לדלג לתוכן

ויקיפדיה:ציטוט

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
(הופנה מהדף ויקיפדיה:ציטטות)

ציטוט פסקאות קצרות, בעלות רלוונטיות גבוהה לנושא הנדון, מקובל בספרים ובמאמרים רבים. ציטוט היא דרך טובה לשכנע את הקוראים בטענות הנכתבות בערכים, תוך שימוש בפיסקאות שכבר הוכיחו את עצמן כטובות, בספרים או במאמרים שזכו למוניטין. ציטטות מגוונות את הכתוב ומפיחות בו רוח-חיים, בהראותן את יחסם של אנשים נוספים לנושאים הנידונים בספר. בנוסף מטעימות הציטטות את הקוראים בטעמו של המקור המצוטט, ובכך מפתות לקרוא מקור זה בשלמותו.

הציטטה תבוא בין מרכאות: ציטטות קצרות (בנות משפט אחד או שניים) יופיעו ברצף הטקסט (ניתן להשתמש ב{{""}} או ב{{ציטוטון}}); ציטטות ארוכות יופיעו כפיסקה נפרדת בעזרת התבנית {{ציטוט}}. לעיתים יתווספו לציטטה הדגשות שלא הופיעו במקור, על מנת לחזק רעיון שהופיע לפני הציטוט או מיד לאחריו. במקרה זה חובה לרשום מיד לאחר ההדגשה בסוגריים מרובעים - "ההדגשה נוספה", על מנת לציין שההדגשה לא הייתה במקור. כמו כן, אם כל ההדגשות הינן במקור, למען הסר ספק, מומלץ לרשום "[ההדגשה במקור]" או "[ההדגשות במקור]" מיד לאחר סגירת המרכאות. כאשר הציטטה מקוצרת, מציינות זאת שלוש נקודות. לעיתים יש צורך להוסיף לציטטה מילה או שתיים, להשלמת פרט שאינו מופיע בציטטה עצמה, אך הוא מובן מתוך ההקשר בו מופיעה הציטטה במקור וחשוב שייוודע לקוראים. תוספת כזו תינתן בסוגריים מרובעים, כדי להבהיר שלא הייתה במקור. כאשר הציטטה מקורה בשפה זרה, ואין לה תרגום עברי ידוע, יש להחליט אם להביאה בשפת המקור (ולהכביד בכך על הקוראים[א]) או לתרגמה.

שינוי הכתיב המקובל מכתיב חסר לכתיב מלא יוצר בעיה בעת ציטוט מקור ישן. צבי לוז נתקל בבעיה זו במאמרו "קריאה ב'גילוי וכיסוי בלשון' - פירוש צמוד למאמרו של ביאליק" ("מעגלי קריאה", יוני 1991), וכך הוא מתאר את החלטתו בעניין זה: "המאמר מובא פה בשלמותו ללא שינוי, רק הכתיב החסר שרווח בתקופת ביאליק, מתמלא כאן כבימינו".

אין פרסום המוגן לחלוטין מטעויות, ולכן יש להיזהר מציטוט עיוור. יש לבחון את הציטטה ולוודא את נכונותה. "ציטטעות הן הציטטות היחידות שלעולם אין טעות בציטוטן" - תרגום חופשי של הסקת' פירסון, ציטטעות נפוצות (1934).

את הציטוט יש לבצע תוך התחשבות במגבלות של זכויות יוצרים.

עם כל ציטוט יש לציין את מקורו המדויק, כפי שנאמר "כל האומר דבר בשם אומרו, מביא גאולה לעולם" (פרקי אבות, פרק שישי, משנה ו'). ציון המקור ייעשה לפי הכללים המפורטים בדף ויקיפדיה:ביבליוגרפיה. יש לציין דבר בשם אומרו, אך לא בשם מצטטו, כלומר אין צורך לציין מקור בו מצוטט מקור אחר, אלא לציין רק את המקור הראשוני.

תבניות לציטוטים

[עריכת קוד מקור]

  1. ^ רצוי להשתמש ב{{ציטוט}}, התומכת בהוספה מוסתרת של התוכן המקורי.