ויקיפדיה:ציטוט מומלץ/הוספת ציטוט יומי/ארכיון 25

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

דף זה הוא דף ארכיון של דיון או הצבעה שהסתיימו. את המשך הדיון יש לקיים בדף השיחה של הערך או הנושא הנידון. אין לערוך דף זה.



אחד העם מוחה על תוכנית אוגנדה[עריכת קוד מקור]

הציוניות הבזילית? היא איננה עוד במציאות. בבזיליא, בר"ח אלול תרנ"ז, [1897], נולדה הציוניות הזאת, ובבזיליא, בר"ח אלול תרס"ג, [1903], פרחה "נשמתה" ולא נשאר ממנה אלא שם שנתרוקן מתוכנו

אחד העם, במאמרו "הבוכים" מספיד, כביכול, את הציונות שנוסדה בבזל בקונגרס הציוני הראשון, 1897, והגיעה, לדעתו, אל סופה, בבזל, 1903, בקונגרס השישי שבו הועלתה תוכנית אוגנדה
נבחר דרור - שיחה 22:19, 1 בנובמבר 2016 (IST)

חיים רק פעם אחת[עריכת קוד מקור]

ביטוי המבוסס על משפט מהמחזה Clavigo מאת יוהאן וולפגנג פון גתה מ-1774

מבקר המדינה - שיחה 04:58, 16 באוקטובר 2016 (IDT)

נבחרדרור - שיחה 22:20, 1 בנובמבר 2016 (IST)

הרצל על חשיבות הדגל[עריכת קוד מקור]

דגל מה זה? כלונס ומטלית אריג, לא אדוני! דגל הוא למעלה מזה. בדגל מוליכים בני אדם לאשר רוצים ואפילו לארץ היעודה. למען דגל הם חיים ומתים. זהו הדבר היחיד אשר למענו הם מוכנים למות בהמוניהם, אם מחנכים אותם לכך.

  • Symbol support vote.svg בעד ואיך אפשר בלי ציטוט של הרצל? מקור: המקור המוצג באתר ויקיציטוט- חלופת המכתבים בין הרצל והברון הירש באתר פרוייקט בן-יהודה [1].המקיסט --- על דא ועל הא 15:09, 20 באוקטובר 2016 (IDT)
  • Symbol support vote.svg בעד בברכה, זאב קטןשיחה • י"ח בתשרי ה'תשע"ז • 15:15, 20 באוקטובר 2016 (IDT)
  • Symbol support vote.svg בעד שיר § שיג § שיח § 16:16, 20 באוקטובר 2016 (IDT)
  • Symbol support vote.svg בעד, הדגל הוא אכן יותר מחתיכת בד, הוא סמל ויש לו משמעות רגשית בקרב הרבה ישראלים ויהודים, ולכן יש לנהוג בו בכבוד. ‏ MathKnight (שיחה) 17:06, 20 באוקטובר 2016 (IDT)
  • Symbol support vote.svg בעד בברכה, Eli - שיחה 22:35, 20 באוקטובר 2016 (IDT)
  • Symbol support vote.svg בעד דרור - שיחה 22:22, 1 בנובמבר 2016 (IST)
נבחר דרור - שיחה 22:22, 1 בנובמבר 2016 (IST)

אדם יהודי[עריכת קוד מקור]

הֱיֵה אָדָם בְּצֵאתְךָ וִיהוּדִי בְּאָהֳלֶךָ

יל"ג בשירו הקיצה עמי. המשפט הפך למעין סיסמה של תנועת ההשכלה היהודית. השיר התפרסם לראשונה ב"הכרמל", תרכ"ו (1866)
  • פעמים רבות ייחסו את המשפט לאחד העם, אבל הוא רק ציטט את המשפט של יל"ג במאמרו: "האדם באהל", תרנ"א [1890]. יש הגורסים שמשה מנדלסון הוא המקור למימרה, אבל לא מצאתי לכך תימוכין.
  • Symbol support vote.svg בעד - Tmima5 - שיחה 10:37, 17 באוקטובר 2016 (IDT)
  • Symbol support vote.svg בעד, לא עדיף לקשר את אהלך לאוהל? יש מדיניות לגבי קישורים חיצוניים בציטוט היומי? בברכה, זאב קטןשיחה • ט"ו בתשרי ה'תשע"ז • 19:21, 17 באוקטובר 2016 (IDT)
כן, זאב קטן נראה לי שעדיף :) רציתי להדגיש את ההבדל בין הבית לחוץ, אבל כנראה שעדיף להיצמד למקור. אשר לקישור החיצוני ל"הקיצה עמי" - לא יודעת אם יש מדיניות. פשוט נראה לי ראוי לקשר לשיר עצמו. Tmima5 - שיחה 21:35, 17 באוקטובר 2016 (IDT)
Tmima5 אני אישית חושב שעדיף לכתוב על השיר ערך. השאלה היא האם הוא בעל חשיבות מספיק לערך, אם כן אפשר להוסיף אותו לטיפול דחוף. בברכה, זאב קטןשיחה • ט"ו בתשרי ה'תשע"ז • 21:59, 17 באוקטובר 2016 (IDT)
אני מעדיף דווקא את הקישור המקורי של תמימה על פני הקישור הסתמי לאוהל. לגבי הקישור החיצוני, אפשר להעתיק את השיר (שנמצא ברשות הציבור כי יל"ג הלך לעולמו במאה ה-19) לויקיטקסט ולקשר לשם (פעמים רבות מקשרים לוויקיטקסט מפינתנו, בעיקר בעזרת תבנית:תנ"ך).‏ Amitayzl - שיחה 22:11, 17 באוקטובר 2016 (IDT)
מסתבר אף שהשיר כבר קיים שם, רק צריך לנקדו.‏ Amitayzl - שיחה 22:14, 17 באוקטובר 2016 (IDT)
מותר להעתיק את הטקסט המנוקד מפרוייקט בן יהודה? בברכה, זאב קטןשיחה • ט"ו בתשרי ה'תשע"ז • 22:20, 17 באוקטובר 2016 (IDT)
מדוע לא ניתן פשוט להשאיר את הקישור לפרוייקט בן יהודה? הרי זה מאגר הטקסטים הגדול של הספרות העברית. כנראה שפספסתי משהו. Tmima5 - שיחה 22:24, 17 באוקטובר 2016 (IDT)
בויקיפדיה:ציטוט יומי כתוב:"מטרת הצגת הציטוטים בעמוד הראשי הינה, בדומה לאלמנטים אחרים המופיעים בעמוד הראשי, לעורר את הקוראים להיכנס לערכים השונים המופיעים בוויקיפדיה, באמצעות הצגת ציטוט אשר יסקרן אותם.", על כן אני מעדיף לקשר לויקיטקסט ולא לפרויקט בן יהודה מכיוון שזה משרת יותר טוב, לדעתי, את המטרה. בברכה, זאב קטןשיחה • ט"ו בתשרי ה'תשע"ז • 22:54, 17 באוקטובר 2016 (IDT)
לשאלתך הקודמת, זאב קטן השיר "הקיצה עמי" ראוי בהחלט לערך. זהו שיר שעסק באחת השאלות המרכזיות של עידן ההשכלה היהודית והמשפט הנ"ל היווה את אחת הסיסמאות הידועות של העידן. אשר לקישור לאוהל/בית - העדפתי "אוהל" כי זו המילה שבה בחר יל"ג, ורצוי להיצמד למקור. אשר לקישור ל"הקיצה עמי" : אני מעדיפה לקשר למקור המנוקד. אנחנו הרי משתמשים בפב"י לצורך טקסטים כל הזמן, ויש קישור לויקיפדיה ביל"ג. או שנמתין עד שיכתב הערך, אבל גם אז לא בהכרח יהיה בו כל הטקסט של השיר. בוקר טוב, ישראל. Tmima5 - שיחה 08:15, 18 באוקטובר 2016 (IDT)
ערב טוב Tmima5, אם השיר ראוי לערך יש לדעתי להכניס אותו לטיפול דחוף (כפי שנעשה כבר בעבר) ולחכות שיכתב הערך. בערך עצמו ניתן לקשר לפרויקט בן יהודה ולויקיטקסט. בנוסף לכך אני רוצה לציין שאין לי בעיה עם פרויקט בן יהודה. להפך, אני חושב שהוא פרויקט חשוב ושאין בעיה לקשר אליו מויקיפדיה. אך הציטוט היומי לא נועד לאסוף ציטוטים יפים, אלה לקשר לערכים בויקיפדיה, על כן אני חושב שקישור לויקיטקסט עדיף משום שהוא פוגע יותר למטרת המיזם הזה. ולשאלה אחרת, מותר לי להעתיק את הטקסט המנוקד מפרויקט בן יהודה לויקיטקסט? בברכה, זאב קטןשיחה • ט"ז בתשרי ה'תשע"ז • 19:44, 18 באוקטובר 2016 (IDT)
נראה לי, זאב קטן שאם אנחנו מעתיקים טקסטים (שירים בד"כ) מפב"י לויקיפדיה, לא צריכה להיות בעיה להעתיק אותם לויקיטקסט, אבל אני ממש לא מתמצאת בפרויקט הזה. בכל מקרה ברכתי נתונה לך. Nuvola apps kmoon.png לילה טוב! Tmima5 - שיחה 23:52, 18 באוקטובר 2016 (IDT)
כל טקסט שנכתב ע"י יל"ג הוא ברשות הציבור, ולכן אין בעיה להעתיקו מכל מקום לכל מקום, עם ניקוד או בלעדיו. לכן אם הניקוד נכון - מותר ורצוי להעתיקו לוויקיטקסט. עדיף לדעתי להפנות לוויקיטקסט ולא לפרוייקט בן יהודה פשוט כי ויקיטקסט הוא מיזם של קרן ויקימדיה.‏ Amitayzl - שיחה 12:26, 19 באוקטובר 2016 (IDT)
העתקתי את הטקסט המנוקד לויקיטקסט. בנוסף לכך הוספתי את השיר לטיפול דחוף/ עדיף, לדעתי, לחכות עם הציטוט עד שהערך יכתב ולקשר לערך. בברכה, זאב קטןשיחה • י"ז בתשרי ה'תשע"ז • 13:15, 19 באוקטובר 2016 (IDT)
תודה, זאב, אבל ממש לא חייבים להמתין עם הציטוט עד צאת הערך. חלק גדול מהציטוטים שהיו כאן אינם מקושרים לשיר או לטקסט ממנו באו. לכשאתפנה מהערך שאני עסוקה בו (וגם מכל הדיונים פה... ) אכתוב את הערך, אם לא ייכתב בינתיים. עד אז הסיסמא המפורסמת של עידן ההשכלה היהודית יכולה להמשיך ולצבור קולות של בעד ונגד Face-smile.svg Tmima5 - שיחה 14:50, 19 באוקטובר 2016 (IDT)
אני התכוונתי שעדיף לחכות עם הצגתו בעמוד הראשי עד שיכתב הערך, אין לי בעיה שימשיכו להצטבר קולות בעד ונגד. ערב טוב. בברכה, זאב קטןשיחה • י"ז בתשרי ה'תשע"ז • 21:22, 19 באוקטובר 2016 (IDT)

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Tmima5 ראשית ישר כוח על כתיבת הערך. שנית בהמשך לדיוננו מקודם הצצתי בויקיפדיה:ציטוט יומי/קריטריונים לקביעת ציטוט יומי ומצאתי שם את המשפט הבא:"כאשר מקור הציטוט מופיע בוויקיטקסט, רצוי לקשר למקור זה....", כך שהיינו צריכים לקשר לויקיטקסט. שבוע טוב. בברכה, זאב קטןשיחה • כ' בתשרי ה'תשע"ז • 19:32, 22 באוקטובר 2016 (IDT)

ותודה על עריכתך, יואב. אילו קישורים פנימיים? בציטוט? גם לי הם נראים מיותרים, אבל בד"כ מוסיפים לי, אז הקדמתי... ואני שמחה שיהיה גם "ציטוט של יום" מהמשפט (מקווה). בכל זאת, זה משפט כל כך ידוע ומנוסח יפה, שגם אם לא כולם מסכימים עם תוכנו, מן הראוי שיכירו אותו. Tmima5 - שיחה 18:47, 25 באוקטובר 2016 (IDT)
כן, בציטוט. אם גם לך הם נראים מיותרים אז אני מסיר. יואב נכטיילרשיחה 20:08, 25 באוקטובר 2016 (IDT)
יואב נכטיילר וTmima5 ערב טוב. כפי שכתוב בויקיפדיה:ציטוט יומי, מטרת המיזם היא לקשר לערכים בויקיפדיה, ולא להציג ציטוטים יפים (למרות שגם זאת מטרה ראויה). לכן, אני רוצה להחזיר את הקישורים, למרות שהם נראים קצת מיותרים. יש התנגדות? בברכה, זאב קטןשיחה • כ"ד בתשרי ה'תשע"ז • 00:31, 26 באוקטובר 2016 (IDT)
העמוד הראשון, זאב קטן מכיל הרבה פינות: "הידעת?", "היום בהיסטוריה", "תמונת היום" וכדומה. מלבד קישורים לויקיפדיה, הם חייבים לעניין בפני עצמם. אם "הידעת" יספר סתם סיפורי סבתא, איש לא יחפש קישורים בויקיפדיה. אם תמונת היום לא תהיה יפה, איש לא יתעניין מה צולם ומי צילם וכו'. אותו הרעיון קיים ב"ציטוט של יום" - אם הקטע לא יפה, מסקרן, חכם, שנון, פואטי וכוי"ב - איש לא יחפש קישורים בו.הוא לא יעניין איש. נראה לי ממש לא לעניין להפנות את הקורא להסבר מהו אדם או אוהל. ולכן אני מבקשת להשאיר את הציטוט ללא קישור נוסף לקישורים החשובים שכבר נעשו, דהיינו, שם המשורר, שם השיר והתקופה. הם בהחלט חשובים ומלמדים. תודה. Tmima5 - שיחה 00:49, 26 באוקטובר 2016 (IDT)
אני מקבל את עמדתך. מה אם לקשר להכרמל (כתב עת)? בברכה, זאב קטןשיחה • כ"ד בתשרי ה'תשע"ז • 00:59, 26 באוקטובר 2016 (IDT)
הכרמל (כתב עת) בהחלט ראוי לקישור. יבוצע. תודה. Tmima5 - שיחה 07:23, 26 באוקטובר 2016 (IDT)
נבחר דרור - שיחה 22:24, 1 בנובמבר 2016 (IST)

מתוך "לא זכיתי באור מן ההפקר"[עריכת קוד מקור]

נִיצוֹץ אֶחָד בְּצוּר לִבִּי מִסְתַּתֵּר,
נִיצוֹץ קָטָן – אַךְ כֻּלּוֹ שֶׁלִּי הוּא,
לֹא שְׁאִלְתִּיו מֵאִישׁ, לֹא גְנַבְתִּיו –
כִּי מִמֶּנִּי וּבִי הוּא.

נבחר דרור - שיחה 22:25, 1 בנובמבר 2016 (IST)

קוצו של יוד[עריכת קוד מקור]

אִשָּׁה עִבְרִיָּה מִי יֵדַע חַיָּיִךְ?
בַּחֹשֶׁךְ בָּאת וּבַחֹשֶׁךְ תֵּלֵכִי;
עָצְבֵּךְ וּמְשׂוֹשֵׂךְ, שִׂבְרֵךְ מַאֲוַיָּיִךְ
יִוָּלְדוּ קִרְבֵּךְ, יִתַּמּוּ תּוֹכֵכִי.

יהודה ליב גורדון (יל"ג) בשורות הפותחות את שירו "קוצו של יוד"
  • Symbol support vote.svg בעד יל"ג - הפמיניסט הראשון של תנועת ההשכלה. Tmima5 - שיחה 22:36, 24 באוקטובר 2016 (IDT)
  • Symbol support vote.svg בעד שיר § שיג § שיח § 02:35, 25 באוקטובר 2016 (IDT)
  • Symbol support vote.svg בעד פימיניסטיות לתפארת.. בברכה, Eli - שיחה 02:51, 25 באוקטובר 2016 (IDT)
  • Symbol support vote.svg בעדOvedcשיחהאמצו ערך יתום! 07:41, 25 באוקטובר 2016 (IDT)
  • Symbol support vote.svg בעד חזק כן ירבו. פמיניזם תמיד טוב, בכל מינון.המקיסט --- על דא ועל הא 19:09, 27 באוקטובר 2016 (IDT)
  • השיר לא נכתב מנקודה פמיניסטית, זו פרשנות מאוחרת. הייתה לו מגמה אחרת והיא מאד ברורה. Tmima5, כדי שזה יהיה ציטוט כדאי להוסיף עוד כמה שורות מהשיר. לא כן? ביקורת - שיחה 21:13, 30 באוקטובר 2016 (IST)
אכן, ביקורת, השיר נכתב במטרה מוצהרת להילחם בממסד הרבני, אבל אחד המסרים הברורים שלו, הוא מעמדה המקופח של האישה בתקופה. כל השיר משקף את הרעיון הזה, החל מהבית הפותח של קוצו של יוד (שיר), דרך השתלשלות העלילה וכלה בסוף. זוהי איננה פרשנות מאוחרת. וודאי שיל"ג לא הכיר את המינוח פמיניזם, אבל הוא בפירוש מדבר בשפה פמיניסטית, לא רק בשיר, אלא גם במכתביו למרים מארקל-מוזסזון (הספר לא אצלי כרגע, אז לא אוכל לצטט), שם הוא מדגיש את הקיפוח במפורש. בהזדמנות כשאעיין בספר אביא מקור. אשר לציטוט כל הבית, התלבטתי רבות והחלטתי להסתפק בשורה הראשונה. היא חזקה ומוכרת. יש משפטים שמדברים בעד עצמם וחבל להעמיס עליהם, כי אם נמשיך את הציטוט נאלץ להביא את כל הבית, והוא ארוך מדי ופחות מרשים משורה אחד בודדת. ככה נראה לי, על כל פנים --Tmima5 - שיחה 22:54, 30 באוקטובר 2016 (IST)
ויש עוד סיבה שמנעה ממני לצטט את כל הבית. הוא ממש עושה לא טוב על הנשמה... ביחוד הסוף. חבל לי עליה. אתה לא חושב?

אִשָּׁה עִבְרִיָּה מִי יֵדַע חַיָּיִךְ? בַּחֹשֶׁךְ בָּאת וּבַחֹשֶׁךְ תֵּלֵכִי; עָצְבֵּךְ וּמְשׂוֹשֵׂךְ, שִׂבְרֵךְ מַאֲוַיָּיִךְ יִוָּלְדוּ קִרְבֵּךְ, יִתַּמּוּ תּוֹכֵכִי. הָאָרֶץ וּמְלֹאָהּ, כָּל טוּב וָנַחַת לִבְנוֹת עַם אַחֵר לִסְגֻלָּה נִתָּנָה. אַךְ חַיֵּי הָעִבְרִית עַבְדוּת נִצַּחַת, מֵחֲנוּתָהּ לֹא תֵצֵא אָנֶה וָאָנָה; תַּהְרִי, תֵּלְדִי, תֵּינִיקִי, תִּגְמוֹלִי, תֹּאפִי וּתְבַשְּׁלִי וּבְלֹא עֵת תִּבּוֹלִי. Tmima5 - שיחה 23:07, 30 באוקטובר 2016 (IST)

ליל"ג זה עשה דווקא טוב על הנשמה. את מדגימה את הטיעון שלי היטב, אם נניח היפותטית היית שומעת שיל"ג שיעבד את נשות השכונה שלו כשפחות, ואמר להם שלדעתו אישה לא תצלח לכלום. האם היית נרעשת ואומרת שזו סתירה למהלך שלו בפרסום השיר? התשובה היא לא. כי הטיעון שלו היה הסתה של חצי (1/2) העם מול הרבנים, ויל"ג האיש הפרטי לא רלוונטי לנושא.
טוב. זה בינינו ולא מתאים לדף ציבורי שאינו עוסק בנושא זה.
אפשר להמשיך למשל רק עד סוף השורה השנייה. או עד סוף הרביעית. זו כבר יחידה 'עם בשר'. הקטע הנוכחי חזק ומוכר, אבל הוא מוכר ככותרת של משהו לא כציטוט. ביקורת - שיחה 23:32, 30 באוקטובר 2016 (IST)
אבל זהו, שבמכתב הוא כתב למרים שהוא הולך לכתוב שיר על נושא שיעבוד האישה. טוב, משהו כזה. לא זוכרת בדיוק את הניסוח. אבל אם אתה חושב שכדאי להוסיף שורות "עם בשר" - אוסיף שורות. כן, 4 שורות. שתיים אפילו לא יספיקו לפולקע Face-smile.svg Tmima5 - שיחה 23:59, 30 באוקטובר 2016 (IST)
נבחר דרור - שיחה 22:30, 1 בנובמבר 2016 (IST)

משוואת איינשטיין[עריכת קוד מקור]

משוואת השדה של איינשטיין, המקשרת בין הגאומטריה של המרחב-זמן (מבוטאת על ידי הטנזור והמטריקה ) לבין האנרגיה והחומר במרחב (מבוטא על ידי טנזור הצפיפות ), תוך שימוש בקבוע הכבידה האוניברסלי של ניוטון ובקבוע של מהירות האור . אלברט איינשטיין
נבחר דרור - שיחה 22:30, 1 בנובמבר 2016 (IST)

משפט קנטור[עריכת קוד מקור]

לכל קבוצה (סופית או אינסופית), מתקיים .

משפט קנטור קובע שעבור כל קבוצה A, העוצמה שלה (שמסומנת ) קטנה ממש מעוצמת קבוצת החזקה שלה . המשפט נוסח והוכח על ידי גאורג קנטור
נבחר דרור - שיחה 22:33, 1 בנובמבר 2016 (IST)

מלח או תייר?[עריכת קוד מקור]

For to go as a passenger you must needs have a purse, and a purse is but a rag unless you have something in it
כדי להפליג כתייר, יש לך צורך בארנק, וארנק איננו אלא סמרטוט, אלא אם כן יש לך משהו בתוכו.

הרמן מלוויל מסביר בספרו מובי דיק מדוע עדיף להפליג בים כמלח ולא כתייר
נבחר דרור - שיחה 22:33, 1 בנובמבר 2016 (IST)

יהודי בארץ ישראל[עריכת קוד מקור]

יהודי בארץ ישראל הולך זקוף.

  • Symbol support vote.svg בעד ציטוט חזק, מקור. ‏ MathKnight (שיחה) 17:13, 20 באוקטובר 2016 (IDT)
  • אכן ציטוט חזק, והייתי מצביע בעדו, אך יש לו בעיה של זכויות יוצרים- לא עברו 70 שנים ממותו. מצטער... זה אפילו נראה לי די אכזרי לעשות זאת לציטוט כזה.המקיסט --- על דא ועל הא 18:12, 20 באוקטובר 2016 (IDT)
  • אני אוהב את הציטוט הזה ורוצה להצביע בעדו. ‏ Amitayzl - שיחה 23:07, 20 באוקטובר 2016 (IDT)
  • אוהב את הציטוט - אבל בעיית זכיות יוצרים. אלא אם משהו יתנדב ליצור קשר עם המשפחה ולבקש רשותם. דרור - שיחה 22:26, 1 בנובמבר 2016 (IST)
לא נבחר דרור - שיחה 18:43, 5 בנובמבר 2016 (IST)

מנהג המקום[עריכת קוד מקור]

ברומא התנהג כרומאי

פתגם עממי
Symbol support vote.svg בעד יש פתגם חלופי (אם כי אין ברשותי כרגע מקורות נורמליים לשניהם) "עלית לקרתא נהוג בנימוסיה". אולי ביקורת יוכל לעזור Face-smile.svg (אתה אמור להיזכר מדוע אני מתייג אותך לכאן..) בברכה, Eli - שיחה 23:24, 1 בנובמבר 2016 (IST)
הפתגם מיוחס לסינט אמברוז, הבישוף של מילאנו מהמאה הרביעית. המקור הלטיני היה קצת שונה, אבל המשמעות זהה: נהג כמנהג המקום.
ואכן, יש גם גרסא עברית, שבה העדיפו את היריבה... --Tmima5 - שיחה 09:19, 2 בנובמבר 2016 (IST)
אזלת לקרתא הלך בנימוסיה‏ .Meni yuzevich בית חב"ד לכולם ב' בחשוון ה'תשע"ז 07:24, 3 בנובמבר 2016 (IST)
נבחר דרור - שיחה 21:06, 7 בנובמבר 2016 (IST)

הרצל מתוך ״אלטנוילד״[עריכת קוד מקור]

תן לי לומר לך שחברי ואני לא מבדילים בין בני האדם. אנחנו לא שואלים את האדם לאיזה גזע או לאיזו דת הוא שייך. הוא צריך להיות בן אדם,זה הכל מבחינתנו

בנימין זאב הרצל בספרו אלטנוילנד, שיצא לאור בשנת 1902
  • המקיסט? הרי היה לפני חודש... ראה דצמבר 2016 (במספר 20)--Tmima5 - שיחה 23:38, 3 בנובמבר 2016 (IST)
נכון. מצטער, לא שמתי לב. המקיסט --- על דא ועל הא 22:36, 3 בנובמבר 2016 (IST)
הצבעה הופסקה דרור - שיחה 21:07, 7 בנובמבר 2016 (IST)

ציטוט מתוך הפואמה ״מתי מדבר האחרונים״[עריכת קוד מקור]

מתי מדבר האחרונים א׳[עריכת קוד מקור]

קוּמוּ, תֹּעֵי מִדְבָּר, צְאוּ מִתּוֹךְ הַשְּׁמָמָה
עוֹד הַדֶּרֶךְ רָב, עוֹד רַבָּה הַמִּלְחָמָה.

נבחר דרור - שיחה 21:10, 7 בנובמבר 2016 (IST)

מתי מדבר האחרונים ב׳[עריכת קוד מקור]

קוּמוּ, תֹּעֵי מִדְבָּר, צְאוּ מִתּוֹךְ הַשְּׁמָמָה
עוֹד הַדֶּרֶךְ רָב, עוֹד רַבָּה הַמִּלְחָמָה.

רַב-לָכֶם לָנוּעַ, לָנוּד בָּעֲרָבָה –
וְלִפְנֵיכֶם פְּרוּשָׂה דֶּרֶך גְּדוֹלָה, רְחָבָה.

נבחר דרור - שיחה 21:10, 7 בנובמבר 2016 (IST)

רק מפסידים[עריכת קוד מקור]

במלחמה - בלי קשר לצד שקורא לעצמו המנצח - אין מרוויחים, אלא רק מפסידים.

נוויל צ'מברליין, ראש ממשלת בריטניה, בנאום שנשא בקטרינג (עיר, צפונית ללונדון), ערב מלחמת העולם השנייה
נבחר דרור - שיחה 21:12, 7 בנובמבר 2016 (IST)


אוסקר ויילד, אופטימיות ואימה[עריכת קוד מקור]

The basis for optimism is sheer terror

הבסיס לאופטימיות הוא אימה אמיתית

אפשר לראות את זה כ"פחד הוא זה שמוביל להצלחה" (אולי אוסיף את זה כתרגום חלופי). ולגבי הלא נעים שבזה- לי זה נראה כמו תשדיר האגרה של רשות השידור: לא נעים, לא נורא.המקיסט --- על דא ועל הא 18:48, 4 בנובמבר 2016 (IST)
העניין הוא, שאת האגרה היינו חייבים לקבל, את הציטוט - לא Face-smile.svg Tmima5 - שיחה 23:26, 4 בנובמבר 2016 (IST)
נכון... Face-smile.svg המקיסט --- על דא ועל הא 09:46, 5 בנובמבר 2016 (IST)
לא נבחר דרור - שיחה 21:35, 16 בנובמבר 2016 (IST)

האף של קליאופטרה[עריכת קוד מקור]

המחשה...

Le nez de Cléopâtre s'il eût été plus court toute la face de la terre aurait changé
לו היה האף של קליאופטרה קצר יותר, כל פני העולם היו משתנים

המתמטיקאי והפילוסוף הצרפתי, בלז פסקל (1623 - 1662) בספרו "הגיגים". יופיה וקסמיה של קליאופטרה שבו את לבם של יוליוס קיסר ומרקוס אנטוניוס, שליטי האימפריה הרומית.
  • ראו מקור כאן. אני תרגמתי, לאחר 4 שנות לימוד מייגעות של צרפתית...
  • הציטוט כבר קיים בערך קליאופטרה, אם לזה התכוונת. --Tmima5 - שיחה 12:49, 8 בנובמבר 2016 (IST)
  • והוספתי גם את המקור הצרפתי. שיהיה. Tmima5 - שיחה 13:31, 8 בנובמבר 2016 (IST)
אני התכוונתי שישנו בערך מתרגום ממקור לא ידוע, שיכול להיות שיש עליו זכיות יוצרים, לתרגום החופשי שלך. בברכה, זאב קטןשיחה • ז' בחשוון ה'תשע"ז • 16:42, 8 בנובמבר 2016 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד אולי כדאי להוסיף על יופיה של קליאופטרה כדי שיבינו יותר טוב. אמא של גולן - שיחה 05:36, 8 בנובמבר 2016 (IST)
  • הוספתי גם יופי... --Tmima5 - שיחה 12:49, 8 בנובמבר 2016 (IST)
נבחר דרור - שיחה 21:38, 16 בנובמבר 2016 (IST)

המבול השני[עריכת קוד מקור]

Il n' y a que l' inutilité du premier déluge qui empêche Dieu d' en envoyer un second
רק חוסר התועלת של המבול הראשון, עצר את אלוהים מלשלוח את המבול השני.

ניקולה שאמפור, משורר וסופר בתקופת המהפיכה הצרפתית, בספרו Maximes et Pensées, Caractères et Anecdotes
נבחר דרור - שיחה 21:41, 16 בנובמבר 2016 (IST)

אבוי למנוצחים[עריכת קוד מקור]

מיוחס למצביא הגאלי ברנוס, שענה במילים: Vae victis לפניותיהם של הרומאים המנוצחים, אשר ציפו ממנו להתערבות לטובתם. (390 לפנה"ס)
נבחר דרור - שיחה 21:42, 16 בנובמבר 2016 (IST)

יבנה וחכמיה[עריכת קוד מקור]

תלמוד בבלי, מסכת גיטין, דף נ"ו, עמוד ב'; רבן יוחנן בן זכאי מבקש את יבנה מאספסינוס הצר על ירושלים להחריבה, כדי להקים שם את התשתית ליהדות המתחדשת לאחר החורבן
  • אני חסידת הפתגם "וכל המוסיף גורע". שתי הבקשות הנוספות של ריב"ז, השושלת של רבן גמליאל והסיוע הרפואי לרבי צדוק - כבודן במקומן מונח, אבל אני לא רוצה להפנות את תשומת הלב מהעיקר - המשפט הקצר והקולע שמבטא את העברת המרכז מירושלים ליבנה Tmima5 - שיחה 20:52, 15 בנובמבר 2016 (IST)
נבחר דרור - שיחה 21:44, 16 בנובמבר 2016 (IST)

יראת שמים[עריכת קוד מקור]

איחול רבן יוחנן בן זכאי לתלמידיו לפני פטירתו - תלמוד בבלי, מסכת ברכות, דף כ"ח, עמוד ב'. מדגיש את חוסר הבושה של בני אדם כלפי אלוהים ועצמם מול בושתם כלפי אחרים.

Symbol support vote.svg בעד צמאבאר המים 16:34, 10 בנובמבר 2016 (IST)

נבחר דרור - שיחה 21:45, 16 בנובמבר 2016 (IST)