ויקיפדיה:הכה את המומחה/ארכיון28

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
דפי ארכיון של הכה את המומחה
ארכיון כללי
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170
171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190
191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210
211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
221 222 223 224 225 226 227 228 229 230
231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
241 242 243 244 245 246 247 248 249 250
251 252 253 254 255 256 257 258 259 260
261 262 263 264 265 266 267 268 269 270
271 272 273 274 275 276 277 278 279 280
281 282 283 284 285 286 287 288 289 290
291 292 293 294 295 296 297 298 299 300
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310
311 312 313 314 315 316 317 318 319 320
321 322 323 324 325 326 327 328 329 330
ארכיון מתמטיקה
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ארכיון פיזיקה
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ארכיון ביולוגיה
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ארכיון פסיכולוגיה
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

דף זה הוא דף ארכיון של דיון או הצבעה שהסתיימו. את המשך הדיון יש לקיים בדף השיחה של הערך או הנושא הנידון. אין לערוך דף זה.

לראש הדף
לתחתית הדף

דף זה הוא דף ארכיון של דיון או הצבעה שהסתיימו. את המשך הדיון יש לקיים בדף השיחה של הערך או הנושא הנידון. אין לערוך דף זה.

לראש הדף
לתחתית הדף

זכויות יוצרים

ידוע לי (יש לי בבית, ספר בשם A Writer's Refrence של Diana Hacker, שם מבואר כיצד לעשות את זה) שאפשר להעתיק כתבה שלמה מעיתון מסוים בתנאים מסוימים (לא בויקיפדיה - זה אני יודע), בכל אופן רציתי לשאול האם אפשר להעתיק קובץ PDF (המתפרסם באינטרנט חינם) לתוך עיתון אחר (המתפרסם בחינם) בציון המקור התאריך וכו'? מי יודע? תודה אוראלשיחה 06:30, 16 במאי 2007 (IDT)

איך מתרגמים מאנגלית את המונח close harmony

אני כותב ערך על האחיות אנדרוז. אשמח לדעת מבעלי רקע במוסיקולוגיה איך אני מתרגם לעברית את המונח הנ"ל. על הלהקה נאמר The Andrews Sisters were a close harmony singing group תודה--Arikb 12:08, 16 במאי 2007 (IDT)

שלום. איני בקי במוסיקולוגיה. האקדמיה קבעה את המונח הַרְמוֹנְיָה צְפוּפָה בשנת 1955. אם אינך חובב דגים (... אלא חכות) הרשם נא במאגר המונחים שלה (חנם). שא ברכה, 80.178.114.234 12:54, 17 במאי 2007 (IDT)
שלום! אני בהחלט מאשר את המונח "הרמוניה צפופה". מדובר על שירה במרווחים קטנים, היינו, האקורדים אינם פרושים על מספר אוקטבות אלא על המרווח המינימלי האפשרי. בעיקר רביעיות "בארברשופ" שרות בהרמוניה צפופה. HansCastorp 13:31, 17 במאי 2007 (IDT)
חן חן. מכל מלמדי השכלתי--Arikb 19:38, 17 במאי 2007 (IDT)

מתי נולד ישו?

לפי האמונה הנוצרית ישו נולד בסוף שנת 1 לפנה"ס, כאשר הורדוס היה בחיים. המחקר ההיסטורי מצא שהורדוס מת ב-4 לפנה"ס. האם זה אומר שישו נולד ב-4 לפנה"ס או שישו נולד אחרי מות הורדוס? אני שמעתי על האפשרות הראשונה כדעת החוקרים, אך לפי המשפט האחרון בקישור זה [1] דווקא האפשרות השניה נראית. David1776 12:31, 16 במאי 2007 (IDT)

אין שום עדות לעצם קיומו של ישו מלבד מה שכתוב בברית החדשה, שאינה יכולה להיחשב מקור מהימן, כך שאין שום דרך לדעת את שנת לידתו. לעומת זאת את שנת מותו של הורדוס אפשר לתארך בוודאות יחסית, בעזרת מקורות שונים, ל 4 לפני הספירה המקובלת. ד.ט 14:58, 16 במאי 2007 (IDT)
קיימות עדויות לקיומו של יש"ו גם בתלמוד הבבלי (עיין בחסרונות הש"ס בגלל הצנזורות) במסכת סנהדרין ובמסכת סוטה. מתיישר 22:15, 16 במאי 2007 (IDT)
זאת שאלה גדולה, שמסתבכת עוד יותר, אם מניחים שבשנה בה נולד ישו נערך מפקד אוכלוסין על ידי הרומאים, כמתואר במקורות הנוצריים, ובגלל זה הוא נולד בבית לחם ולא בנצרת (לפי חוקי המפקד היה על כל משפחה להתפקד במקום מוצאה, ומוצא משפחת ישו על פי מקורות אלו היה בבית לחם). כידוע לנו, מפקד מסוג זה נערך בשנת 4 לפנה"ס או 6 לספירה. כך או כך, זה לא מסתדר עם השנה הראשונה לספירה (ולא "שנת אפס" - אין דבר כזה!). בכל אופן לא הייתי מוחקת במחי יד ככה את עצם היות ישו דמות אמיתית, שאנחנו בסך הכל מתקשים לתארך את יום הולדתה במדויק. תמרה 22:59, 16 במאי 2007 (IDT)
גם אם היה איש בשם ישו כמתואר בברית החדשה, בשים לב שאמו נותרה בתולה, קשה להגיד שהוא "נולד". בברכה. ליש 23:11, 16 במאי 2007 (IDT)
אין עדות ישירה לקיומו של ישו, אבל מצד שני אין עדות ישירה לשורה ארוכה של אישים בתנ"ך, במסורת היהודית, במסורת הנוצרית ובאיסלאם. אילו היינו מבקשים עדות ישירה לקיומה של כל דמות מסוג זה, היינו צריכים לקבוע בצער שמשה לא היה ולא נברא אלא משל היה, וכי רק עמרי מלך ישראל התקיים במציאות, כיוון שנמצא אזכור ברור לו במצבת מישע. בואו, אם כן, נצא מתוך הנחת עבודה שאמנם היה איש כזה ששמו ישוע, ולו בגלל שאין לנו סיבה להניח שרק משל היה. כיוון שאיננו סומכים על הנס, נניח שהוא נולד מזיווגם של מרים ויוסף, יהודים מנצרת, שהיו להם אולי שורשים בבית לחם יהודה. שנת לידתו ופרטים על ילדותו אין לנו למרבה הצער, וגם הברית החדשה לא מספיק ברורה בעניין זה. יש להניח שהוא נולד בעשור האחרון של המאה האחרונה לפני הספירה (בין 10 ל-1 לפנה"ס), אם כי אפשר לאחר את שנת לידתו עד השנים הראשונות לספירה (נאמר עד 5 לספירה). אני לא חושב שאפשר לדייק יותר. אגב העדויות על ישו בתלמוד אינן אמינות כיוון שהן נכתבו ככל הנראה מאות שנים לאחר מותו של ישו(ע). ‏DrorK‏ • ‏שיחה23:28, 16 במאי 2007 (IDT)
רק שתי הערות: העדויות על ישו בתלמוד וגם אצל יוסף בן מתתיהו אכן מזויפות. ליש, הנקודה שהעלת קשורה למושג הנוצרי של Perpetual virginity of Mary. מלמד כץ 23:41, 16 במאי 2007 (IDT)
היסטוריונים אינם מטילים ספק בעצם קיומו של ישו, אבל בהחלט מטילים ספק בפרטי הסיפורים בברית החדשה, כמו למשל עניין בית-לחם. ד.ט 23:55, 16 במאי 2007 (IDT)
האזכור בתלמוד הובא לצרכים מסויימים, ולאחר זמן, ומשקלו כעדות היסטורית אינו גדול מזה של הברית החדשה. בכל אופן אין בו כדי לשפוך אור על שנת הולדתו. ד.ט 23:50, 16 במאי 2007 (IDT)
תקן אותי אם אני טועה, אבל נדמה לי שהוא התווסף לתלמוד זמן רב אחרי חתימתו על ידי נוצרים ואינו מופיע בכל הגרסאות של התלמוד. מלמד כץ 23:54, 16 במאי 2007 (IDT)
להיפך, הוא הוסר מעותקי התלמוד שבארצות הנוצרים כדי לא לעורר את זעמם. ד.ט 23:56, 16 במאי 2007 (IDT)
נראה שטעיתי. אם כך רק האזכור אצל יוספוס מזויף. בכל אופן, הנה מאמר מעניין בנושא מאנציקלופדיית דעת. מלמד כץ 00:08, 17 במאי 2007 (IDT)
על האזכור אצל יוספוס ראו העדות הפלוויאנית. נריה 10:36, 17 במאי 2007 (IDT)

שמות מפקדים יחידות מובחרות לשנת 2007

שלום אני צריכה בבקשה שמות של מפקדים בכירים של היחידות המובחרות בצה"ל לשנת 2007

דובדבן סיירת מטכ"ל עוקץ לוט"ר אילת מגל"ן


תודה רבה..........


(נכתב על ידי אלמונית והועבר מן המזנון)

נראה לי שזה מסווג. ד.ט 14:53, 16 במאי 2007 (IDT)
השמות חסויים. פרסומם הוא עבירה על חוק הצנזורה הצבאית--Arikb 15:01, 16 במאי 2007 (IDT)
שלום אני צריך מידע כמה שיותר מפורט על כל הפרוייקטים המסווגים של פיתוח אמל"ח עתידי עבור צה"ל (ברפא"ל תע"ש תע"א וכו') בתודה המודיעין המצרי מתיישר 22:20, 16 במאי 2007 (IDT)
אין שום בעיה. הגעת למקום הנכון: מידע צבאי מפורט, ובשפע! אל תשכח לבקר כאן לפני שתלך! הוצ'י 23:16, 17 במאי 2007 (IDT)

אירוויזיון- חשוב!

באירוויזיון 2007 היה את השיר סלובניה והמנגינה של השיר המייצג מאוד דומה באופן מוזר ביותר לשיר הישראלי המוכר של יהורם גאון- "ארץ צבי". אני אשמח מאוד אם תפרסמו עובדה זו. תודה! 89.0.246.170 (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)

והשיר של סרביה מאוד דומה ל"אהבה קטנה" של שירי מימון- אז מה?!
Jusmine 18:08, 16 במאי 2007 (IDT)

העלת תמונה לויקישיתוף

האם מותר להעלות את התמונה הבאה Image:Interlacezoom.gif לויקישיתוף? אני די בטוח שכן אני רק רוצה להיות בטוח.--Lot5 19:34, 16 במאי 2007 (IDT)

כן. קשר לדף המקורי והוסף רשיון מתאים.--שומבלע שיחה 19:37, 16 במאי 2007 (IDT)
תודה על התשובה המהירה.--Lot5 19:38, 16 במאי 2007 (IDT)

מה זה דימקולו ?

אני שומע בכל מיני הזדמוניות את המילה הזאת, שמעתי את זה לא פעם גם בארץ נהדרת, מה הפרוש שלה ? ומה המקור שלה?--פו-איי 12:56, 17 במאי 2007 (IDT)

זה דה-מי-קולו. המשמעות באיטלקית היא בערך "מהתחת". ‏odedee שיחה 12:58, 17 במאי 2007 (IDT)
בס"ד הנה הערך מויקימילון: דמיקולו ליאתשיחה • (מישהי שאיכפת לה) 13:04, 17 במאי 2007 (IDT)
זה בדיוק "מהתחת שלי" אבל זה לא מאיטלקית. זה כנראה משפה רומאנית אחרת. HansCastorp 13:22, 17 במאי 2007 (IDT)
ספאניולית\לדינו. ד.ט 01:38, 19 במאי 2007 (IDT)

קוּלוֹ (culo) היא המילה הספרדית לתיאור האחוריים.  :-) ‏Danny-w02:53, 18 במאי 2007 (IDT) זה מטבע לשון, מה זה משנה מה הוא אומר בשפה אחרת..

מי יוכל לומר לי כיצד נקרא בעברית הדג הזה:

Tench? HansCastorp 13:27, 17 במאי 2007 (IDT)

לפי זה טִינקָה Assafn שיחה 15:39, 17 במאי 2007 (IDT)
איך הבנת את זה מאתר ברוסית? כוס מים - שיחה 16:13, 17 במאי 2007 (IDT)
רשום שם. אם אתה (HansCastorp) מתכוון לכתוב עליו , לדעתי עדיף שתשאיר את השם המדעי Tinca.--שומבלע שיחה 16:34, 17 במאי 2007 (IDT)
לכוס מים, לא תרגמתי זו רשימה של דגים ברוסית, אנגלית ועברית. כדאי לזכור את הקישור יכול להיות שימושי לתרגום שמות בעתיד.
לשומבלע, למה לא להשתמש בשם העברי? בכל הערכים עדיף להשתמש בשם העברי (עדיף מנוקד) ואם אתה מעוניין אתה יכול להוסיף גם את השם המדעי או האנגלי בתוך הערך. Assafn שיחה 18:02, 17 במאי 2007 (IDT)
בכתיבה על מינים בכל מקרה יוצרים דף הפנייה של השם המדעי. לכן אם אתה לא בטוח בשם, תשאיר אותו בשם המדעי עד שמי שמכיר את השם העברי יעביר את הדף.--שומבלע שיחה 18:06, 17 במאי 2007 (IDT)
אבל למה לא בטוח? הבאתי לו את השם המדוייק. Assafn שיחה 18:50, 17 במאי 2007 (IDT)
זה לא שם בעברית, אלא תעתוק לעברית מהשם הלועזי (ד"א להרבה מינים אין שם בעברית).בברכה,--שומבלע שיחה 20:20, 17 במאי 2007 (IDT)
אתה יכול לומר שגם גורילה זה תעתוק אבל זו מילה לגיטימית בעברית. חיפוש קל ברשת מלמד שהשימוש של המילה טינקה קיים. Assafn שיחה 20:51, 17 במאי 2007 (IDT)
זה כינוי של אחת הדמויות באופרה "האדרת". לא ידעתי אם שם הדג הזה הוא גם בעברית ואם הוא מספיק מוכר. HansCastorp 19:20, 17 במאי 2007 (IDT)
בארץ הוא כנראה לא כל כך מוכר. לפי הכתוב ברשת היה ניסיון ליבא אותו לצורך גידול אך האקלים בארץ אינו מתאים. Assafn שיחה 19:45, 17 במאי 2007 (IDT)
אם כך, אשאיר את ההסבר בסוגריים. תודה לכל העוזרים. HansCastorp 21:15, 17 במאי 2007 (IDT)

מה שם הירק בעברית

זהו ירק ייחודי לעיר בפיימונה בשם קארניולה. שם הירק הוא:IL Porro dolce lungo di Carmagnola השם כולל את המילה מתוק. אם כך זה לא מתאים לבצל ! ‏Daniel Ventura21:38, 17 במאי 2007 (IDT)

סוג של כְּרֵשה. HansCastorp 21:42, 17 במאי 2007 (IDT)
התרגום של בבליון נתן לי את זה. האם אתה מכיר את הירק. דומה לבצל ירוק וכנראה מתוק ! האמת שאני זיכר משהו כזה. בעוד שבועיים אהיה בCarmagnola ואז אולי אהיה בטוח מה זה . תודה לילה טוב. דני. ‏Daniel Ventura02:07, 18 במאי 2007 (IDT)

בריאתנות

בריאתנות ותכנון תבוני מופיעים בויקיפדיה, וקשורים זה לזה, אבל לא בפסקה "ראו גם".

יש עוד 2 נושאים שקשורים להם : http://en.wikipedia.org/wiki/Discovery_Institute http://en.wikipedia.org/wiki/Critical_Analysis_of_Evolution

4 הנושאים כמובן קשורים זה לזה ולא יכולים להיות עצמאים. אם 4 הנושאים היו קיימים ביחד היו מבינים על מה מדובר בגדול. כל ערך מה4 צריך בפסקה "ראו גם" לינק ל3 ערכים האחרים.

טיפלתי ב"ראו גם" של שני הערכים הקיימים. דוד שי 08:11, 19 במאי 2007 (IDT)

שכפול גנטי

האם שכפול גנטי הוא שם נרדף לשיבוט? דוד שי 08:09, 19 במאי 2007 (IDT)

את/ה מבינ/ה קצת בפיסיקה?ובאסטרונומיה?כאן עזרתכם תתקבל בברכה (=.

מה הקשר בין היום בשנה שבו קרן השמש הפוגעת בכדור הארץ היא 90 מעלות לבין חישוב רדיוס כדו"א?

בכל רגע יש נקודה על פני כדור הארץ שקרני השמש פוגעות בה ב-90 מעלות. נקודה זו נמצאת תמיד בין חוג הגדי וחוג הסרטן (כלומר, זה לא קורה בישראל), והרגע בו השמש נמצאת בזנית מתרחש בשעה 12 בצהריים לערך לפי השעון המקומי. בכל אופן, זה לא קשור לרדיוס כדור הארץ. מלמד כץ 12:41, 19 במאי 2007 (IDT)
האלמוני/ת שואל/ת כמדומני על מדידת היקף כדור הארץ על ידי ארטוסתנס כמפורט בen:Eratosthenes#Measurement of the Earth. באופן מחפיר לא צייַנו זאת בערך העברי ומחמת משרת השיפוט על כתפיי אני משתמט גם ממטלה דחופה זו. ליאור 13:22, 19 במאי 2007 (IDT)
אםםם... זאת שאלה אחרת, כמובן. כל הכבוד, ליאור, על שאתה יורד לעומקן של השאלות ולא נשאר ברמת הפשט כמוני :-) מלמד כץ 13:44, 19 במאי 2007 (IDT)
תודה רבה (: רק כשאמרת זנית נזכרתי בבאר של היווני ההוא. זה בגלל שאני סאשהלור"ל... ליאור 13:57, 19 במאי 2007 (IDT)

איך נקרא ה- Solstice בעברית?

(ראו en:Solstice). עוזי ו. 22:07, 21 במאי 2007 (IDT)

נְקֻדַּת הַהִפּוּךְ [הנקוּדה בּשמים]; מוֹעֵד הַהִפּוּךְ [הזמן] - ראו http://hebrew-terms.huji.ac.il/MainPage.html ליאור 22:18, 21 במאי 2007 (IDT)

חרק גינה

בגינתי נמצא גדם של עץ שהפך לקן של סוג של חרקים מעופפים גדולים במיוחד, שחורים עם בטן ענקית ועם גב צהוב. הייתי רוצה לדעת איזה סוג של חרק זה יכול להיות.

אולי דבורת העץ צהובת החזה (Xylocopa Pubescens)?[2] יוספוסשיחה 14:01, 19 במאי 2007 (IDT)

Rally for the Republic

איך נקראת בעברית המפלגה הצרפתית הזאת? תומפקינס 13:59, 19 במאי 2007 (IDT)

איני בקיא בתחום. חפוש שטחי בגוגל העלה ההתלכדות למען הרפובליקה, אסיפה למען הרפובליקה או בפשטות המפלגה הרפובליקנית. האם היתה תשובתי לך לעזר? 80.178.114.234 14:14, 24 במאי 2007 (IDT)

מסכי LCD

ברצוני לרכוש בימים הקרובים מסך מחשב בגודל 19 אינצ', בגודל זה קיימת בחירה בין מסך רחב למסך רגיל. הייתי רוצה לדעת מה עדיף לדעתכם, מאחר שאני מקבלת עצות סותרות ממכריי. אני משתמשת במחשב בעיקר לגלישה באינטרנט ולעיתים לצפייה בסרטים. אליזבט שיחה 18:10, 19 במאי 2007 (IDT)

קודם כל, תקני מסך שיש לו פאנל טוב ולא פאנל TN-F זוועתי. מידע נוסף על איזה מסך לקנות ומה עדיף - ניתן לראות באתר הזה HWZone. והנה קישור ישיר למאמר העוסק במסכי LCD ובמה כדאי לקנות הקישור. בהצלחה. מ"ל.
תודה על הלינק, הוא היה מאוד מועיל, אבל אני עדיין לא בטוחה, כי הקישור הציג את התועלת לכאן ולכאן (כמו כל מאמר רציני ומאוזן). הייתי שמחה לשמוע ממישהו שעבר ממסך רגיל למסך רחב. אליזבט שיחה 18:34, 19 במאי 2007 (IDT)
הכל תלוי בשאלה מה את הולכת להפעיל על המחשב. אם זה סרטים או משחקים שמתאימים לכך - אז מסך רחב. אם זה שימוש כללי - אינטרנט, משחקים, אופיס - אז מסך רגיל. אל תשכחי, שמסך רחב זול יותר ממסך רגיל בגלל שהוא גם קטן ממנו יותר. מסך רחב קטן יותר ב-30% בערך בשטח לעומת מסך רגיל באותו אלכסון. אני קנתי SAMAUNG 971P אחרי סקר שוק ובדיקה מאוד ארוכה. מומלץ ביותר. מסך מומלץ נוסף זה VP930B של VIEWSONIC. שניהם מסכים מעולים. מ"ל
באמת לא הבנתי למה הרחבים בד"כ זולים יותר. שכנעת אותי, אני אלך על מסך רגיל. אני רואה לעיתים סרטים, אבל בעיקר "שימוש כללי". תודה רבה! אליזבט שיחה 18:59, 19 במאי 2007 (IDT)
בבקשה. שמחתי לעזור. ושוב, אם זה שימוש כללי ולא מחשב גיימרים - כדאי לרכוש מסך עם פאנל PVA או IPS ולא TN. מ"ל.
תודה על הייעוץ, אני אחפש מסך בפאנל שהוא לא TN. אליזבט שיחה 20:41, 19 במאי 2007 (IDT)

סרטים כחולים

ראשי כחול ורגלך יחפה

בעוד אנו עוסקים רבות בשאלת ערכי הפורנו, מישהו יודע מה מקור המושג "סרט כחול"? גם בויקיאנגלית אין הסבר למקור המושג "blue movie". השמח בחלקו (-: 19:06, 19 במאי 2007 (IDT)

אנחנו לא עוסקים בשאלת ערכי הפורנו. Freddie Mercury 19:08, 19 במאי 2007 (IDT)
באמת?. אבל פה בטח לא יהיה דיון בנושא, רק שאלה רצינית המחכה לתשובת המומחה. השמח בחלקו (-: 19:10, 19 במאי 2007 (IDT)
כל הדיונים בשאלת הפורנוגרפיה אינם אלא האכלת חכם חנוכה, אז אל תגיד שאנחנו "עוסקים בזה רבות". ולמה אתה צריך לדעת את מקור המושג? אתה חושב שזה רלוונטי לערך כלשהו בוויקיפדיה? --Freddie Mercury 19:13, 19 במאי 2007 (IDT)
לידע כללי. זה מעניין. ובכלל, מה משנה לך למה הוא רוצה לדעת את זה? כולם הפכו לפרנואידים... מ"ל.
בגלל שאנחנו לא עוסקים בזה אני מביא קישור. מלמד כץ 19:16, 19 במאי 2007 (IDT)
תודה, זה בהחלט קישור מועיל לאנושות. Freddie Mercury 19:19, 19 במאי 2007 (IDT)
קישור מעניין, תודה! אלדדשיחה 19:20, 19 במאי 2007 (IDT)
התשובה לשאלה הזו היא מידע אנציקלופדי טריוויאלי ותודה למלמד כץ על הקישור. למי שאין כח לקרוא את האנגלית, הקישור מעלה 3 אפשרויות: 1. ע"ש הצבע הכחול בו נצבעו בתי בושת בסין. 2. על שם האורות הכחולים האופייניים למועדוני סטירפטיז. 3. שתחילה סרטים אלו הוקרנו במכונות הקרנה ביתיות שהעניקו לסרט גוון כחול משהו. אם למישהו יש מידע מעניין נוסף שירחיב! השמח בחלקו (-: 19:23, 19 במאי 2007 (IDT)
למה להרחיק לכת? כחול נותן הסבר כלשהו, תקנו אותו אם הוא טועה. דוד שי 19:26, 19 במאי 2007 (IDT)
מישהו מכיר את הביטוי "ראש כחול" בשפה לא שמית? כי לי אמרו שהוא קשור לראש הכחול-ירקרק של החרדון המיוחם. התמונה מוכיחה כי יש מצב. ליאור 19:31, 19 במאי 2007 (IDT)
בלדד השוחי התחבט אף הוא בשאלה זו בטורו. ולא ממש מגיע לתשובה המיוחלת. בברכה, Tahmar1900 21:18, 19 במאי 2007 (IDT)
בדקתי במילון אוקספורד ושם נאמר שכבר במילון סלנג אנגלי משנת 1864 המילה כחול (blue) שימשה לציון דבר גס או מגונה ("Blue, said of talk that is smutty or indecent"). למעשה, עוד קודם לכן, ב-1824 נרשמה ב-The Scottish Gallovidian encyclopedia, ההגדרה הבאה: Thread o' Blue, any little smutty touch in song-singing, chatting, or piece of writing. והנה תשובה לאותה שאלה שהגיעה ממרים מישראל ושם טוענים שייתכן כי המקור קדום עוד יותר. מלמד כץ 21:38, 19 במאי 2007 (IDT)

הועבר לדף ויקיפדיה:הכה את המומחה/ארכיון פסיכולוגיה/1

תרגום מסרבו קרואטית לאנגלית או לעברית

אם מישהו בסביבה יודע יכול ומסכים לתרגם טקסט מסרבו קרואטית לאנגלית או לעברית אודה לו מאוד. זה הלינק של המאמר באינטרנט: http://www.moljac.hr/biografije/pavelic.htm Arikb (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)

אם היית מבקש כמה משפטים זה היה דבר אחד, אבל יש כאן כמה עמודים. זה קשור לוויקיפדיה? אם כן, ואף אחד אחר לא יוכל לעזור (אולי אלדד והפורום שלו), אני אוכל לנסות, אבל אני לא מבטיח שום דבר. גם ככה אני לחוץ בזמן. המתעתקשיחה 01:03, 20 במאי 2007 (IDT)
אגב, אתר לא עולה וראיתי את התוכן שלו רק במטמון של גוגל. המתעתקשיחה 01:05, 20 במאי 2007 (IDT)
טוב, אני מניח שזה בקשר לערך אנטה פאבליץ', ככה שנשאר העניין השני. המתעתקשיחה 04:02, 20 במאי 2007 (IDT)
תודה על הנכונות. זה רק עמוד אחד. האתר אצלי עולה בלי בעיות גם בלינוקס וגם באקספלורר. וזה אכן חומר עזר לערך שאני כותב אנטה פאבליץ' תודה.--Arikb 08:25, 20 במאי 2007 (IDT)

המקל של בדיקת ההריון פעול כאינדיקטור לאיזה חומר בשתן? או בניסוח אחר: איזה חומר מופרש בשתן לנשים בהריון שלא מופרש לנשים לא הרות? תודה מראש. ‏Almighty ~ שיחה 02:40, 20 במאי 2007 (IDT)

הורמון hCG. מלמד כץ 02:57, 20 במאי 2007 (IDT)
תודה רבה! ראה HCG. בברכה, ‏Almighty ~ שיחה 04:00, 20 במאי 2007 (IDT)
כל הכבוד!! הערה אחת: תמיד ראיתי שכותבים אותו hCG - עם h ולא H. מלמד כץ 04:16, 20 במאי 2007 (IDT)

הקיץ האחרון

לא קצת מיותר ליצור ערך שלם על שיר אחד? אנחנו לא שירונט. לכניסה לערך: הקיץ האחרון. עם כל המשמעות של השיר. זה לא קצת מוגזם? מעכשיו נתחיל לכתוב ערך לכל שיר קיים?? גולץ! 14:59, 21 במאי 2007 (IDT)

מהסתכלות קצרה בדף השיחה של הערך, עולה שהוא הועמד למחיקה והוחלט להשאירו. אתה יכול לראות את הצבעת המחיקה בדף הזה. אופס, זה מהיום.. --שומבלע שיחה 18:05, 21 במאי 2007 (IDT)

אנחנו ממש לא שירונט. בשירונט רשומות המילים של השיר. רק המילים. לעומת זאת, בערך אנציקלופדי כותבים על מה שמעבר למילים. על הטריוויה. על הרקע, על הסיפור שמעבר.
אנחנו גם לא אתר "סרט", ולא אתר "סיפרות". אבל אנחנו כן אנציקלופדיה עכשווית, מעודכנת ואינטרנטית, שמדברת גם על מדעי הרוח. שירים, כמו מחזות, סרטים ו-פסלים, הם לפעמים יצירות אומנות, שמעבר להן ישנו סיפור, רקע, יֵדע נוסף. יהיה עצוב אם לא יהיו כתובים ערכים כאלה באנציקלופדיה שלנו. לא? דני-‏Danny-w19:01, 6 ביוני 2007 (IDT)

חיפוש מקורות

אני מחפשת את המקורות הבאים באינטרנט. אודה למי שיוכל להפנות אותי למקורות הבאים:

1.פוני, מלכה. ש"י עגנון: פרקי לימוד. תל אביב, משכל, 1995 עמ' 117-144.

2.שמן, שרה. הסיפור והנובלה. תל אביב, דביר 1990 עמ' 50 -60.

3. סרנגה, כרמלה. הדרך אל בחינת הבגרות בספרות. תל אביב: קידום, 1992 עמ' 120-127.

כל המאמרים מתייחסים לנובלה תהלה של עגנון.

תודה!

הערך הארוך ביותר

מהו הערך הארוך ביותר בויקיפדיה העברית?

מדינות הציר סקרלטשיחה הפתיעו אותי 23:27, 21 במאי 2007 (IDT)
אפשר לראות גם כאן את רשימת הארוכים ביותר. אבל השאלה בעייתית כי הערך הארוך ביותר הוא קצת חסר משמעות: ערכים ארוכים רבים מפצלים פעמים רבות לכמה ערכי משנה מפאת גודלם. השמח בחלקו (-: 23:29, 21 במאי 2007 (IDT)

תחזקנה ידיכם

איזה ידיים מחזקים - ידי העושים במלאכה או ידי העוסקים במלאכה? ליאור 11:26, 22 במאי 2007 (IDT)

שלום. איני בקי בנושא. הבטוי "עושה/עושים במלאכה" מופיע כבר בתנ"ך. לעומתו, השרש ע.ס.ק. לדעתי אינו מופיע בתנ"ך במשמעות עשיה (מופיע עשק, בשין שמאלית), אך הוא מופיע במשנה. למרות היותו מאוחר יותר, נדמה לי (עקב גוגל) כי "העוסקים במלאכה" נפוץ יותר מ"העושים במלאכה". מקוה שעזרתי. 80.178.114.234 10:47, 28 במאי 2007 (IDT)

שלום לכולם.

עלו בי כמה תהיו לגבי מדידת הספק בכוחות סוס.

לפי מיטב ידיעתי היחידה "כח סוס" מוגדרת כ 75 ק"ג כפול מטר לשניה.

זאת אומרת שכדי להרים משא של 75 ק"ג במהירות של 1 מטר לשניה (דבר שאני סבור כי רבים מאיתנו יכולים) עלי להשקיע 1 כוח סוס. אם אסחוב את אותו משא במהירות 3 מטרים לשניה (גם זה נשמע בר ביצוע) אזי אני משקיע 3 כוחות סוס? ואם נכון הדבר, אז את אותו הספק אצטרך להשקיע בכדי להרים 225 ק"ג (!) במהירות של 1 מטר בשניה (דבר שאינני מסוגל לבצע). משהו פה לא היגיוני. או שאני מסוגל להפיק 3 כוחות סוס, או שאני לא... מה לא מסתדר פה?

ובאותו נושא. אם אני שוקל 100 ק"ג ומסוגל לרוץ במהירות של 20 קמ"ש (כ 5.5 מטרים בשניה), כמה כוח סוס אני מסוגל להפיק לשם כך?

תודה מראש לעונים. זוהר.

זוהר, הספק מוגדר כמכפלת המהירות בכוח שפועל בכיוון התנועה. בדוגמה שלך הכוח הוא בעצם משקל והוא פועל כלפי מטה, כך שזה סיפור אחר. תסתכל בציור של הסוס באתר הזה - כאן הכוח שהסוס מפעיל הוא בכיוון התנועה. מלמד כץ 02:29, 23 במאי 2007 (IDT)
בדרך כלל מסתכלים על הספק כעל אנרגיה ליחידת זמן. משמע - כמה אנרגיה את (או נורה) משקיעה, נניח, ליחידת זמן כדי להאיץ מסה (או להאיר). בכל מקרה, לפי הגישה שלך ולפי המקרה שהבאת, נדמה לי שהדרך הנכונה להסתכל על הבעיה היא כי כוח סוס הוא ההספק שאת נדרשת להשקיע כדי להאיץ מסה של 75 ק"ג בקצב של מטר לשניה. הסבר קטן - כמובן שכדי שמסה של 225, 75 או 2256736 קילוגרם תנוע במהירות קבועה של, נגיד 3 מטר לשניה, אין צורך להשקיע כלל אנרגיה או להפעיל כל כוח. הדבר נובע מחוק האינרציה. השקעת האנרגיה ליחדת זמן, המכונה הספק, תצטרך לבוא לידי ביטוי בהאצת הגוף. ‏ יוסאריאן‏ • שיחה 21:56, 24 במאי 2007 (IDT)
לא הבנתי. הרי הספק הוא אנרגיה ליחידת זמן או כוח כפול מהירות. מה הקשר לתאוצה? מלמד כץ 22:53, 24 במאי 2007 (IDT)
כוח הוא מה שגורם לתאוצה (ראה החוק השני של ניוטון). ‏ יוסאריאן‏ • שיחה 08:42, 27 במאי 2007 (IDT)

שאלה בבוטניקה ולטינית.

צבעוני המדבר קרוי בלטינית גם Tulipa systola וגם Tulipa amblyophylla (פה זה מכונה "שם מדעי נרדף").

א. מה משמעות השמות בלטינית?
ב. למה יש שני שמות? (האם הראשון הוא יותר חדש, ופעם השתמשו בשני. או שאני טועה? ואם כן, למה החליפו?)
emanשיחה 14:48, 23 במאי 2007 (IDT)

  • systola הוא השם החדש שהחליף את הקודם.
  • ההסבר בצבעוני לגבי מקור השם Tulipa (מהמילה הפרסית טורבאן - כובע) מוכר לי.
  • systol ביוונית זה "פועל יחד" או "מתכווץ יחד" (כמו לחץ דם סיסטולי, וראה סיסטולה).
  • ambly ביוונית יכול להיות "קהה, קטום, שטוח" אבל גם "טיפש". phylla זה "עלה" (מקור: מילון שורשים ביולוגי מאת יצחק כפכפי). מלמד כץ 17:54, 24 במאי 2007 (IDT)
תודה.
מעניין שאין שום קשר בין השם העברי לשמות הלועזיים השונים (שמי אחראי לתת אותם בכלל?) emanשיחה 17:31, 27 במאי 2007 (IDT)

איך נכון לאיית בעברית את שמו של אחד מראשי התנועה האוסטאשית בקרואטיה בתקופת מלחמה"ע השנייה:Slavko Kvaternik סלאבקו (או סלבקו) קבאטרניק או סלאבקו קווטרניק? וגם: דינקו סאקיץ' או דינקו שאקיץ' Dinko Šakić תודה--Arikb 15:54, 24 במאי 2007 (IDT)

ככלל ההטעמה בקרואטית היא על ההברה הראשונה במילה. אם אתה נוהג להוסיף "א" כדי להבהיר זאת, אז שם מקומה. באשר לש-Dinko Šakić - דינקו שאקיץ'/שקיץ' בהתאם. Ori~ 22:51, 26 במאי 2007 (IDT)

שריפת צמיגים

בעקבות שרפות הצמיגים המתרבות בארצנו רציתי לשאול:
מהו החומר הדליק בצמיג? מהו הנזק הסביבתי שנגרם משריפת צמיגים?
האם זה חוקי לשרוף צמיגים בארץ לאור נזקים סביבתיים אפשריים?
תודה, גיל

לגבי הצד החוקי בלבד, סעיף 448(א) לחוק העונשין קובע עבירת הצתה ולה שני יסודות בסיסיים: "1) המשלח אש במזיד 2) בדבר לא לו - דינו מאסר 15 שנים". לגבי נזקים אפשריים אומרת הסיפא "עשה כן במטרה לפגוע בנכס של המדינה, בנכס המשמש את הציבור, באתר טבע, בצמחיה או בבטחת דרי הסביבה או במטרה לפגוע בבני אדם, דינו - מאסר עשרים שנה". למיטב ידיעתי לא נעשה שימוש בעבירת ההצתה בגין נזק סביבתי גרידא, ורשאי אדם - כל עוד אינו מסכן אדם אחר או רכוש - לשרוף חופשי את צמיגי מכוניתו שלו. מה שכן, לגבי הצתת צמיגים על כבישים כמו ידוי אבנים וכו', נעשה שימוש מסיבי בתקופת האינתיפדה בסעיף 332 לחוק שעוסק בסיכון חיי אדם במזיד בנתיב תחבורה. Ori~ 22:47, 26 במאי 2007 (IDT)

תרגום

אם אני רוצה לציין שרמת האנגלית שלי גבוהה מה הדרך הנכונה יותר לנסח זאת? highly proficient או english-in very high level פלאח

אם האנגלית שלך ברמה גבוהה איך אתה לא יודע?

אל תתחכם! אם אתה לא יודע אל תכתוב! להגיד english-in very high level זה לפרט את הרמה שלך (אנגלית ברמה מאוד גבה) כלפי מישהו וhighly proficient זה לומר שיש לך רמה גבוה (מיומנות גבוהה באנגלית).

למקרה שלא הבנת אני יודע מה הפירושים,מה ששאלתי היא מה מומלץ לכתוב,מה נשמע טוב יותר,מה תקין יותר מבחינה תחבירית, כי בעברית למשל,נכון לומר "אני דובר עברית היטב" ולא "אני דובר עברית טוב", אבל עזוב שטויות ,לא חבל על הבריאות שלך? למה אתה מתרגז כלכך? בסה"כ שאלתי שאלה ואם לא מוצא חן בעיניך אתה לא חייב לענות,ואם שיש מי שיודע אז אודה לתשובתו, שבת שלום,פלאח.

שני הניסוחים מצביעים על כך שאינך צריך להשתמש באף אחד מהם. לך על משהו צנוע כמו fluent in English או good command of English.

מעניין,אתה טוען שאיני ראוי להשתמש באף אחד מהניסוחים כי אני לדעתך 'עילג' באנגלית,אבל באופן מוזר אתה מציע לי להשתמש ב-fluent המצביעה על אנגלית רהוטה שזה המקבילה לשפת אם ואף יותר מכך,לפתוח \מורפיקס גם אני יודע, רק שכנראה גם העברית שלך אינה תקינה דיה, אחרת וודאי לא הייתה מציעה לי את החלופה המוזרה הזאת,אתה כנראה צודק,צניעות היא הדרך הנכונה.פלאח.

התוקפנות אינה יפה לבריאות, במיוחד כאשר מבקשים עצה. "מדבר אנגלית שוטפת" או "שולט היטב באנגלית" אינן מקבילות לדובר אנגלית כשפת אם "ואף יותר מכך." אלו תיאורים המבטאים את רחשי ליבו האופטימיים של המתאר, אך אינם כוללים התחייבות ברורה כלשהי. ייתכן והם יומרניים משהו ביחס לרמת ידיעותיך בפועל, אבל לכל הפחות אינם שגויים דקדוקית. נ.ב. גם לימוד עברית לא יזיק! אורי רדלר 17:42, 27 במאי 2007 (IDT)

אגב תקינות שפה, כאשר רושמים 'נ.ב.' מוסיפים זאת לאחר החתימה, עניין פשוט ועממי,ובאשר לתוקפנות 'כל הפוסל במומו פוסל' פלאח. נ.ב. לא טענתי שהם שגויים דקדוקית-אי תקינות שפה עלולה להתבטא גם בדלות אוצר המילים.

מ.ש.ל. אורי רדלר 03:07, 29 במאי 2007 (IDT)
תירגעו, רבק! זה דף הכה את המומחה, לא מליאת הכנסת. תמרה 19:15, 7 ביוני 2007 (IDT)

שם של שיר

כתבכתי שיר וקראתי לו "Any Place, Any Time, Any Way" אבל יש לי תחושה שקיים כזה שם של שיר. האם באמת קיים כזה שם של שיר?

לג'נט ג'קסון יש שיר בשם Any Time, Any Place. חי ◣ 25.05.2007 (שיחה)

תרגום ביולוגי

לתרגם את Tetraploid לטטרפלואידי זה בסדר? ואת Polyploidy לפוליפלואידי?
ולתא טטרפלואידי יש 4 העתקים של כל כרומוזום, הבנתי נכון? סתם עומרשיחה 14:30, 25 במאי 2007 (IDT)

כן לגבי פוליפלואידי. ראה גם פלואידיות. נעה 14:50, 25 במאי 2007 (IDT)
תודה. (עזרת גם לגבי טטרפלואידיות, המילה הזו כתובה בערך) סתם עומרשיחה 15:12, 25 במאי 2007 (IDT)

תרגום מויקיפדיה (?)

אני רוצה להוסיף ערך על אישיות מסויימת, האם אני יכולה פשוט לתרגם את מה שכתוב עליה מויקיפדיה באנגלית?

כן, אבל יש לציין מקור בתקציר העריכה ו/או בדף השיחה. בברכה, ‏Yonidebest Ω Talk 12:31, 26 במאי 2007 (IDT)
גם אם מתרגמים - כדאי לעשות זאת בזהירות, ולא לתרגם מילה במילה כי:
  • גם בוויקי האנגלית יש טעויות - והרבה.
  • בוויקי העברית מומלץ להוסיף לכל ערך - אם זה רלוונטי - את הנקודה הישראלית או היהודית.
בהצלחה ! דף משתמש שיחה 16:54, 27 במאי 2007 (IDT)

תמונה בקובץ PDF

קבלתי תמונה לפרסום בויקיפדיה בקובץ PDF. איך אני הופך אותה לקובץ JPG כדי שאוכל להעלותה?--Arikb 20:48, 27 במאי 2007 (IDT)

אם ניתן להעתיק מקובץ ה PDF העתק לתוכנת עיבוד תמונה כלשהי (כמו הצייר של חלונות), העתק לשם ושמור בפורמט שתרצה. אם לא ניתן להעתיק, נסה להשתמש בצילום מסך (כאשר התמונה על המסך לחץ על כפתור ה Prt Sc - ה Print Screen) ואז העתק לצייר ושמור. רן כהןשיחה 21:05, 27 במאי 2007 (IDT)
תודה. אנסה עם פיקסה --Arikb 21:25, 27 במאי 2007 (IDT)
מתברר שהייתי צריך להוריד קונוורטר ולהפוך את הקובץ ל---Arikb 22:13, 27 במאי 2007 (IDT)JPG

עצים לצידי הכביש

מדוע לצד כבישים רבים בארץ ישראל יש עצים? הידרו 21:24, 27 במאי 2007 (IDT)

מגן רוח. --Arikb 21:25, 27 במאי 2007 (IDT)
לצידי הדרכים שסלל נפוליאון, סולל הכבישים הגדול באירופה, בגרמניה ובצרפת - תוכל למצוא עצי צפצפה. באיטליה תוכל למצוא עצי דולב לצידי הדרכים, וכאן בארץ עצי אקליפטוס מימי המנדט הבריטי (כשזה מגיע לעצים לצידי דרכים ראשיות, כמובן).
עצי פרי שניטעו לצידי הדרכים סיפקו מזון לבאים ושבים. ככלל, נועדו העצים לספק צל, וכמו כן למתן אווירה רומנטית משהו. לא הוזן פרמטר עבור המשתמש/ת או האנונימי אשר שכח לחתום, או שהוזן פרמטר אנונימי לא מזוההמש:אנונימי 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)
ובל נשמיט את עצי האקליפטוס בצדי הדרכים באזור גונן, גדות ומשמר הירדן. אלה חבים את קיומם לתותחי הסורים. מי אמר שממלחמה יוצא רק רע? ליאור 06:04, 28 במאי 2007 (IDT)
נימוק נוסף היה הסתרת עוברי הדרך מעיני טייסי האויב. בברכה. ליש 05:15, 29 במאי 2007 (IDT)
שמעתי שזה קשור גם לעובדה שהאספלט המתחמם שוחק מאד את הצמיגים, והעצים נועדו להצל עליו. תמרה 19:21, 7 ביוני 2007 (IDT)
כולכם העלתם סברות ידועות אך האם למישהו יש מקור שמאשר את דבריו? הידרו 21:48, 29 במאי 2007 (IDT)

שאלות על ביטויים

לפי ynet "האמירה "לראות את נאפולי ולמות" נובעת משיבוש התרגום של המשפט המקורי באיטלקית: "אחרי העיר נאפולי נמצאת העיירה מורטו ("מוות", באיטלקית)., ". בקשר להפרד ומשול, לפי הערך בויקיפדיה האנגלית, הביטוי מיוחס לפיליפ השני, מלך מקדוניה (בשנים 336-382 לפני הספירה הנוצרית). הביטוי תיאר את התנהגותו עם ערי המדינה היווניות. בברכה, Tahmar1900 16:27, 28 במאי 2007 (IDT)
בצרפת היה פחד גדול ממלחמות ירושה אחרי מות המלך, לכן מיהרו למשוך את המלך החדש ולהודיע לעם ועם ההודעה היה הקהל פורץ בקריאות שמחה של "יחיה המלך!".
ההולכים למות שברכו את הקיסר היו הגלדיאטרורים לפני תחילת הקרבות.
"המוהיקני האחרון" הוא הספר הידוע ביותר של פנימור קופר וגיבור הספר היה האחרון מבני שבטו.
יש ערך על סיזיפוס.
בברכה. ליש 05:09, 29 במאי 2007 (IDT)
החבר ליש, תודה, אך לא חידשת לי דבר. אני רוצה להתחקות אחר המקורות לביטויים הללו. האם תוכל לעזור? בן הטבע 08:51, 29 במאי 2007 (IDT)
לא ברור לי לאיזה "מקור" אתה מכוון - בערך של סיזיפוז מובא המיתוס היווני, "המוהיקני האחרון", לפי עלילת הספר היהמוהיקני, האחרון לבני שבטו, הספר זכה להצלחה והביא להפצת הביטוי. לדעתי אין "מקור" אחר. כך הדבר גם עם ברכת הגלדיאטורים, הם ב"אמת" היו "ההולכים למות" שברכו את הקיסר, כי קרבותיהם היו לחיים ולמוות.
בברכה. ליש 22:34, 30 במאי 2007 (IDT)
לגבי נאפולי - ראשית, הפתגם באיטלקית הוא :Vedi Napoli e poi muori ופירושו המילולי "אתה רואה את נאפולי ולאחר מכן אתה מת". הסברות הן: א. פירוש הפתגם מצביע על יפי העיר, כפי שהפתגם מוכר לכולנו. ב. אתה רואה את נאפולי ולאחר מכן את העיירה "מואורי" (אשר אכן קיימת). ג. יש סברה שהשחקן הנפוליטני הידוע בשם הבמה "טוטו" טבע את הביטוי בהתייחסו לעיר ו-ד. יש סברה כי אמרה זו דווקא נטבעה ע"י מלך בורבוני. HansCastorp 05:24, 29 במאי 2007 (IDT)
"מעומק הלב" מקורו בארמית "מעומקא דליבא" (או "מעמקא דלבא"), בחיפוש קצר מצאתי את זה כבר בזוהר, אבל ייתכן שיש מקור קדום יותר.
לגבי ההולכים למות ראה en:Ave Caesar morituri te salutant. נתנאל 08:57, 29 במאי 2007 (IDT)

לענ"ד נראה לי שהמקור לביטוי "ההיסטוריה לעולם חוזרת" מבוססת על מקוהלת א', ט': "וְאֵין כָּל-חָדָשׁ, תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ".

שלום. בערך בנושא "הפרד ומשול" בויקיפדיה האנגלית, מיוחס הביטוי לפיליפוס השני.
דמוי ההיסטוריה לגלגל מופיע לראשונה אצל בואתיוס, לפי הערך בויקיפדיה האנגלית (הצטוט עצמו מופיע כאן).
לגבי ההיסטוריה החוזרת לעולם - מכיר אני את הביטוי "טעות לעולם חוזרת" (ועל מקורו ראה באתר המצין "השפה העברית"), ונתן לראותו במשמעותו המקורית אצל ביאליק, למשל. אפשר וזהו שלוב של "רבותי ההיסטוריה חוזרת" עם "טעות לעולם חוזרת"?
אנא עדכן - אלו משאלותיך נותרו עוד עד כנן?
שא ברכה, 80.178.114.234 16:34, 30 במאי 2007 (IDT)

לגבי ההיסטוריה החוזרת -- דומני שסנטאיאנה אחראי למשהו כאן במימרתו: מי שאינו לומד מההיסטוריה נדון לחזור עליה (ואולי גם ניטשה, שגרס כי ההיסטוריה חוזרת על עצמה פעמיים: פעם כטרגדיה ופעם כפארסה?). אורי רדלר 20:16, 30 במאי 2007 (IDT)

על שטרודלים וכלבלבים

ידידה שאלה אותי שאלה שהביכה אותי, כי לא ידעתי מה לענות: מדוע הסימן הזה @ נקרא שטרודל ולא קרואסון? זאת ועוד, ברוסית, זה בכלל נקרא собачка- כלבלב. למה לא חתלתול?--Metalholic 15:18, 28 במאי 2007 (IDT)

ראה שטרודל. דף משתמש שיחה 17:20, 28 במאי 2007 (IDT)

המקור של הסימן הוא בכלכלה ושמו הרשמי הוא=at יש לו גם שימושים במתמטיקה למשל במשוואות דיפרנציאליות כסימון לתנאי התחלה.פלאח.

הקרואסון, כשמו כן הוא: צורתו כסהר. השטרודל עגול וספיראלי, מה שמזכיר יותר את התו. ברוסית, אני מנחש, זה נקרא סבצ'קה כי הכלבים נוטים לישון כשגופם מעוגל ומקופל לתוך עצמו. אורי רדלר 20:14, 30 במאי 2007 (IDT)

לבוש לבן בחג שבועות

למה לובשים לבן בשבועות?

זה לא מופיע בערך שבועות.

מי לובש לבן בשבועות? מעודי לא נתקלתי במנהג הזה. אוראלשיחה 18:44, 28 במאי 2007 (IDT)
טוב, זה יישמע מצחיק, אבל אני לבשתי בשבועות האחרון לבן, כי הזדהיתי מאד עם מאכלי החלב והגבינה... תמרה 19:26, 7 ביוני 2007 (IDT)
כנראה קשורה למידת החסד שמסומלת בצבע לבן. מפני התורה תחילה וסופה גמילות חסדים. גם כתוב במדרש שהקב"ה נגלה בסיני כזקן ויושב בישיבה - דבר שרומז על חסד, לעומת גיבור מלחמה בים סוף. עוד כתוב שהתורה הוראתה למשה אש שחורה על גבי אש לבנה. וכנראה רוצים להבליט את הטוב שבה ולא את הפן הענישתי החמור שגם הוא מצוי בה. --אפי ב.שיחה09:46, 8 ביוני 2007 (IDT)

בניית בית המקדש

מוכר האיסור לבנות באבני גזית:[3]. לפי זה, עיזרו לי להבין מדוע - [4]. תודה, דליק כלבלב 05:56, 29 במאי 2007 (IDT)

הכוונה היא לאבנים המסותתות על ידי ברזל (כהמשך הפסוק - כי חרבך הנפת עליה ותחללה), אולם אבני בית המקדש סותתו על פי המסורת בתולעת שמיר, סוג של תולעת המפיצה קרינה מיוחדת היכולה לחתוך אבנים. אוראלשיחה 09:17, 29 במאי 2007 (IDT)
אז במקרה זה, צריכים לשנות את הכתוב בערך בית המקדש הראשון. איפו אפשר למצוא היום את תולעת השמיר?, אני צריך עזרה בבניית בית... דליק כלבלב 19:32, 29 במאי 2007 (IDT)
זו תולעת שעל פי המסורת היום איננה קיימת, היא הייתה עם בני ישראל בזמן המשכן ובית המקדש הראשון, ואחר כך הוכחדה. אוראלשיחה • הצטרפו לויקיטיול 04:04, 30 במאי 2007 (IDT)
כמו שאוראל אומר, הסיבה היא ברזל משמש לעשיית כלי נשק. עושה רושם שבעניין הזה היהדות מפגינה הסתייגות מסוימת ממלחמה. זה מתאים גם לטענה במסורת היהודית לפיה דוד המלך לא בנה את המקדש כי ידיו מלאו בדם ממלחמות וכיבושים. המתעתקשיחה 10:21, 1 ביוני 2007 (IDT)
נראה נכון מאוד. לכן יש מצווה לקרוא לשלום לפני שמתחילים במלחמה, וגם איסור לכרות עצי פרי לצורך המצור. על פי הרב קוק היהדות גם מסתייגת מאכילת בשר חיה, ולכן ההיתר היא בלשון מתפתלת, ואף קיימת מצוות כיסוי הדם בשחיטת חיה כשרה. --אפי ב.שיחה09:56, 8 ביוני 2007 (IDT)
עיין ערך שמיר (תולעת).

עץ אוכל מתכות

האם הסיפור על העץ אוכל-הברזל מפורסם? כתבה בDailyTelegraph

יש עליו ערך בוויקיפדיה? (העברית או האנגלית)


הסיפור מוכר ברמה המקומית,ז"א בסקוטלנד, מעבר לגבולות הממלכה המאוחדת הוא אלמוני כמעט לחלוטין, למרות שאפילו בידיעות אחרונות פורסמה עליו כתבה במוסף "24 שעות" לפני ימים מספר.פלאח.

מה עקץ אותי?

כבר כמה ימים שכל בני הבית מתעוררים כל בוקר עם עקיצות, אף על פי שלא ראינו הרבה יתושים; והנה, לפני עשר דקות הרגשתי עקיצה בגב כף היד, כמו עקיצה של יתוש, אבל החרק שעקץ אותי היה חרק קטנטן - לא גדול יותר מזבוב פירות - בעל גוף ירוק וכנפיים שקופות. מה זה היה??

פרט מה האזור הגיאוגרפי ואופי היישוב בו אתה חי (כפרי, עירוני), סמיכות לבעלי חיים וכדומה. דליק כלבלב 19:17, 30 במאי 2007 (IDT)
גם אני מכיר אותם. יתושים קטנטנים וקשים לראייה. הכנפיים יוצרות כעין משולש שקוף. עקיצתם אפילו מטרידה יותר משל היתושים הקונבנציונלים. באזור מגורי נמצאים כבר שנתיים-שלוש. אזרחים ותיקים.אודי 09:46, 31 במאי 2007 (IDT)
אולי הכוונה ל"זבוב חול" (בקת פפטצ'י - Phlebotomus papatasii). זה יתוש קטן, שקט ומעצבן במיוחד. צבעו שקוף (ולא ירוק) ובאזור בקעת הירדן והערבה הוא אף מהווה פונדקאי לנושא מחלת שושנת יריחו. מלמד כץ 10:10, 31 במאי 2007 (IDT)
עכשיו הפחדת אותי. אני נעקץ מהחבר'ה האלה כל יום.אודי 10:46, 31 במאי 2007 (IDT)

Eustress-מתח חיובי

הועבר לדף ויקיפדיה:הכה את המומחה/ארכיון פסיכולוגיה/1

עיוות פנים

מישהו יודע איך קוראים לדבר הזה? (לשיטה, ולא לאדם) האם יש על זה ערך באנגלית או בעברית? בברכה, תומר 18:02, 31 במאי 2007 (IDT)

שאלה בדיני עונשין (משפטים) - ניתוח עבירת ההצתה לפי ס' 448 לחוק העונשין.

שלום רב,

האם האם עבירה זו הינה תוצאתית או התנהגותית ומהם היסודות העובדתיים והנפשיים של עבירה זו? כמו כן, האם קיימים רכיבים נוספים כגון קש"ס, גולגולת דקה וכיו"ב (במידה והיא תוצאתית כמובן).

הצעות חוק

מי הוא חבר הכנסת אשר הצליח להעביר כמה שיותר הצעות חוק בכנסת בקריאה שניה ושלישית? תומפקינס 19:12, 31 במאי 2007 (IDT)

בכנסת ה-16 זה היה שאול יהלום ואחריו גילה פינקלשטיין ואהוד רצאבי. בסך כל הכנסות קשה לדעת, כי הנתונים החלו להירשם באופן מסודר מתישהו בשנות ה-90. אגב, לדעתי האישית זה מדד די גרוע לבחינת פעילותו של חבר הכנסת, משום שהוא אינו מעיד על איכותן של הצעות החוק ותרומתן לחברה. עידו 21:55, 31 במאי 2007 (IDT)
מדד זה מלמד על עשיה, על רצון באמת לשנות דברים במדינה. הצעות חוק גרועות ומטופשות לא יעברו קריאה שלישית. תחשוב על זה. תומפקינס 22:25, 31 במאי 2007 (IDT)
תתפלא אבל דווקא כן...בברכה, Shayakir שיחה. 22:42, 31 במאי 2007 (IDT)
הדוגמא שנתן shayakir היא דווקא לא דוגמא טובה, כי מדובר בחוק שאולי לא הוכיח את עצמו, אבל נעשתה חשיבה מעמיקה לפני שנחקק, ובשעתו הוא נחשב לרעיון טוב. אני מדבר על עשרות חוקים איזוטריים, כאלה שאפילו לא שמעת עליהם, שתרומתם לשינוי הנורמות בישראל מזערי עד אפסי, ושנחקקים בדיוק בשביל הסטטיסטיקה הזאת (אם זה מעניין אותך, אני יכול להביא לך דוגמאות, אבל לא כאן). זאת אחת הסיבות שכבר לא נערכות מסיבות העיתונאים שבהן מוצגות הסטטיסטיקות האלה לגבי כל מושב ומושב. עידו 23:09, 31 במאי 2007 (IDT)
אז אשאל זאת כך: מי הוא חבר הכנסת המשפיע ביותר שהיה בכנסת לדורותיה, מבחינת הצעות החוק אותם העביר? תומפקינס 18:57, 1 ביוני 2007 (IDT)

סתם בשביל לדעת

הועבר מהמזנון:

זה אמנם שאלה שלא קשורה לויקיפדיה אבל מעניין אותי מה אתם חושבים השאלה היא: איזה חיה כדאי להוסיף לסמל מדינת ישראל ולמה? תודה ברני 14:38, 31 במאי 2007 (IDT)

תיקן: מכוער ומלוכלך אך שורד
תגידי למורה שצבי, משום שכתוב במפורש "הַצְּבִי יִשְׂרָאֵל". עוזי ו. 14:41, 31 במאי 2007 (IDT)
כתוב גם "גור אריה יהודה". חובבשירה 14:44, 31 במאי 2007 (IDT)

זה לא שיעורי בית, זו תחרות ושמה "הכיתה המעופפת" ואם אני אכתוב תשובה משכנעת, ארוכה ומנומקת מאוד אני וכיתתי נעלה שלב ברני 14:50, 31 במאי 2007 (IDT)

אם כך - גמל, משום שזו מדינה שמנוהלת על-ידי ועדות. עוזי ו. 14:55, 31 במאי 2007 (IDT)
עד 1967 הייתי אומר "גירית דבש". קטנה ולא תוקפנית אלא אם כן איימת עליה ואז היא יכולה לתקוף גם חיה גדולה כמו סוס. בנוסף היא ייחודית בצבעיה ו"הפוכה" , "מין יחיד בסוגה" ו"שורדת". לפחות זה מה שאני יודע עליה. אחרי 1967 אני יכול לחשוב על תשובות אחרות אבל אלו לא יעלו אותך לשום שלב בשום מקום. האזרח דרור 14:55, 31 במאי 2007 (IDT)

אמני בצלאל החליטו על כך עבורנו, כבר לפני למעלה ממאה שנה: אורחת גמלים קטנה ובראשם חמור עקשן. ואם זה איננו האיפיון החייתי שלנו, כי אז אינני יודע איפיון חייתי מהו.Alosha38 17:43, 31 במאי 2007 (IDT) ואני מוסיף: ואיך אפשר לשכוח את הגמל המעופף, סמל יריד המזרח בתל אביב?Alosha38 17:45, 31 במאי 2007 (IDT)

התשובה היא כמובן בת יענה. עידו 21:52, 31 במאי 2007 (IDT)

יונה ברור... בתקווה לשלום...

אינגריד בטנקורט או בטנקור

אינגריד בטנקור INGRID BETANCOURT היא סנטורית קולומביאנית שנמצאת חמש שנים בשבי הגרילה. יש הכותבים את שמה בעברית בטנקור, למשל במאמר שהתפרסם היום בעתון הארץ, ויש הכותבים בטנקורט. אנא חוו דעתכם.--Arikb 00:53, 1 ביוני 2007 (IDT)

פרטיות המידע

שלום רב, למרות שעברתי על כל הכללים והרשיונות לא הצלחתי להבין האם ניתן לפרסם את המידע שמופיע בוויקיפדיה. הכוונה האם ניתן להעתיק את המידע לאמצעי מדיה אחר (לדוגמא:אתר אינטרנט) או שיש צורך באישור על שימוש בזכויות יוצרים. במידע ויש צורך באישור זכויות יוצרים או כל דבר דומה לזה למי יש לפנות?

מותר להעתיק, אלא שצריך לכתוב שזה הועתק מויקיפדיה. אוראלשיחה • הצטרפו לויקיטיול 13:14, 1 ביוני 2007 (IDT)
מה??? לא זכור לי כלל שצריך להוסיף קרדיט... איפה זה כתוב?
בתחתית כל דף ודף בוויקיפדיה:"הטקסט מוגש בכפוף ל־GNU Free Documentation License". לחץ על הקישור וקרא את התנאים. יוספוסשיחה 01:17, 2 ביוני 2007 (IDT)

הבדואים בנגב

שלום, אני עושה עבודת חקר בנושא הבדואים בנגב ואשמח אם תפנו אותי למקורות. כמו כן, האם ידוע למישהו מהו מספר הבדואים בנגב (לשנת 2006)? תודה מראש, יסמין 15:27, 1 ביוני 2007 (IDT)

נכון לסוף 2003, באזור הנגב חיים כ- 170,000 בדואים, כמחציתם תושבי העיר רהט ועיירות הקבע - כסייפה, ערערה בנגב, שגב שלום, תל שבע, חורה ולקיה והשאר הם תושבי כפרים לא מוכרים. המקור הוא : ויקיפדיה, בדואים בישראל#הבדואים בנגב. וראי גם מאגר סנונית בנושא זה, ו-מאגר מכללת קיי בבאר-שבע בנושא. בהצלחה! דני ‏Danny-w16:51, 1 ביוני 2007 (IDT)
תודה רבה!!! ידוע לי על המידע מהלמ"ס לשנת 2003, רציתי לבדוק אם ידוע למישהו על מספר יותר מעודכן.בכל מקרה, תודה על הקישורים (: יסמין 19:12, 1 ביוני 2007 (IDT)

חישוב מספר הקומבינציות בקוביה הונגרית קלאסית

הועבר לדף [[ויקיפדיה:הכה את המומחה/ארכיון מתמטיקה/2#חישוב מספר הקומבינציות בקוביה הונגרית קלאסית]]

תרגום מילה באנגלית

מישהו יודע מהי משמעות המילה "tie in" כמו במשפט:
when the Chicago candy company Breaker Confections licensed the "Willy Wonka" name so it could be used as a merchandising tie-in for the movie
? בברכה, תומר 01:11, 2 ביוני 2007 (IDT)

זה מושג מתחום הפרסום. מצאתי לך את ההגדרה הבאה בלקסיקון של מושגי פרסום: A campaign to link products, media, or markets. ‏Harel‏ • שיחה 01:16, 2 ביוני 2007 (IDT)
אז אולי "מפרסמם מסחרי" או "אלמנט פרסומי מסחרי" כתרגום "merchandising tie-in"? בברכה, תומר 01:20, 2 ביוני 2007 (IDT)

עזרה בהעלאת תמונות מאינקסקייפ לשרת

בניסיון להפוך את תמונה:Iloveheb.JPG לSVG, יצרתי מחדש את הקובץ באינקסקייפ. אבל כשהעלתי את הקובץ יצא החירבוש הבא: תמונה:Iloveheb.svg. מי יכול לעזור לי להושיע את הקובץ? יוספוסשיחה 14:17, 2 ביוני 2007 (IDT) לא אקטואלי, יוספוסשיחה 17:39, 2 ביוני 2007 (IDT)

תרגום קרבינה ואומנות לאטה.

אני רוצה לתרגם את הערכים w:en:Carabiner ו-w:en:Latte Art אבל מתלבט לגבי השמות העבריים הראויים. אני נוטה לכיוון של "קרבינה" ו"אומנות קפה" אבל אם מישהו מכיר מונחים מקובלים אחרים בעברית, אשמח לשמוע על כך. קומולוסשיחה 18:08, 2 ביוני 2007 (IDT)

קרבינר, אני מכיר כ"טבעת עיגון". "טבעת טיפוס". יוספוסשיחה 18:26, 2 ביוני 2007 (IDT)
אומנות קפה נאה בעיניי וקשה לי להאמין שקיימים מונחים עבריים תקניים בתחום. בהשראת דורעם גונט אפשר להציע גם ציור בקפה או אומנות המזיגה לקפה. מעניין אם יש מקום גם לערכים מזיגת קפה ומוזג תה, או שמקומם כפיסקה בתוך רשות השידור (: ליאור 20:09, 2 ביוני 2007 (IDT)
באופן כללי Carbiner מתורגם פשוט כ"טבעת" גם בשיח אבל גם בספרות בנושא טיפוס/גלישה/חילוץ. לפעמים מתייחסים לפי השימוש ל"טבעת טיפוס", "טבעת אבטחה", "טבעת גלישה", "טבעת חילוץ" וכו'.. ולפעמים לפי מאפייני הצורה - "טבעת D"', "טבעת ננעלת" וכו'... ‏ costello • ‏ שיחה 00:07, 3 ביוני 2007 (IDT)
אז טבעת (טיפוס)? קומולוסשיחה 12:36, 3 ביוני 2007 (IDT)
נשמע פתרון הגיוני. גלישה, חילוץ, אבטחה ועיגון הם כולם נגזרות של טיפוס. יוספוסשיחה 12:51, 3 ביוני 2007 (IDT)
אני אלך על ציור בקפה. יש המון תמונות חופשיות בפליקר. Respect!!! קומולוסשיחה 19:24, 4 ביוני 2007 (IDT)

גוונים

"גוונו של האביסנת ירקרק בדרך-כלל". גוונו או גוֹנו? ‏Harel‏ • שיחה 21:48, 2 ביוני 2007 (IDT)

לפי אבן־שושן, "גּוֹן־, גּוֹנוֹ, גּוֹנֵי־"... לכן, גונו. בברכה, Tahmar1900 23:45, 2 ביוני 2007 (IDT)
אכן גונו. דרך אגב, צורת היחיד היא בכלל גָּוֶן, ולא גָוָון שהוא גזירה לאחור של גוונים. דוד 09:51, 3 ביוני 2007 (IDT)

ויקיפדים בויקיפדיה

מתוך סקרנות, על אילו ויקיפדים קיימים ערכים בויקיפדיה? אני יודע על דוד שי, שלומית קדם, יחיעם שורק ורונן אלטמן קידר. האם יש עוד? (לצורך העניין, אני לא סופר למשל את יואב שורק שנרשם אד הוק בכדי לערוך תיקונים [חיוביים כמדומני] בערך אודותיו). נריה 23:56, 2 ביוני 2007 (IDT)

יש לא מעט, חלקם מעדיפים לא לזהות את עצמם. יוספוסשיחה 00:13, 3 ביוני 2007 (IDT)
למיטב ידיעתי יש לפחות עוד שלושה. HansCastorp 08:07, 3 ביוני 2007 (IDT)
בעיניי, הערכים יחיעם שורק ורונן אלטמן קידר מיותרים לחלוטין, ומציגים מידע ספציפי, כזה שאיש אינו יכול לדעת פרט לאדם אשר בערך (שזה מידע לא מעניין ולא רלוונטי). לתשומת ליבכם. תומפקינס 21:41, 3 ביוני 2007 (IDT)
גם בעיני אלטמן קידר טעון הבהרת חשיבות. קומולוסשיחה 01:02, 4 ביוני 2007 (IDT)

מישהו מכיר את האתר שיש בו קריאה באנגלית??

יש באינטרט אתר כזה שכותבים את המילה/משפט באנגלית וניתן לשמוע קריאה של הכתוב, מישהו יודע איפה אפשר למצוא את זה?

פשוט חפש בגוגל text to speech .הנה אחדcostello • ‏ שיחה 12:48, 3 ביוני 2007 (IDT)


תרגום/תעתוק

מישהו יודע איך לתרגם את המילה Pawpaw? אם אין תרגום - אז מהו התעתיק הנכון? בברכה, תומר 19:03, 3 ביוני 2007 (IDT)

לפי זה - אסימינה (ראה אסימינה תלת אונתית).אם אתה מתכוון לכתוב על הפרי אז פאפיה.--שומבלע שיחה 21:39, 3 ביוני 2007 (IDT)
פאפיה זה שונה מפפאיה? בברכה, תומר 21:52, 3 ביוני 2007 (IDT)
סליחה, לא פאפיה אלא פאו-פאו (תעתיק כנראה)[5] לפי הויקיאנגלית המינים שונים (שורת פירוש נוסף) אבל יש מקומות בהם קוראים לפפאיה "פאופאו" .--שומבלע שיחה 22:32, 3 ביוני 2007 (IDT)
תודה רבה. בברכה, תומר 15:20, 5 ביוני 2007 (IDT)