ויקיפדיה:רשימת ערכים במחלוקת/:סילבסטר

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

דף זה הוא דף ארכיון של דיון או הצבעה שהסתיימו. את המשך הדיון יש לקיים בדף השיחה של הערך או הנושא הנידון. אין לערוך דף זה.

לראש הדף
לתחתית הדף


<:סילבסטר

  • תאריך תחילת ההצבעה: 20:50, 22 בדצמבר 2016 (IST)
  • תאריך סיום ההצבעה: 20:49, 29 בדצמבר 2016 (IDT)


  • המחלוקת הינה האם להשאיר את שם הערך "סילבסטר" או לשנותו לשם "ערב השנה האזרחית החדשה" או "ערב ראש השנה האזרחית".

דיונים קודמים[עריכת קוד מקור]

המשך הדיון[עריכת קוד מקור]

עמדת הצד הראשון (בעד שינוי השם)[עריכת קוד מקור]

  • היסטוריה ואנכרוניזם: השם "סילבסטר" השתרש בעבר, כפי שכבר נכתב בהשפעה יקית, כי כנראה הם היו כוח נרחב בקרב החוגגים. אבל היום אין זה כך. לדעתי השם פחות ופחות מכור בקרב דורות צעירים יותר. ובוודאי שלא בקרב העולים מארצות ברה"מ לשעבר, שמכירים את החג בתור נובי גוד. לכן להמשיך לקרוא לזה "סילבסטר" זה אנכרוניזם. הערך מתאר גם חגיגות שאכן קרויות "סילבסטר" אבל גם חגיגות (כאמור, כמו הנובי גוד) שאף אחד לא יקרא להם כך. לכן שם הערך צריך להיות יותר כוללני. emanשיחה 01:19, 20 בדצמבר 2016 (IST)
  • השם המקובל לחג בקרב גופי תקשורת, גופים ממלכתיים ואנשי ציבור: השם "סילבסטר" הוא אכן אחד השמות בהם מוכר החג בארץ. עם זאת החג מוכר גם בשמות אחרים שברבות השנים הפכו לנפוצים לא פחות. כאשר אנשי ציבור מברכים את האזרחים בליל ה-31 בדצמבר הם לא אומרים אנחנו מברכים אתכם לרגל הסילבסטר אלא אנו מברכים אתכם לרגל "ראש השנה האזרחית החדשה". כך למשל בנאום שנשא ניר ברקת בירושלים הוא דיבר על "חגיגות השנה האזרחית החדשה" ולא הזכיר אפילו פעם אחת את השם סילבסטר. גם כשנשיא המדינה מברך לרגל החג הוא לא קורא לו "סילבסטר" אלא "השנה האזרחית החדשה". גם גופי תקשורת נוהגים להשתמש יותר בשם "ערב השנה האזרחית החדשה" על הטיותיו השונות יותר מאשר בשם "סילבסטר". כך זה כיום וכך כפי הנראה זה היה גם בעבר לפי בדיקתו של משתמש:מי-נהר: "...דאר היום, יום רביעי, ינואר 04, 1922; עמוד 3 למטה או העולם חוגג את ראש השנה האזרחית - חרות, 01/01/1958. העולם הנוצרי חוגג ראש השנה האזרחית - דבר, 02/01/1959 מופעים אלו בהטיות שונות ערב/ליל/ראש ניתן למצוא למכביר באתר עיתונות יהודית היסטורית לאורך כל המאה ה-20. יותר מהשם סילבסטר/סילווסטר המופיע אף הוא בתוצאות רבות, אך פחות. הכלל הוא שקטן נתלה בגדול וקטן כאן זה לא רק באזכורים אלא במהות מקור השם מבחינת היסטורית."
  • השמות המקובלים לחג כיום בקרב הציבור הרחב: גם לפי מבחן גוגל לא ניכר פער גדול כל כך לטובת השם "סילבסטר". "חגיגות השנה האזרחית" ו-"חגיגות ראש השנה האזרחית החדשה" מקבלות יחד 5,530 תוצאות בעוד "חגיגות סילבסטר" ו"חגיגות הסילבסטר" מקבלות יחד 9,610 תוצאות. ובכל מקרה, את סוגיית השימוש במבחן גוגל סיכם יפה משתמש:מי-נהר בדיון זה: ”...הטיעון מדד התוצאות בגוגל הוא רק כלי ולא ראיה או הוכחה. כלי זאת אומרת שמשתמשים במדד הזה כחלק מבדיקת הפרופרוציות אך אין זה מהווה עילה ונימוק מהותי. במיוחד כאשר ישנן סיבות לא להשתמש בחיפוש במינוח מסוים כגון במקרה שלנו הארוך מול קצר. הנוחות אינה מחליפה נתינת שם ע"פ הגדרות מהותיות. המינוח שהינו תרגום קרוב לשם באנגלית הוא המינוח הרצוי ולא סילבסטר. מאחר ואנו בישראל וכותבים בעברית לכן לא תרגמנו את "New Year's Eve" ל ערב ראש השנה שאצלינו משמש כדבר שונה בפני עצמו אך ההצעה הקרובה ביותר לכך היא המינוח הראוי הגדרתית לפי מהותו של הערך. על הסילבסטר מבחינה אטימולוגית והיסטורית ניתן לכתוב בפרק משנה. כך גם על חגיגות בשם זה. את שאר הכותרות בערך ראוי לשנות בהתאם לשם הערך הרצוי כנ"ל.”
  • סיכום: במצב בו יש 2 שמות שנפוצים בציבור הרחב בערך באותה מידה יש לבחור את השם המדויק והנכון יותר והשם שבו עושים שימוש גופי תקשורת וגופים ממלכתיים וזה לא "סילבסטר". יורי - שיחה 00:30, 21 בדצמבר 2016 (IST)
  • משמעות השם והחג בעיני הציבור הישראלי: השם הנוכחי של הערך, סילבסטר, שגוי ונגזר למעשה מיום ציון מותו של האפיפיור סילבסטר שהוקדש לו בלוח השנה של הכנסייה הקתולית. בערב של אותו היום, נחגג חג אחר לגמרי - ערב השנה האזרחית החדשה - ציון המעבר משנה אחת לאחרת ע"פ לוח השנה הגרגוריאני - לוח שנה המקובל כיום בקונצנזוס בכל רחבי העולם, גם במדינות שאינן בעלות אופי נוצרי. פרט מהתאריך המשותף במקריות לשני האירועים - ה-31 לדצמבר - אין שום קשר ביניהם. לפיכך, לקרוא לערך העוסק בחגיגות תחילת שנה אזרחית חדשה בשם 'סילבסטר' היא בחירה לשונית שגויה ומטעה; קיימת גם הסתייגות לכך בתוך הערך עצמו. אין אנו צריכים לבחור בשם המקובל בפי הציבור אלא בשם הנכון מבחינת המשמעות. מבין החוגגים בישראל, איש אינו באמת חוגג את ה'סילבסטר' אלא את תחילת השנה החדשה, אירוע המשפיע על כל אדם באופן ישיר בשל השימוש בתאריכים לועזיים.
ויקיפדיה העברית מכריעה לא פעם דיונים שונים בקרב הציבור שגולש באתר על מנת ללמוד עוד על נושאים שונים. אין ספק ששינוי שם הערך יהיה הצעד הראשון לתיקון עוול של השרשת שם שגוי בציבור הישראלי. בשנים האחרונות, לאור העלייה הגדולה מבריה"מ והתפתחותן של רשתות חברתיות המפגישות בין תרבויות ומצמצמות את הפערים החברתיים ביננו לבין שאר העולם, אין זה עוד חג שנחגג רק בחו"ל, אלא גם בארץ ע"י יותר ויותר ישראלים שגם אינם שייכים לקהילת דוברי הרוסית. יש לנו הזדמנות לקחת חלק בתיקון היסטורי. שמח שהצלחתי לעורר דיון פורה ומקווה שיניב תוצאות חיוביות בעד השינוי, במיוחד בעיתוי הנוכחי - כשבוע לפני חגיגות ערב השנה האזרחית החדשה ☺ Danel2012 - שיחה 21:25, 22 בדצמבר 2016 (IST)
מקורות רשמיים וחצי רישמיים כמדד. ניתן לבדוק כיצד מוזכר ברשומות היום הזה בכל הקשור ל-יום בחירה במסגרת חוק חופשה שנתית. ולפי מה שאני רואה בשלב זה ב-חוק חופשה שנתית, תשי"א-1951, אין זכר לביטוי סילבסטר, והשם המשמש הוא כהגדרתו ראשית השנה.
מדד נוסף עדכני לפי שנים אלה, מדד שהוא חצי רישמי חצי אזרחי - ע"י בדיקה באתרים ייעודיים כמו אתר כל-זכות (תקראו על האתר תבינו כמה שזה משקף ורציני מפני שהוא תוצר של שיתוף פעולה בין עשרות ארגונים ומומחי זכויות מובילים מהממשלה, ארגונים חברתיים ואקדמיה). בדיקה באתר בנושא הנ"ל מראה כאן שהמינוח הבסיסי והעיקרי הוא "ראש השנה האזרחית וערב ראש השנה. כאשר ה(סילבסטר) אמנם מוזכר אך בסוגריים בהתאם למשניותו. וזה כמובן פשוט מאד כי זו ההגדרה הפורמאלית כפי שמצופה שיהיה גם כאן באנציקלופדיה. מי-נהר - שיחה 19:12, 26 בדצמבר 2016 (IST)

עמדה א': ערב השנה האזרחית החדשה[עריכת קוד מקור]

  • נשמע יותר טוב לדעתי ונראה שהוא גם נפוץ יותר מאשר השם השני (לפי מבחן גוגל: 3,940 תוצאות מול 3,210 תוצאות של השם "ערב ראש השנה האזרחית" - לא כולל תוצאות מויקיפדיה). יורי - שיחה 10:15, 22 בדצמבר 2016 (IST)
  • זהו התרגום הנכון, משום שהערך והמונח מתייחס לליל השנה האזרחית החדשה. כלומר לתחילת אותה שנה קרי ערב. כאן נכנסים לידי ביטוי כל המסיבות והאירועים הנחגגים. לעומת זאת ערב ראש השנה האזרחית החדשה נותן קונוטציה של חג דתי כמו ערב ראש השנה וכמובן שזה לא המצב, החג אינו דתי והוא לא מהווה ראש של שום דבר. לכן זהו התרגום הנכון. ראיתי שגם המון הסכימו עם שם זה ב-2007. אסף (Sokuya) - שיחה 22:12, 22 בדצמבר 2016 (IST)

עמדה ב': ערב ראש השנה האזרחית[עריכת קוד מקור]

עמדת הצד השני (נגד שינוי השם)[עריכת קוד מקור]

עמדה ג': סילבסטר[עריכת קוד מקור]

  • אין שום סיבה לשנות את השם, זה השם הנכון, החגיגות לכבוד סילבסטר הראשון מתקימות ב-31 בדצמבר ומתאחדות עם חגיגות השנה החדשה במדינות רבות באירופה והיהודים שעלו מגרמניה והביאו עמם את החג קראו לו סלבסטר, השם תפס ונשאר עד היום. אפשר להוסיף בפתיחה "או ערב השנה האזרחית החדשה" אבל סלבסטר זה עדין השם היותר נפוץ--א.פ עריכות-שיחה 17:31, 17 בדצמבר 2016 (IST)
  • השם "סילבסטר" הוא השם המקובל ללילה זה שבו מתחלפת השנה. אין שום חשיבות למקורו של השם, ואין לו שום משמעות דתית - אלה חגיגות חילוניות לחלוטין. אין שום סיבה להחליף את השם הקליט והנפוץ "סילבסטר" בשם מסורבל כמו "חגיגות השנה האזרחית החדשה" או "חגיגות ראש השנה האזרחית החדשה". דוד שי - שיחה 19:13, 22 בדצמבר 2016 (IST)

דיון[עריכת קוד מקור]

א.פ עריכות, אולי לא קראת את הערך. הערך לא מדבר על החגיגות לכבוד סילבסטר הראשון, אלא על ערב השנה האזרחית החדשה. פשוט מאד. רוב בני האדם שמציינים את הערב הזה קוראים לו ערב השנה החדשה (למשל אמריקה, רוסיה וסין. סגרנו פחות או יותר את כל הגלובוס חוץ מכמה מדינות באירופה). הייתי עוד יכול לקבל טיעון כמו "זה השם הרווח בישראל", אבל לקבוע שזה השם הנכון כי זה ערך על החגיגות לכבוד סילבסטר הראשון זו טעות והטעיה. חמויישֶה - שיחה 10:38, 18 בדצמבר 2016 (IST)

בישראל, בעברית, מקובל השם "סילבסטר" ולראייה, חיפוש בגוגל של סילבסטר 2017 נותן 100 ומשהו אלף תוצאות, ואילו "ערב השנה האזרחית 2017" (בלי מרכאות) נותן כ-20 אלף תוצאות, ו"ראש השנה האזרחית 2017" מציג כ-40 ומשהו אלף תוצאות, ו"השנה האזרחית 2017" מציג 60 ומשהו אלף תוצאות. נצחון מכריע לסילבסטר בכל השמות האפשריים. בברכה, --איש המרק - שיחה 16:58, 18 בדצמבר 2016 (IST)
אני לא יודע מה בדיוק שיטת החיפש שלך (לי יצא 89 אלף לסילבסטר 2017 ו-61 אלף לערב השנה האזרחית 2017) אבל אני לא בטוח שזהו המבחן להכריע לפיו. השם "מסיבת סילבסטר" לארוע ביום זה אכן די רווח. מכיוון שכך, מי שמקדם מסיבה ישתמש בשם זה, שהוא קליט, קצר ומוכֶר יותר מ"מסיבת ערב השנה האזרחית החדשה". זה משפיע על התוצאות בגוגל, אבל לא בהכרח צריך להשפיע על ויקיפדיה. חמויישֶה - שיחה 16:11, 19 בדצמבר 2016 (IST)
מקובל על כל הצדדים, שהשם סילבסטר היה השם המקובל לערב זה, ובפרט למסיבות בו, במשך עשרות שנים בישראל. נטען על ידי המתנגדים לשם זה, שלאחרונה חל שינוי, וכיום השם המקובל הוא וריאציה כלשהיא של "שנה אזרחית". החיפוש מדגים יפה, שהשם סילבסטר הוא עדיין השם הפופולרי יותר. יתרה מזאת, חיפוש של "ערב השנה האזרחית 2017" מציג בתוצאות החיפוש הראשונות בלפחות חצי מהעמודים (אצלי), תוצאות שבהן כותרת העמוד כוללת את המילה סילבסטר (חיפוש של סילבסטר 2017, לא מציג את עמודים שכותרתם מכילה את המילים "ערב השנה האזרחית"). בברכה, --איש המרק - שיחה 12:10, 20 בדצמבר 2016 (IST)

הערה לנימוק של יורי לעיל: הנשיא אכן ברך לרגל השנה החדשה, אבל הערך אינו עוסק ביום כניסתה של השנה החדשה, שהוא 1 בינואר, אלא בליל המעבר מהשנה הישנה לחדשה לחדשה, וזה קרוי סילבסטר. לראשי העדות הנוצריות, שאותם ברך הנשיא, אין עניין במסיבות חילופי השנה, שהן מסיבות חילוניות, ולכן אין טעם לברך אותם לסילבסטר, אלא לשנה החדשה. האילוצים של ניר ברקת ממש לא צריכים לעניין אותנו, אלא אם מישהו כאן רוצה לרוץ לראשות עיריית ירושלים. דוד שי - שיחה 20:24, 20 בדצמבר 2016 (IST)

הנימוק של איש המרק משכנע. חוץ מזה, יש כאן שלוש עמדות שונות (גם אם שתיים דומות). נא להציג את ההצבעה בהתאם. נרו יאירשיחה • כ' בכסלו ה'תשע"ז • 20:28, 20 בדצמבר 2016 (IST)

אנשים שכחו כאן שטיעון מדד התוצאות בגוגל הוא רק כלי ולא ראיה או הוכחה. כלי זאת אומרת שמשתמשים במדד הזה כחלק מבדיקת הפרופרוציות אך אין זה מהווה עילה ונימוק מהותי. במיוחד כאשר ישנן סיבות לא להשתמש בחיפוש במינוח מסוים כגון במקרה שלנו הארוך מול קצר. הנוחות אינה מחליפה נתינת שם ע"פ הגדרות מהותיות. המינוח שהינו תרגום קרוב לשם באנגלית הוא המינוח הרצוי ולא סילבסטר. מאחר ואנו בישראל וכותבים בעברית לכן לא תרגמנו את "New Year's Eve" ל ערב ראש השנה שאצלינו משמש כדבר שונה בפני עצמו אך ההצעה הקרובה ביותר לכך היא המינוח הראוי הגדרתית לפי מהותו של הערך. על הסילבסטר מבחינה אטימולוגית והיסטורית ניתן לכתוב בפרק משנה. כך גם על חגיגות בשם זה. את שאר הכותרות בערך ראוי לשנות בהתאם לשם הערך הרצוי כנ"ל. מי-נהר - שיחה 00:06, 21 בדצמבר 2016 (IST)

הערב בו מתחלפת השנה האזרחית, זכה בעברית לכינוי סילבסטר, כמו שהערב בו מתחלפת השנה העברית, זכה לכינוי "ראש השנה", זה אני אומר בתור דובר עברית ילידי, כסימוכין לטענתי, סיפקתי את תוצאות החיפוש בגוגל. מי שטוען שקוראים לחגיגות ביום הזה בעברית בשם אחר, צריך להביא סימוכין לטענתו. זה עוד לא קרה בדיון, לא רק זה, אף מציעים מספר שמות חלופיים, כהמחשה לכך שאין שם מוסכם אחר.
לא ברור למה עלינו לתרגם את המונח מחדש ועוד מאנגלית דווקא, ולא מגרמנית או יפנית, כאשר נטען שיש לו שם בעברית. הרי לא נקרא ל"חג המולד" - כריסטמס או "מיסת המשיח". בעברית קוראים ל25 בדצמבר, "חג המולד", וללילה בין ה-31 בדצמבר ל-1 בינואר "סילבסטר".
בנימה אישית, את השאלה "מה את\ה עושה בסילבסטר?" נשאלתי ושאלתי פעמים רבות, את השאלה "מה אתה עושה בערב השנה האזרחית?" מעולם לא שמעתי בעברית. בברכה, --איש המרק - שיחה 08:06, 21 בדצמבר 2016 (IST)
אין זה משנה לענייננו איך חלק מהישראלים קוראים ליום הזה. אלא איך הוא צריך להיקרא ע"פ הגדרותיו. אגב גם אני ישראלי ילידי ואצלינו לא קראו לו סילבסטר עד שהגיעו אנשים ממדינת תל אביב... גם הסבים שלי משני הצדדים שבאו מאירופה משלוש מדינות שונות שאינן רוסיה לא השתמשו בשם סילבסטר לא שם ולא בישראל. מה שכתבתי לתרגם מאנגלית, הכוונה הייתה מויקי האנגלית שהיא הנפוצה ביותר אם כבר בתפוצה עסקינן. אגב הבדקת איך מכנים את זה בויקי היפנית והסינית ? את מה שתיארת על הסילבסטר בישראל בהחלט מייחדים לו מקום כפרק משנה בגוף הערך. מי-נהר - שיחה 08:31, 21 בדצמבר 2016 (IST)
סימוכין לאיש המרק למרות שבהקשר הזה מדובר בבקשה שאינה במקומה הנה שליפה מהירה דאר היום, יום רביעי, ינואר 04, 1922; עמוד 3 למטה או העולם חוגג את ראש השנה האזרחית - חרות, 01/01/1958. העולם הנוצרי חוגג ראש השנה האזרחית - דבר, 02/01/1959 מופעים אלו בהטיות שונות ערב/ליל/ראש ניתן למצוא למכביר באתר עיתונות יהודית היסטורית לאורך כל המאה ה-20. יותר מהשם סילבסטר/סילווסטר המופיע אף הוא בתוצאות רבות, אך פחות. הכלל הוא שקטן נתלה בגדול וקטן כאן זה לא רק באזכורים אלא במהות מקור השם מבחינת היסטורית. מי-נהר - שיחה 09:18, 21 בדצמבר 2016 (IST)
"ראש השנה" זה שם. "סילבסטר" זה רק כינוי, וכך גם כתוב בערך. אז אם וה היה באמת רלבנטי עבור כולם היה מקום להשתמש בו כשם הערך למרות שהוא רק כינוי. אבל הוא רלוונטי בפחות ובפחות מקרים. האם תשאל עולה מרוסיה שחוגג את נובי גוד, "איפה אתה בסילבסטר"? נראה לי שלא. ומכיוון שהערך הוא יותר כללי ממה שמכונה "סילבסטר", יש צורך בשם שיהיה יותר כללי. emanשיחה 14:28, 21 בדצמבר 2016 (IST)
במחשבה שנייה... אני משנה את דעתי ל"בעד הסילבסטר". לפעמים צריך לכופף את הכללים לטובת נוחיות הקהל. "כריסמס" לא מוכר כל כך בארץ, ולכן הרוב הגדול יחפש את חג המולד. לעומתו, סילבסטר מוכר מאוד בארץ, ואיש לא יחפש את האלטרנטיבות העבריות. אין טעם ליהד או ל"עברת" את החג. חגיגות השנה החדשה הן בינלאומיות. בואו נשאיר את השם הידוע בעולם, בתוספת הפניות, כמובן, מכל שאר האלטרנטיבות, כולל: "חגיגות הסילבסטר". --Tmima5 - שיחה 14:03, 21 בדצמבר 2016 (IST)
אז אני מציע שתמחק את עמדתך הקודמת. יורי - שיחה 14:22, 21 בדצמבר 2016 (IST)
מחקתי ביד הנשית שלי, יורי. Tmima5 - שיחה 14:28, 21 בדצמבר 2016 (IST)
בדיקה בעיתונות יהודית היסטורית העלתה שהיו 261 שימושים בביטוי: "ראש השנה האזרחית", לעומת 782 לביטוי "סילבסטר". נכון, זוהי לא הוכחה חד משמעית, כי השפה ושימושיה הם דינמיים, אבל זה סוג של אינדיקציה. Tmima5 - שיחה 14:45, 21 בדצמבר 2016 (IST)
לTmima5 אני חושש שאת מטעה כי חיפשת את הביטוי סילבסטר שהוא משמש בתוצאות לעניינים נוספים ולא רק לנושא הנידון. ולגבי ראש השנה האזרחית כנראה שאחד מאיתנו לא בדק נכון, כי אני למשל העליתי מקודם באחד מהחיפושים שם 1387 תוצאות לראש השנה האזרחית והיו גם תוצאות נוספות בחיתוכים אחרים וזה רק בעברית. באנגלית היו אפילו יותר תוצאות. גם הטענה שכתבת שזהו השימוש הנפוץ בעולם איננה נכונה.מי-נהר - שיחה 02:59, 22 בדצמבר 2016 (IST)
כדי שלא יאשימו אותי בהטעית עם קדוש, ניתי מקור ונחזי, מי-נהר.
בשנת 1948 הייתה פרשת מרגל מחברת חשמל בשם סילבסטר והרבו לעסוק בו. אז תוריד אפילו 200 מסך הסילבסטרים (1000)ועדיין תישאר לך יתרה שגדולה פי כמה מ"ראש השנה האזרחית". ואשר לשימוץ הנפוץ בעולם: באנגליה, (מניסיון) בארה"ב, (מהסרטים...) ובשאר הארצות דוברות האנגלית, ואצלנו בארץ (מהשנים...) זה השם המקובל. גם אני לא נתקלתי בו רבות כשלמדתי בבני ברק, מי נהר, אבל מאז עברו הרבה מים בנהר, וזה המינוח שאני נתקלת בו, גם אם לא תמיד אהבתי זאת. Tmima5 - שיחה 12:46, 22 בדצמבר 2016 (IST)
לנרו יאיר היכן הובהר ? כל שצויין זה שמישהו בחר במחרוזת חיפוש מסויימת לחיפוש הכי בנאלי בגוגל. זה לא מתודולוגיה מספקת. ולפי זה היו צריכים לשנות המון ערכים בויקי. בגלל שמאפייני המחפשים שאינם מייצגים את העולם הרחב או ההיסטוריה אלא חתך סוציולוגי מסויים המשתמש בסגנון מסויים בתקופה הנוכחית הקצרה וזה לא מייצר לבדו את המציאות או את ההגדרות הפורמליות. עובדה שהמסמכים והגורמים הרשמיים לא חושבים ככה. ולא נעשתה בקרה מול החיפוש המדובר בהתאם. שהרי הערך לא עוסק רק על המסיבות. כך את המתודולוגיה החלשה שצויינה והרץ אותה למשל על שנת 2000 ולפני ותראה מה תקבל! מי-נהר - שיחה 15:47, 28 בדצמבר 2016 (IST)
אתה יודע היכן. אפשר להמשיך לדון בזה למעלה. נרו יאירשיחה • כ"ח בכסלו ה'תשע"ז • 15:51, 28 בדצמבר 2016 (IST)
אעביר מגוף ההבצעה. מי-נהר - שיחה 16:04, 28 בדצמבר 2016 (IST)
מי נהר, לא כל כך הבנתי. הטענה לא עסקה במסמכים ובגורמים רשמיים (שלא לגמרי ברור לי באיזה הקשר הם עוסקים בכלל בנושא הנידון). נרו יאירשיחה • כ"ט בכסלו ה'תשע"ז • 00:30, 29 בדצמבר 2016 (IST)

חגיגות[עריכת קוד מקור]

הערך דן בחגיגות; מי חוגג, מתי חוגג, מי אסר על החגיגות, מי מתנגד לחגיגות. לפיכך שם הערך צריך להכיל את המילה "חגיגה". למשל: חגיגות ערב ראש השנה האזרחית. ‏«kotz» «שיחה» 17:03, 20 בדצמבר 2016 (IST)

אתה מוזמן להציע את ההצעה הזו ולנמק תחת עמדת הצד הראשון. יורי - שיחה 18:07, 20 בדצמבר 2016 (IST)
אני חושב שזה פיצול מיותר. על החגיגות ניתן לכתוב ביום עצמו. גילגמש שיחה 07:32, 21 בדצמבר 2016 (IST)
חמויישֶה לא טענתי שאלו חגיגות לכבוד סלבסטר הראשון אבל בגלל שלקדוש זה הוקדש היום האחרון בשנה החגיגות בגרמניה,פולין וישראל ספגו את שמו. השימוש בשם ״השנה האזרחית החדשה״ לא רווח בציבורא.פ עריכות-שיחה
בגלל הטענה השגויה של א.פ עריכות החלטתי לתמוך באופציה השנייה. יש ללמד את הציבור שאין קשר בין האירועים האלה. גילגמש שיחה 08:54, 22 בדצמבר 2016 (IST)
גילגמש הערך כבר מסביר זאת בתוכן,אפשר ליצור הפניה אבל למה לשנות לשם שלא נמצא בשימוש כמעת בכלל בציבורא.פ עריכות-שיחה
היות שקישרת בין סילבסטר לשם החגיגות ואף טענת שזה בגלל השם של האפיפיור הזה ובגלל שאני באופן כללי לא אוהב טעויות הקשורות בהיסטוריה החלטתי לתמוך בשינוי המוצע. אני מניח שטעות זו קיימת לא רק אצלך, אלא אצל חלקים נוספים בציבור וחשוב בעיני למנוע טעויות בציבור עד כמה שהדבר אפשרי. אצביע כשתפתח ההצבעה. גילגמש שיחה 09:07, 22 בדצמבר 2016 (IST)
טעויות בידע מתקנים באמצעות קריאת תוכן בגוף הערך. זה לא עילה לשינוי עמדה מהותית אם ישנה כזו. אם כל אחד מצביע לפי אמות מידה פדגוגיות אז תקראו בחזרה לכוכבי פרשיית קידום הפמיניזם האחרונה ועוד... אפשר לפי עיקרון זה לייצר שמות חדשים לעוד הרבה ערכים כדי לשרש טעויות נפוצות... טיעון אניצקופדי, זה לא. מי-נהר - שיחה 14:53, 22 בדצמבר 2016 (IST)
גילגמש זו לא טעות, זה כמו לא להגיד שלקרוא לנקניקיות בלחמניות "הוט דוגס" זו טעות כי אין בהן בשר כלב. זה השם שהשתרש מסיבות הסטוריות, שני השמות נכונים באותה מידה ושניהם ראויים להופיע בפתיח (ושניהם מופיעים) אבל זה מועד עממי עם מעט מאוד הכרה מהממסד בישראל, ראוי שנתן לעם להחליט--א.פ עריכות-שיחה 17:32, 22 בדצמבר 2016 (IST)
ועוד דבר עם נלך לפי תקדימים יש לנו את הערכים האחד במאי (ים הפועלים) והאחד באפריל (יום הכזבים), בשתי האופציות היתה לויקיפדיה העברית האופציה לקרוא לחג לפי מהותו אך היא בחרה ללכת לפי תאריך כי כך מוכר החג בציבור, בנצרות, ככשכמעת כל יום בשנה מוקדש לקדוש כלשהו על ידי פלג כזה או אחר, לעיתים דברים כאלו קוראים, זו לא טעות או שגיאה, זו התפתחות הסטורית--א.פ עריכות-שיחה 17:59, 22 בדצמבר 2016 (IST)
למי נהר - מלכתחילה לא היתי משוכנע שהשם הנוכחי הוא הנכון. הטיעונים של א.פ עריכות שכנעו אותי שיתכן שהשם גורם להטיה ולכן חשוב לתקן את זה. לגבי הוט דוגס - אין קשר בין כלבים לנקנקיוות גם בהקשר ההיסטורי. אני לא מכיר נקניק היסטורי שנעשה בו שימוש בבשר כלבים. הדוגמה שלך שגויה. אין קשר בין סוף השנה לאפיפיור בשם סילבסטר. אם הטיעון לא היה עולה יתכן שלא היתי מצביע כלל. גילגמש שיחה 12:55, 23 בדצמבר 2016 (IST)
גילגמש הציבור בעבר האמין בעבר שהנקניקים הזולים עשויים מבשר של חיות רחוב, אבל לא זה מה שמשנה, משנה ששם שלא מציג מהות אינו בהכרח שגוי, מדינת ישראל לא מכירה בחג כמועד רשמי אז אין שום סיבה להעדיף את השם העברי על השם הפופלרי, אם אין גורם רשמי גדול שמכיר באחד השמות אז הבחירה היא של הציבורא.פ עריכות-שיחה
לגילגמש רק כעת הבנתי שפירשתי את דבריך הפוך ממה שאמרת , אני מתנצל. מי-נהר - שיחה 16:49, 28 בדצמבר 2016 (IST)

שבירה/מקורות רישמיים וחצי רישמיים[עריכת קוד מקור]

בדיון הקודם הוזכרה מתודה של בדיקת התייחסות רישמית של מדינת ישראל לתאריך הנ"ל בהתאם לכך ניתן לבדוק כיצד מוזכר ברשומות היום הזה בכל הקשור ל-יום בחירה במסגרת חוק חופשה שנתית. ולפי מה שאני רואה בשלב זה ב-חוק חופשה שנתית, תשי"א-1951, אין זכר לביטוי סילבסטר, והשם המשמש הוא כהגדרתו ראשית השנה. מי-נהר - שיחה 19:44, 23 בדצמבר 2016 (IST)

מדד נוסף עדכני לימינו שהוא חצי רישמי חצי אזרחי הוא בדיקה באתרים ייעודיים כמו אתר כל-זכות תקראו על האתר תבינו כמה שזה משקף ורציני מפני שהוא תוצר של שיתוף פעולה בין עשרות ארגונים ומומחי זכויות מובילים מהממשלה, ארגונים חברתיים ואקדמיה. בדיקה באתר בנושא הנ"ל מראה כאן שהמינוח הבסיסי והעיקרי הוא "ראש השנה האזרחית וערב ראש השנה. כאשר ה(סילבסטר) אמנם מוזכר אך בסוגריים בהתאם למשניותו. ועל זה במידה רבה אפשר להגיד מ.ש.ל מי-נהר - שיחה 19:51, 23 בדצמבר 2016 (IST)

זכות הצבעה ישנה למשתמשים שנרשמו לפחות 30 ימים לפני פתיחת ההצבעה, ביצעו לפחות 100 עריכות במרחב הראשי או במרחבים המשיקים לו במהלך 90 הימים שקדמו לתחילת ההצבעה (כלומר עריכות דפי שיחה, דפי מדיניות וכדומה אינן נספרות) ואינם עורכים בתשלום.

אין להצביע לפני פתיחת ההצבעה ואין לפתוח את ההצבעה עד אשר חלפו 72 שעות מהצגת טיעוני הצדדים. בהתאם לוויקיפדיה:מלחמת עריכה אין להוסיף או לגרוע מאופציות ההצבעה שסוכמו על ידי הצדדים ללא הסכמתם, אלא אם כן הבורר אישר את השינוי.

שיטת ההצבעה[עריכת קוד מקור]

יש לדרג את כל האפשרויות העומדות להצבעה. אפשרויות שתתעלמו מהן ייחשבו לאחרונות בתור. הדירוג יכול להיות חלקי, ואסור לו לכלול סתירות פנימיות.

את ההעדפות אפשר לנסח באופן מילולי, למשל "אפשרות א', ואם לא אז ב' או ג', ואם לא אז ד'". אפשר גם להשתמש בקיצורים המקובלים:

  • ד – העדפת אפשרות ד' על פני כל אפשרות אחרת.
  • בגא - העדפת אפשרות ב', ואם לא אז ג' ואם לא אז א' ואם לא אז כל אפשרות אחרת.
  • ב(גא) - העדפת אפשרות ב' כאפשרות ראשונה ולאחר מכן א' או ג' ללא העדפה ביניהן ואותן על פני כל אפשרות אחרת.
  • גד(אב) – העדפת האפשרויות ג' ו-ד' על פני אפשרויות א' ו-ב', כשאפשרות ג' עדיפה על פני ד' ולאחריהן א' ו-ב' ללא ההעדפה ביניהן ואותן על פני כל אפשרות אחרת.
  • (דה)(אבג) – העדפת אפשרויות ד' או ה' (ללא העדפה ביניהן) על פני אפשרויות א', ב' או ג' (ללא העדפה ביניהן) ואותן על פני כל אפשרות אחרת.

הקולות ישוקללו לפי שיטת שולצה למציאת זוכה יחיד.

האופציות[עריכת קוד מקור]

  • א: ערב השנה האזרחית החדשה
  • ב: ערב ראש השנה האזרחית
  • ג: סילבסטר

ההצבעה[עריכת קוד מקור]

משתמשים ללא זכות הצבעה[עריכת קוד מקור]

נבחרה עמדה ג' (ג' עדיפה על א' ברוב של 22:21, ועדיפה על ב' ברוב של 23:20). יוניון ג'ק - שיחה 03:13, 30 בדצמבר 2016 (IST)