הסתיים, ומסקנתי שם שונה משל Kulystab. דוד שי - שיחה 04:58, 13 בנובמבר 2009 (IST)
סליחה על הבלאגן, הדיון אכן בעיצומו. אני חשבתי שהוא הסתיים בגלל שתשובתו של Kulystab הייתה *חד משמעית*. אולם הוא נמשך. אעדכן. תודה ושבת שלום, Pavner - שיחה 13:06, 13 בנובמבר 2009 (IST)
עדכון מדלפק ייעוץ לשוני - 6 לטובת סינכרון עם יו"ד, 2 לטובת סנכרון ללא יו"ד - התבצעה פנייה לאקדמיה ללשון ואנו מחכים לחוות דעתה. שבת שלום, Pavner - שיחה 17:12, 14 בנובמבר 2009 (IST)
עדכון מדלפק ייעוץ לשוני - מהפך! 5 לטובת סנכרון ללא יו"ד, 4 לטובת סינכרון עם יו"ד - זאת לאור תשובת האקדמיה שדוגלת בצורה הראשונה. סיום הדיון שם צריך להגיע בקרוב. תודה, Pavner - שיחה 01:48, 17 בנובמבר 2009 (IST)
ובינתיים - שוויון. לטעמי, עדיפה הצורה סינכרון, ביו"ד, כי כולנו ממילא הוגים את המילה ב-כ' לא-דגושה, ולא "סנכּרון", ב-כ' דגושה, כפי שמנקדת האקדמיה. אלדדשיחה 00:20, 20 בנובמבר 2009 (IST)
אני חושב שאי אפשר לרקוד על שתי חתונות. נסיים את הדיון שם, ואח"כ נחזור לפה. לחילופין ניתן להפנות משם את כולם לכאן, לפתוח כאן הצבעה מסודרת, ובמקביל להפנות מכאן לשם, כדי שהמצביעים יתרשמו מהדיון שם. ויקיפד ~ התא הקולי ~ מה? 00:52, 20 בנובמבר 2009 (IST)
שוב סליחה, אבל אני התחלתי פה את הבלאגן בכך שפתחתי פה דיון בעקבות קביעה שהייתה נראית חד משמעית שם, ואח"כ הדיון שם התחיל. מאז רק נתתי עדכונים כדי שחברה' פה ידעו ששם הדיון עדיין פתוח. בואו נסיים את הדיון שם ונגיע הנה, בסיידר? לא ניתן כאן דעות. שבת שלום, Pavner - שיחה 02:58, 20 בנובמבר 2009 (IST)

בעקבות שינוי השם תומר א. - שיחה 11:15, 13 בנובמבר 2009 (IST)

בפעם הבאה... ולמי שלא הבין, הערך חזר למקומו הקודם. תומר א. - שיחה 20:20, 17 בנובמבר 2009 (IST)

בעקבות שינוי השם תומר א. - שיחה 11:15, 13 בנובמבר 2009 (IST)

נורפולק ->נורפוק[עריכת קוד מקור]

Tomtom - שיחה 10:19, 14 בנובמבר 2009 (IST)

הגיונית בדיוק כמו שהגיוני להגות talk כ"טלק", listen כ"ליסטן", ו-yacht כ"יחט". ‏odedee שיחה 14:28, 16 בנובמבר 2009 (IST)
מה בדבר "אקסון ואלדיז" כ"אקסון ואלדז"? שמות, שיש להם צורה מקובלת בעברית, יש לתעתק בצורה המקובלת. דב ט. - שיחה 19:10, 17 בנובמבר 2009 (IST)
כשחיפוש של "אקסון ואלדיז" בגוגל יעלה משהו דומה כמו חיפוש "נורפוק", אפשר יהיה להעלות לדיון גם את נושא האונייה. ‏odedee שיחה 19:47, 17 בנובמבר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk10:35, 19 בדצמבר 2009 (IST)

בקשר להחלפה ([מלב<רווח>])נפולי ← $1נאפולי[עריכת קוד מקור]

שאושרה בדיון האחרון. ראיתי שהבוט החליף את "נפוליון" ל"נאפוליון" (בשמו של ספר, "אירופה מאז נפוליון", שמופיע לעתים קרובות כמקור). אני מניח שזה כתוצאה מהחלפה זו, וזו החלפה שגויה. יש לוודא, שיש רווח אחרי המילה המוחלפת.

דב ט. - שיחה 18:29, 14 בנובמבר 2009 (IST)

אכן תוקן. ‏Yonidebest Ω Talk21:41, 14 בנובמבר 2009 (IST)

הכנסיה הקתולית[עריכת קוד מקור]

המונח הנפוץ לתיאור כנסיה זו הוא "קתולי" ולא "רומי-קתולי". נתקלתי בכמה וכמה מופעים לא מקובלים של השם, שנובעים מתרגום לא נכון מהערכים המקבילים באנגלית. אני מציע את החלופות הבאות

רומי/ת/ם/ים/ות קתולי-->קתולי/ת/ם/ים/ות; רומי-קתולי -->קתולי עם הטעוית דומות. גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 10:42, 15 בנובמבר 2009 (IST)

מוניציפליים ← מוניציפאליים או מוניציפאליים ← מוניציפליים[עריכת קוד מקור]

יש יותר מידי משני הגרסאות. יש לתכנת את הבוט לשנות לשם התקין ביותר מביניהם MT0 - שיחה 19:24, 15 בנובמבר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk10:35, 19 בדצמבר 2009 (IST)

פדרל*/פדראל*[עריכת קוד מקור]

נדמה לי שיש לנו החלטה כללית יותר לגבי אל"ף לציון תנועת a במילים לועזיות. אני רוצה להציע האחדה של המלה פדרל (או פדראל) - פדרל ריזרב, הממשל הפדראלי, הרשות הפדראלית וכו'. האם התחילית פדרל יכולה להופיע במלה אחרת? אם לא, האם יש התנגדות מנומקת להאחדה? ואם אין התנגדות, מה הצורה העדיפה? ‏JavaMan‏ • שיחה 02:39, 18 בנובמבר 2009 (IST)

בעד "פדרל". דוד שי - שיחה 07:28, 25 בנובמבר 2009 (IST)

glz.msn.co.il לשנות ל- glz.co.il[עריכת קוד מקור]

תיקון קישורים בעקבות החלפת כתובת האתר של גל"צ Tomtom - שיחה 23:15, 18 בנובמבר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk10:15, 19 בדצמבר 2009 (IST)

הפועל פ"ת ← הפועל פתח תקווה[עריכת קוד מקור]

פתיחת ראשית תיבות סטנדרטית. הדבר תקף גם לגבי מכבי פ"ת ← מכבי פתח תקווה, מכבי/הפועל ת"א ← מכבי/הפועל תל אביב, בית"ר י-ם ← בית"ר ירושלים, מכבי/הפועל/בית"ר ב"ש ← מכבי/הפועל/בית"ר באר שבע וכד'. יש להקפיד כמובן שפתיחת הר"ת תבוצע רק אם הן צמודות לאחד מהקידומות הפועל/מכבי/בית"ר. קוריצהשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 07:25, 25 בנובמבר 2009 (IST)

למה לעצור רק בשמות קבוצות ולא לפתוח את ראשי התיבות תמיד? ‏JavaMan‏ • שיחה 01:15, 4 בדצמבר 2009 (IST)
אין בעיה אם זה, אבל אני לא בטוח שראשי התיבות פ"ת ות"א משמשים אך ורק את הערכים פתח תקווה ותל אביב בהתאמה. קוריצהשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 01:36, 4 בדצמבר 2009 (IST)

תיקון סודן -> סודאן[עריכת קוד מקור]

הוחלט בזמנו להפוך את "סודן" ל"סודאן", אבל זה יוצר בעיות כמו זו. צריך כנראה להגביל זאת רק לקישורים כדוגמת [[סודן]] -> [[סודאן]]. ‏odedee שיחה 22:43, 1 בדצמבר 2009 (IST)

אכן, עדיף להחליף רק את הקישורים (עברת כבר על כל "סודן" כדי לוודא שלא נותרו "קרבנות"? ) אלדדשיחה 21:10, 3 בדצמבר 2009 (IST)
בעצם, מן הסתם לא נותרו, כי כולן כבר הפכו ל"סודאן". אלדדשיחה 21:11, 3 בדצמבר 2009 (IST)
מצאתי עוד מופע ותיקנתי, בערך "אוניית Q". אלדדשיחה 00:17, 4 בדצמבר 2009 (IST)

שיניתי ל-"\\[\\[סודן(\\]\\]|\\|)" -> "[[סודאן$1". ‏Yonidebest Ω Talk10:19, 19 בדצמבר 2009 (IST)

ניראת => נראית
ניראה => נראה
כניראה => כנראה
ככל הניראה => ככל הנראה
"ניראים" ו"ניראו", או עוד משהו? ‏odedee שיחה 21:28, 3 בדצמבר 2009 (IST)
אכן. ניראה יורד מהפרק. נצטרך לתקן ידנית, ולא בעזרת בוט. אלדדשיחה 12:35, 4 בדצמבר 2009 (IST)

יבוצע בלי ניראה. ‏Yonidebest Ω Talk10:35, 19 בדצמבר 2009 (IST)

סוגריים צמודים לשם ערך(משהו בסוגריים) -> סוגריים לא צמודים לשם ערך (משהו בסוגריים)[עריכת קוד מקור]

אני לא בטוח שזה עניין לבוט החלפות או לבוט שיצור רשימה של מופעים של ערכים כאלו לטיפול ידני פרטני. עד כמה שדעתי משגת, אין סיבה שבשם ערך יופיע פתח סוגריים ( ( ) צמוד למלה שלפניו, וככל הנראה צריך פשוט להוסיף שם תו רווח. ‏JavaMan‏ • שיחה 19:10, 5 בדצמבר 2009 (IST)

אני מסכים, אבל זה לא עניין לבוט, אלא לתשומת לבו של כל עורך בוויקיפדיה, שאמור לתקן את העניין ידנית בכל ערך כשלעצמו. אלדדשיחה 19:15, 5 בדצמבר 2009 (IST)
בוט (אולי לא בוט ההחלפות) יוכל להפיק רשימה של מופעים כאלו, שאני נתקל בהם מדי פעם. לדעתי גם אין מניעה שבוט יבצע את ההחלפה בעצמו. מניסיוני אני יכול להעיד שבכל המקרים שבהם נתקלתי (ונתקלתי בלא מעט) פשוט היה צריך להוסיף את הרווח החסר. ‏JavaMan‏ • שיחה 19:20, 5 בדצמבר 2009 (IST)
אני חושב שעדיף שתיווצר רשימה על ידי הבוט, אבל שבוט לא יחליף בעצמו. הסיבה היא מופעים כמו מספרי סעיפים בהסכם או בניסוח כלשהו, לדוגמה 1(א)2 וכו'. במקרים כאלה דווקא רצוי שלא יהיה רווח בין הסוגר הפותח לבין המספר/האות שלפניו. אלדדשיחה 19:47, 5 בדצמבר 2009 (IST)
אתה יכול להסביר או לתת דוגמא לאילו מקרים אתה מתכוון? טוסברהינדי (שיחה) 22:07, 5 בדצמבר 2009 (IST)
ראה נא את הערך "מס מעסיקים", הסעיף השני, "פטורים" - שורה שנייה. תמצא שם מספר סעיף, שבו יש סוגריים שלא צריך להיות רווח בינם לבין המספר/האות שלפניהם. אלדדשיחה 22:36, 5 בדצמבר 2009 (IST)

קוקה קולה ← קוקה-קולה[עריכת קוד מקור]

בגלל שלא ידעתי על קיומו של בוט זה, ערכתי מספר ערכים שמוזכר בהם השם "קוקה קולה" ל"קוקה-קולה" (עם קו מפריד, ולרבות ערכי החברה ומוצריה) בעצמי. אשמח אם הבוט יוכל לעשות את אותו הדבר לשאר הערכים. - שבור - שיחה 20:04, 5 בדצמבר 2009 (IST)

[[מספר <שם חודש לועזי>]] -> [[מספר ב<שם חודש לועזי>]][עריכת קוד מקור]

ראו למשל התיקון שביצעתי בערך שצ'צ'ין.

מייד חשבתי על הביטוי שלבטח מופיע בויקיפדיה, ואם לא, אז הוא צריך להופיע: "4 יוני דואר". kotz - שיחה 10:12, 9 בדצמבר 2009 (IST)
קיים כבר (343) ([ בלה\-־\[])(\d{1,2}) ל(\[\[)?(ינואר|פברואר|מרץ|אפריל|מאי|יוני|יולי|אוגוסט|ספטמבר|אוקטובר|נובמבר|דצמבר) -> $1$2 ב$3$4 ♠ גיל כ. (שיחה) ♠ 10:21, 09/12/09
לא, החלפה זו מחליפה "ל" ב"ב". ‏Yonidebest Ω Talk15:27, 11 בדצמבר 2009 (IST)
אז האם אפשר להוסיף לזה גם את ההחלפה הזו בבקשה? ‏JavaMan‏ • שיחה 19:31, 11 בדצמבר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk10:35, 19 בדצמבר 2009 (IST)

תאריכים מרגיזים[עריכת קוד מקור]

מסתבר שבעיית ה-"ב11 ביולי" עדיין קיימת. ראו סית'ר, ועוד הרבה דוגמאות. מסתבר שהבוט לא עובד כמו שצריך. אני שם פה קישורים לשני הדיונים האחרונים בנושא בדף זה: ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/ארכיון 25#ב10 ← ב-10 (הצעה מורכבת, כנסו כנסו), [[ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/ארכיון 27#ב[[<מספר> ב<חודש>]] -> ב-[[<מספר> ב<חודש>]]]] (מצטער, לא מצליח לעשות מזה קישור). אולי נתקן את זה?... טוסברהינדי (שיחה) 14:57, 11 בדצמבר 2009 (IST)

אממ... הוא דילג על זה בגלל ש-11 ביולי אינו קישור, ומשום מה ההחלפה מתבצעת רק כאשר מדובר קישור. אני לא זוכר אם עשיתי את זה בכוונה בגלל בעיה כאשר אין קישור, או לא. אם לא אזכור למה, אוסיף גם החלפות בלי קישורים. ‏Yonidebest Ω Talk15:26, 11 בדצמבר 2009 (IST)
הבנתי. מצויין. שים לב לעניין של ערכי שחמט, כפי שמתואר בדיון בארכיון 25. המון תודה! טוסברהינדי (שיחה) 11:35, 12 בדצמבר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk10:35, 19 בדצמבר 2009 (IST)

כנאמר בערך חבר המדינות, "חבר העמים" הוא שגיאה (אמנם נפוצה), ויש להסירה מהערכים. ‏odedee שיחה 17:35, 3 בנובמבר 2009 (IST)

שניהם בלשון ז'? ‏Yonidebest Ω Talk18:55, 3 בנובמבר 2009 (IST)
אהה, כנראה שצריך להיזהר פה. אני חושב שדווקא רוב הקישורים יהיו בלשון נקבה, כי ראיתי "[[חבר העמים|מדינות חבר העמים]]" וכדומה. נראה שעדיף לתקן ידנית, תודה על תשומת הלב. ‏odedee שיחה 16:14, 7 בנובמבר 2009 (IST)
טוב, אז הנה רשימה שעליה אפשר לעבור באופן ידני. ‏Yonidebest Ω Talk16:31, 14 בנובמבר 2009 (IST)
תודה, האם תוכל לעדכן את הרשימה? סילקתי כבר את כל הקישורים שהיו קיימים להפניה, אבל כדאי לראות מה נשאר שמקשר ישירות ולא דרכה. ‏odedee שיחה 16:09, 19 בנובמבר 2009 (IST)
מצ"ב. ‏Yonidebest Ω Talk22:52, 19 בדצמבר 2009 (IST)
ועכשיו? ‏odedee שיחה 19:43, 22 בינואר 2010 (IST)
שימו לב שיש גם "מדינות חבר העמים" במשמעות של "מדינות חבר העמים הבריטי" - כמו באליזבת השנייה, מלכת הממלכה המאוחדת. מיקיMIKשיחה19:47, 22 בינואר 2010 (IST)
ברור, זו הסיבה שלא מופעל בוט... ‏odedee שיחה 19:49, 22 בינואר 2010 (IST)

אי אלימות ← אי-אלימות[עריכת קוד מקור]

כולל קטגוריה:אי אלימות. אביעדוס • י"ט בכסלו ה'תש"ע • 00:49, 6 בדצמבר 2009 (IST)

בעד אלדדשיחה 19:33, 11 בדצמבר 2009 (IST)

האם כמילה שלמה? (שאז הקט' לא תוחלף?) כלומר, אין מילים שמסתיימות ב"אי" ושלאחריהן המילה אלימות? ‏Yonidebest Ω Talk10:35, 19 בדצמבר 2009 (IST)

בעד כמילה שלמה, ולתת מקרה ספציפי ל"קטגוריה:אי אלימות". טוסברהינדי (שיחה) 11:15, 19 בדצמבר 2009 (IST)
כלומר, להחליף כמילה שלמה ולהפעיל בוט קט'? :-) ‏Yonidebest Ω Talk11:17, 19 בדצמבר 2009 (IST)
אתה הבוס, בוס. :-) טוסברהינדי (שיחה) 15:41, 20 בדצמבר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:18, 22 בינואר 2010 (IST)

סירטון/סירטונים ← סרטון/סרטונים[עריכת קוד מקור]

כי די לכתוב בצורה ילדותית MT0 - שיחה 14:48, 11 בדצמבר 2009 (IST)

בעד, אכן - "סרטון", "סרטונים" היא הצורה התקנית והרצויה (ואין סיבה לטעות ולבלבל עם מילה אחרת, ולכן אין צורך ביו"ד). אלדדשיחה 19:32, 11 בדצמבר 2009 (IST)
בעד אביעדוס • כ"ו בכסלו ה'תש"ע • ;
בעד חיפה-חיפה-עיר-עם-עתיד - שיחה 11:47, 20 בדצמבר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:18, 22 בינואר 2010 (IST)

אברבאנל ← אברבנאל[עריכת קוד מקור]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:18, 22 בינואר 2010 (IST)

אלכסי ← אלכסיי[עריכת קוד מקור]

בעקבות ויקיפדיה:ייעוץ לשוני#אלכסי / אלכסיי, לשם האחידות. אביעדוס • כ"ו בכסלו ה'תש"ע • 22:33, 12 בדצמבר 2009 (IST)

אבל קיים גם השם "אלכסי" (פונטית: ALEXI, וראו במחזמר Rent). צריך לבדוק כמה הוא נפוץ בוויקיפדיה. טוסברהינדי (שיחה) 11:16, 13 בדצמבר 2009 (IST)

פיבונצ'י ← פיבונאצ'י[עריכת קוד מקור]

לפי שם הערך סדרת פיבונאצ'י וגם לפי הגיונות התעתיק (זה לא fibonchi, זה fibonachi). טוסברהינדי (שיחה) 13:37, 17 בדצמבר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:18, 22 בינואר 2010 (IST)

יוהאנס ← יוהנס[עריכת קוד מקור]

ראו ויקיפדיה:ייעוץ לשוני/ארכיון 25#יוהנס / יוהאנס. ההצעה היא להחליף את יוהאנס ביוהנס (השמטת א').

בעד חיפה-חיפה-עיר-עם-עתיד - שיחה 11:46, 20 בדצמבר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:18, 22 בינואר 2010 (IST)

תיאטרון הקאמרי ← התיאטרון הקאמרי|תיאטרון הקאמרי[עריכת קוד מקור]

בדומה לערכי המאות (המאה ה-20 לדוגמא), אני חושב שמדובר כאן בשגיאה שיש לשרשה בהקדם האפשרי. מדובר רק במקרים שבהם יש קישור פנימי שלפניו אות כלשהי. קוריצהשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 20:15, 27 בדצמבר 2009 (IST)

צ"ל: [[תיאטרון הקאמרי]] -> [[התיאטרון הקאמרי|תיאטרון הקאמרי]]. יוסאריאןשיחה 13:49, 28 בדצמבר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk14:28, 6 במרץ 2010 (IST)

מיגור "כיתוב תמונה"[עריכת קוד מקור]

אחת מהתקלות החוזרות הן השארת המלל "כיתוב תמונה" במקום להחליפו בטקסט בעל משמעות. הטקסט הזה חשוב מאד עבור מי שאינו מציג את התמונות, אך רוצה לקבל אינפורמציה לגבי מה יש בתמונה שאינה מוצגת. במעבר על הערכים נתקלתי בתבניות ובהן הצורה:
|סמל=[[תמונה:Coat of Arms of Bratislava.svg|מרכז|110px|כיתוב תמונה]]
|דגל=[[תמונה:Flag of Bratislava.png|מרכז|110px|כיתוב תמונה]]

הייתי מעוניין להחליף לצורה:

|סמל=[[תמונה:Coat of Arms of Bratislava.svg|מרכז|110px|סמל]]
|דגל=[[תמונה:Flag of Bratislava.png|מרכז|110px|דגל]]

עוד יותר טוב יהיה לשרשר למילים "סמל" ו"דגל" את שם הערך, אבל אני לא חושב שזה מחוייב המציאות. Ranbar - שיחה 10:38, 31 בדצמבר 2009 (IST)

הבוט אינו מתוכנת לבצע החלפה כזו. נדמה לי שלערן יש בוט שיכול לעשות שינויים בפרמטרים. באופן כללי אפשר להסיר את הביטוי "כיתוב תמונה" מכל הערכים, אבל אני לא בטוח שזה רצוי. במקום זאת, אפשר ליצור רשימה של הערכים שבהם זה קיים, ולעבור עליו ידנית (אני לא מתנדב לעבור עליו). ‏Yonidebest Ω Talk23:46, 20 בינואר 2010 (IST)

גלגל"צ ← גלגלצ[עריכת קוד מקור]

שהו שם התחנה. ללא מרכאות. (נכון, יש מעט ערכים בהם כתוב "גלגל"צ" - אבל הבוט מתקן אוטומטית אחת לכמה זמן טעויות עתידיות, אם הן ייכתבו...)

כבר יש החלפה כזו - מס' 390. ‏Yonidebest Ω Talk21:19, 2 בינואר 2010 (IST)

קורבן ← קרבן[עריכת קוד מקור]

עבר לויקיפדיה: יעוץ לשוני#קרבן או קורבן - העברה מדף הבוט.

יש רוב לקורבן. ההצעה מוקפאת (על פי הסכמת עזר בדף הייעוץ). גוונא + שיחה + אין לנו פורטל הלכה! 00:25, 6 בינואר 2010 (IST)

קישור פנימי לשם מדעי[עריכת קוד מקור]

הפנו אותי לפה: אבקש להריץ בוט שיהפוך כל מחרוזת "שם מדעי" ל"[[שם מדעי]]". אפשר? אביעדוס • כ"א בטבת ה'תש"ע • 21:45, 6 בינואר 2010 (IST)

כתיבת הערך הסתיימה. אביעדוס • ד' בשבט ה'תש"ע • 01:39, 19 בינואר 2010 (IST)

הבוט שלי אינו יכול להחליף רק את המופע הראשון כרגע, ולכן לא אבצע החלפה זו. אולי בעתיד. ‏Yonidebest Ω Talk14:28, 6 במרץ 2010 (IST)

איתו ← אִתו, איתה ← אִתה, איתנו ← אִתנו, איתם ← אִתם וכו'[עריכת קוד מקור]

על פי כללי הכתיב חסר הניקוד. ניתן לשים חיריק מתחת לאל"ף, כדי שהמילה לא תתפרש כאַ‏תם.
אפילו מצאתי את זה באתר האקדמיה (ראו פסקה "תנועת i - היו"ד לא תיכתב"). אך ישנה בעיה קטנה, השמות - איתי, איתן, איתם...
בברכה, אוֹרOrGuttmanשיחה • כ"ה בטבת ה'תש"ע • 16:28, 11 בינואר 2010 (IST)

חס וחלילה. את הכתיב הזה נשאיר לוויקימילון. ‏odedee שיחה 17:11, 11 בינואר 2010 (IST)

תיקון קישורים ל"הארץ"[עריכת קוד מקור]

אני רוצה להוסיף החלפה שאינה לשונית לבוט - תיקון קישורים ישנים ל"הארץ". ביצעתי היום כמה תיקונים (לאחר שחיפשתי את המחרוזת https://www.haaretz). קישורי https ל"הארץ" לא עובדים יותר. בנוסף, ישנן כל מיני וריאציות על החלק הראשון של ה-url שכדאי פשוט להחליף ל-www- נתקלתי ב-secure, new, conf ואולי יש עוד. ההחלפה שאני מציע מורכבת משני חלקים. ראשית, החלפת ה-https ב-http. שנית, החלפת כל xyz.haaretz ב-www.haaretz. ‏JavaMan‏ • שיחה 01:52, 15 בינואר 2010 (IST)

עדיף לעבור ידנית ולתקן לתבנית {{הארץ}}. דוד שי - שיחה 21:50, 24 בינואר 2010 (IST)
עדיף, אבל איני יודע לאתר את כל הווריאציות, שכרגע ממילא מובילות לקישורים שבורים (אלא אם כן בוט ייצר את הרשימה המלאה שלהם, על פי הכללים שהצעתי לעיל). לכן, כצעד ראשון, כדאי לתקן את הקישורים כך שיעבדו. מלאכת ההחלפה בתבנית, שאני שוקד עליה כל הזמן, יכולה להגיע כשלב שני. ‏JavaMan‏ • שיחה 21:58, 24 בינואר 2010 (IST)
הבוט של טב"ז יכול להוציא את כל הקישורים האלה. תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 22:06, 24 בינואר 2010 (IST)
פניתי אליו בדף שיחתו. חן-חן. ‏JavaMan‏ • שיחה 22:24, 24 בינואר 2010 (IST)
הבוט מצא 35 קישורים שבורים לאתר הארץ. הוא כנראה לא מצא הכל. ניתן לראות את הרשימה כאן: משתמש:טבעת-זרם/תחזוקת קישורים חיצוניים#קישורים שבורים לאתר הארץ. טבעת-זרם - שיחה 21:02, 25 בינואר 2010 (IST)
עברתי על הרשימה והעברתי כמעט את כולם לתבנית (מלבד עין חמדת פדואה טוקאן ופרשת טננבוים שבהם היו כתבות שהקישור אליהם מחזיר דף ריק). האם השתמשת בכללים לעיל כדי לייצר את הרשימה? לא ראיתי שם אף קישור בצורה שתיארתי לעיל. מדוע לדעתך הוא לא מצא הכל, ומה נוכל לעשות כדי שימצא את הכל? ‏JavaMan‏ • שיחה 06:36, 26 בינואר 2010 (IST)
אכן חששתי שהוא לא ימצא הכל. הרשימה הייתה הצלבה בין כל הדפים בהם מופיעה הטקסט "haaretz" לבין כל הדפים שבחודש יוני הכילו קישור כלשהו שלא עובד. מסיבות טכניות, הבוט צריך לפחות 7 ימים כדי להפיק רשימה עדכנית ומקיפה. טבעת-זרם - שיחה 22:51, 26 בינואר 2010 (IST)
כלומר הבוט הוא כזה שממש בודק האם הקישורים מחזירים תוצאה, ולא מפיק רשימה על פי ביטוי רגולרי כלשהו, נכון? אני מניח שלאור העובדה שקישורי https לא אמורים לעבוד, וכך גם קישורים עם המילים שפרטתי, הרשימה תעמוד במשימה. ‏JavaMan‏ • שיחה 01:52, 31 בינואר 2010 (IST)
כן. הוא בדק כל קישור שמופיע ברשימה. טבעת-זרם - שיחה 00:33, 1 בפברואר 2010 (IST)
סריקה נוספת גילתה רק עוד 4 קישורים לא תקינים. קצת חשוד בעיני, אני אנסה לסרוק שוב בעוד כמה ימים. טבעת-זרם - שיחה 18:44, 9 בפברואר 2010 (IST)

רובעים ← רבעים[עריכת קוד מקור]

הצורה הנכונה של "רובע" (רֹ‏בע) ברבים היא "רבעים" (כמו גובה (גֹ‏בה)/גבהים, או בורג (בֹ‏רג)/ברגים). "רובעים" היא שגיאה גמורה. יש חוסר אחידות - בחלק מהמקומות כתובה הצורה התקינה "רבעים" ובחלק אחר הצורה השגויה "רובעים". התחלתי לתקן אך כמות המופעים גדולה מאוד ולכן עדיף שהבוט יעשה זאת. Noon - שיחה 00:26, 19 בינואר 2010 (IST)

בלי "מרובעים". ‏Yonidebest Ω Talk00:29, 19 בינואר 2010 (IST)
  • בעד. אכן בלי "מרובעים". Noon - שיחה 00:49, 19 בינואר 2010 (IST)
  • נמנע, מבחינה נורמטיבית זו טעות – מילון ההווה התקני אומר שצורת הרבים התקנית היא אכן "רְבָעִים". אבל מבחינת מבנה הלשון אני לא רואה בעיה גדולה בכך שצורת הרבים תהיה רובעים, על משקל קֹדֶשׁ – קֳדָשִׁים ושֹׁרֶשׁ – שֳׁרָשִׁים. יש בזה יתרון נוסף: ביטול הכפילות מול צורת הרבים של רֶבַע. והכתיב "רובעים" גם נפוץ בעיתונות. אז נכון, הוא לא תקני, אבל הפסילה הזאת מלאכותית למדי. הייתי מעדיף שהאקדמיה תכשיר את "רובעים". ––אמיר א' אהרוני - שיחה 14:08, 10 בפברואר 2010 (IST)

פיסגה ← פסגה[עריכת קוד מקור]

על פי ויקיפדיה:ייעוץ לשוני#פסגה או פיסגה?. אפשר גם "פיסגות" ← "פסגות" ו-"פיסגת" ← "פסגת". טוסברהינדי (שיחה) 23:29, 20 בינואר 2010 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk14:28, 6 במרץ 2010 (IST)

אבזר --> אביזר[עריכת קוד מקור]

על פי וק:יל#בסמיכות:. גם "אבזרי --> אביזרי" ו"אבזרים --> אביזרים". כמובן רק כמילה בודדת (כי יש "יאבזר" ו"מאבזר" ו"לאבזר"). טוסברהינדי (שיחה) 01:25, 22 בינואר 2010 (IST)

רווח לפני ואחרי סימני פיסוק[עריכת קוד מקור]

אני מציע את ההחלפה הבאה:

  • מילה , --> מילה, וגם מילה ,מילה --> מילה, מילה וגם מילה,מילה-->מילה, מילה
  • מילה . --> מילה. וגם מילה .מילה --> מילה. מילה וגם מילה.מילה-->מילה. מילה
  • מילה ; --> מילה; וגם מילה ;מילה --> מילה; מילה וגם מילה;מילה-->מילה; מילה

נתקלתי בדי הרבה שגיאות דפוס מהסוג הזה. חלקן נובעות מחוסר הידיעה שצריך להצמיד את סימן הפיסוק למילה וחלקן סתם טעויות הקלדה.

כמו כן, יש לעתים קישורים שהוקלדו לא טוב עם 3 סוגרים במקום 2. לכן אני מציע גם את ההחלפה הזאת:

  • [[[ --> [[
  • ]]]--> ]]

רק בתנאי שיש 3 סוגריים, לפעמים יש 4 סוגרים ברצף מהסוג הזה: ]]]] - זה מסיים לפעמים את תיאור התמונה וסוגר את קוד התמונה. למשל[[קובץ:PictureFileName.jpg|שמאל|ממוזער|250px|[[גורדון בראון]]]]. במקרה זה לא צריך להחליף.

גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 10:49, 19 בדצמבר 2009 (IST)

צריך להיזהר עם החלפות כאלה - באנגלית מיקום הרווח בדיוק הפוך, ובנוסחאות מתמטיות עלולים להופיע שלושה סוגרים רצופים. ‏odedee שיחה 11:03, 19 בדצמבר 2009 (IST)
בעד התיקון עם סימני הפיסוק, אכן אחת הטעויות המציקות לתיקון, אפשר להגביל את זה לאותיות עבריות בלבד. בקשר ל-3 סוגריין, אמנם נדיר ממש אבל יכול לצאת מצב בו בתוך תמונה יש קישור חיצוני ואז יש רצף של 3. ♠ גיל כ. (שיחה) ♠ 11:11, 19 בדצמבר 2009 (IST)
אפשר לוותר על תיקון הסוגריים. זה לא עקרוני ויש מעט שגיאות הקלדה מהסוג הזה. גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 11:59, 19 בדצמבר 2009 (IST)
בעד החלפות הפיסוק. אכן מתסכל להיתקל בטעויות כאלה... Ovedcשיחהאמצו ערך יתום! 13:43, 28 בדצמבר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:18, 22 בינואר 2010 (IST)

טוב, התחלתי את ההחלפה הזו אבל נתקלתי בבעיה ולכן ביטלתי אותה עד לבירור העניין. יש קיצורים כמו "איי.פי", שמות של אנשים וחברות וכד'. האם גם במקרים אלו צריך להיות רווח? כי אם לא, הבוט לא יכול לעשות הבחנה ולכן לא כדאי להריץ את ההחלפה הזו. ‏Yonidebest Ω Talk22:48, 22 בינואר 2010 (IST)
צודק, כנראה שנצטרך להמשיך עם הפעולה ידנית, אין מה לעשות תמיד יהיו קיצורים שצריכים להיות צמודים ונרשמים עם נקודה ולא גרשיים. ♠ גיל כ. (שיחה) ♠ 09:57, 26 בינואר 2010 (IST)
בכל זאת אפשר לעשות על פסיק ונקודה פסיק, לא? חג שמח, אוֹר גוטמןשיחה בואו לשכתב!!! + התגייסו למערך הקרבות!!! • י"ד באדר ה'תש"ע • 17:48, 28 בפברואר 2010 (IST)

אירליינס -> איירליינס[עריכת קוד מקור]

לשם האחידות. תומר - שיחה 02:47, 24 בינואר 2010 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk14:28, 6 במרץ 2010 (IST)

אוייב ← אויב[עריכת קוד מקור]

ישנם הרבה מופעים של הכתיב השגוי "אוייב" את חלקם כבר תיקנתי ועכשיו אני מתקן את השאר. לאור המופעים הרבים כיום, סביר להניח שהכתיב הנ"ל יופיע גם בעתיד. בברכה, אוֹר גוטמןשיחההאם המלחמה הגדולה גדולה על ויקיפדיה? • י' בשבט ה'תש"ע • 22:13, 24 בינואר 2010 (IST)

אני לא יודע למה זה מבוצע כמילה בודדת. אולי נתקלתי בבעיות בהרצה בלתי-בודדת. אחזיר לבלתי-בודדת ואבדוק אם זה מהווה בעיה. ‏Yonidebest Ω Talk14:28, 6 במרץ 2010 (IST)

להעזר ← להיעזר[עריכת קוד מקור]

לפי כללי הכתיב, ר' ויקיפדיה:לשון#בניין נפעל - להיכנס, כנראה, הינתקות. ––אמיר א' אהרוני - שיחה 18:53, 28 בינואר 2010 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk14:28, 6 במרץ 2010 (IST)

פיזיקלים ← פיזיקליים[עריכת קוד מקור]

שם תואר בשתי יו"דים. ––אמיר א' אהרוני - שיחה 01:22, 29 בינואר 2010 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk14:28, 6 במרץ 2010 (IST)

סייסמים ← סייסמיים[עריכת קוד מקור]

שם תואר בשתי יו"דים. אין הרבה היום, אבל יכולים להופיע עוד בעתיד. ––אמיר א' אהרוני - שיחה 01:22, 29 בינואר 2010 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk14:28, 6 במרץ 2010 (IST)

מוניציפלים ← מוניציפליים[עריכת קוד מקור]

שם תואר בשתי יו"דים. אין הרבה היום, אבל יכולים להופיע עוד בעתיד. ––אמיר א' אהרוני - שיחה 10:05, 29 בינואר 2010 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk14:28, 6 במרץ 2010 (IST)

גשושית --> גישושית[עריכת קוד מקור]

כי, לפי מורפיקס, זו גִּשּׁוּשִׁית. דוד שי - שיחה 19:25, 30 בינואר 2010 (IST)

לצערי לא מצאתי את המילה במאגר המונחים של האקדמיה ובמילון למונחי אסטרונומיה. מכיוון שגשושית היא space probe, ו-probe בעברית הוא גָּשׁוֹשׁ, ולא גישוש, אני חושב שה-ג' בצורה "גשושית" אמורה להיות מנוקדת בשווא. אני מציע לא להסתמך על מורפיקס באופן בלעדי בעת קבלת החלטות כאלה. ‏odedee שיחה 19:49, 30 בינואר 2010 (IST)
מסכים עם עודדי. כמו כן נראה לי ש"‏גָ‏שושית" זה המקובל. בברכה, MathKnight הגותי (שיחה) 19:53, 30 בינואר 2010 (IST)
גם אני מסכים עם עודדי. מתניה שיחה 19:55, 30 בינואר 2010 (IST)
פניתי לאקדמיה ללשון העברית. דוד שי - שיחה 20:18, 30 בינואר 2010 (IST)
לדעתי זה בדיוק אותו מקרה כמו קרון וקרונית, ארון וארונית, חלון וחלונית וכדומה. נראה מה ישיבו. ‏odedee שיחה 20:23, 30 בינואר 2010 (IST)
עודדי, זה נשמע נכון, מה שאתה אומר, אבל מילון רב מילים תומך בגרסתו של דוד שי. גישושית זה צורם, אבל זה מה שצריך להיות. בברכה. ליש - שיחה 20:46, 30 בינואר 2010 (IST)
מילון רב־מילים בכלל מעדיף גששת (גַּשֶשֶת). אביהושיחה
כדאי לחכות לתשובה של האקדמיה. אישית אני חושב שכל הצורות נכונות, אבל הכי נשמעת נכון זה "גשושית" Ely1 - שיחה - לצפות לעתיד טוב יותר 21:54, 30 בינואר 2010 (IST)
בדקתי כעת במורפיקס, ומתברר שאם מחפשים "גישושית" באמת עולה שם גִּשּׁוּשִׁית - (space exploration (unmanned probe, אבל אם מחפשים שם באנגלית space probe, עולה בעברית גַּשֶּשֶׁת, גששת חלל. זה מחזק את דעתי שאין להסתמך על מורפיקס. ‏odedee שיחה 23:58, 30 בינואר 2010 (IST)
גששת (משקל "קטלת"?) נשמע לי כמו מחלה של מישהו שממש אוהב את מערכוני הגשש החיוור :) ‏JavaMan‏ • שיחה 01:49, 31 בינואר 2010 (IST)
דוד, עד לרגע זה לא ידעתי שהמתקן הזה נקרא "גישושית". הכרתי רק "גשושית". אלדדשיחה 01:54, 31 בינואר 2010 (IST)
אגב, זה גם האיות שאני מכיר מהספר "אדם על הירח" (ספר עב כרס משנת 1970 שהוא תרגום של ספר באותו שם). מצד שני, חלפו מאז 40 שנה. ‏JavaMan‏ • שיחה 02:00, 31 בינואר 2010 (IST)

הנה תשובתה של ד"ר קרן דובנוב מהמזכירות המדעית של האקדמיה ללשון העברית:

האקדמיה לא דנה במונח unmanned space probe. במילונים ובשימוש הדוברים מצויות שלוש צורות: גישושית, גָשׁוֹשִׁית וגַשֶּׁשֶת. בשיחה בין העובדים על הצורות האלה, שעלתה לפני כמה שנים לשם להכריע לטובת אחת מהן בחדשות ב"קול ישראל", נטינו להעדיף את הצורה גָּשׁוֹשִׁית. probe תורגם גָּשׁוֹשׁ בכמה תחומים טכניים אחרים (ראה מאגר המונחים).

בהתאם לתשובה זו, נראה לי שראוי שנבחר גם אנו בגָשׁוֹשִׁית בכל הערכים המשתמשים במילה זו (כלומר נתקן את המופעים המעטים של גישושית), ובערך גשושית עצמו לציין גם את שתי החלופות הנוספות. דוד שי - שיחה 20:13, 4 בפברואר 2010 (IST)

מסכים, בעד ‏גָ‏שושית. בברכה, MathKnight הגותי (שיחה) 20:59, 4 בפברואר 2010 (IST)

ברקא --> ברקה[עריכת קוד מקור]

לעניות דעתי יש להחליט מהו התעתיק הנכון לשם המשפחה של משפחת המצביאים הקרתגית. אני סבור שזה צריך להיות ברקה ולא ברקא מכיוון שכך תרגם ישראל שצמן בספרו "תולדות הרפובליקה הרומית". נ.נ - שיחה 09:39, 31 בינואר 2010 (IST)

קרית יובל, קריית יובל, קרית היובל --> קריית היובל[עריכת קוד מקור]

כי זה שמה של השכונה. דוד שי - שיחה 09:21, 1 בפברואר 2010 (IST)

למקרה כזה (שאינני יודע אם יש לו אפילו מופע יחיד בוויקיפדיה, שכידוע אינה מרבה בציטוטים), יש את התבנית {{ללא בוט}}. דוד שי - שיחה 20:10, 4 בפברואר 2010 (IST)
זו טענה לא סבירה, אבקש לקבל דוגמה אחת. דוד שי - שיחה 20:08, 4 בפברואר 2010 (IST)

בעיה בהחלפת ע"פ[עריכת קוד מקור]

נראה לי שהבעיה כבר לא קיימת. לבדיקתכם. ע"פ משמעו גם ערעור פלילי - כמו כאן. בברכה, מיקיMIKשיחה01:45, 10 בפברואר 2010 (IST)

למה לא קיימת? סביר להניח שיהיו מקרים נוספים שבהם אנשים יכתבו את ראשי התיבות במשמעות הזו. צריך לבטל את ההחלפה הזו כך שלא תבוצע שוב בעתיד במסגרת הרצות חוזרות של החלפות ישנות. ‏odedee שיחה 02:08, 10 בפברואר 2010 (IST)
צריך לבטל את ההחלפה הזאת. אלדדשיחה 02:43, 10 בפברואר 2010 (IST)

בוטל. ‏Yonidebest Ω Talk14:28, 6 במרץ 2010 (IST)

אולסטר => אלסטר[עריכת קוד מקור]

זה השם הנכון עד כמה שאני זוכר. • עודד (Damzow)שיחההאם המלחמה הגדולה גדולה על ויקיפדיה? 09:00, 10 בפברואר 2010 (IST)

אכן, ומסויף גם את:

מונסטר => מנסטר (אם כי יתכנו מופעים לא קשורים)

ו ליינסטר => לנסטר. ראו פרובינציות אירלנד איתן - שיחה 09:04, 10 בפברואר 2010 (IST)

נגד, כי יש את האולסטאר, ויש סיכוי שמישהו איית את זה בלי א'. טוסברהינדי (שיחה) 09:47, 10 בפברואר 2010 (IST)
מסכים עם אלסטר, מנסטר ולנסטר. אבל כולם לא לבוט, אלא לתיקון ידני. אלדדשיחה 12:55, 10 בפברואר 2010 (IST)
ידני אם ככה... עודד (Damzow)שיחההאם המלחמה הגדולה גדולה על ויקיפדיה? 14:09, 10 בפברואר 2010 (IST)