טינקרבל והאוצר האבוד
כרזת הסרט בעברית | |
מבוסס על | "פיות דיסני" מאת חברת וולט דיסני |
---|---|
בימוי | קליי הול |
הופק בידי | שון לורי |
תסריט | איוון ספיליוטופולוס |
עריכה | ג'רמי מילטון |
מדבבים | ראו כאן |
מדבבים בעברית | ראו כאן |
מוזיקה | ג'ואל מקנילי |
מדינה | ארצות הברית |
חברת הפקה |
Walt Disney Pictures אולפני דיסניטון Prana Studios (הנפשה) |
חברה מפיצה |
Walt Disney Studios Home Entertainment (ארצות הברית) סרטי אולפני וולט דיסני (עולמי) פורום פילם (ישראל) |
שיטת הפצה | וידאו על פי דרישה, ישירות לווידיאו |
הקרנת בכורה |
27 באוקטובר 2009 2009 |
משך הקרנה | כ-82 דקות |
שפת הסרט | אנגלית (הסרט דובב לשפות נוספות, ביניהן עברית) |
סוגה | הנפשה ממוחשבת, פנטזיה, הרפתקאות |
תקציב | כ-30-35 מיליון דולר |
הכנסות | כ-8,582,265 דולר |
סרט קודם | טינקרבל |
סרט הבא | טינקרבל והסוד הקסום |
סרטים בסדרה | טינקרבל (סדרת סרטים) |
www | |
דף הסרט ב־IMDb | |
טינקרבל והאוצר האבוד (באנגלית: Tinker Bell and the Lost Treasure) הוא סרט פנטזיה והרפתקאות אמריקאי בהנפשה ממוחשבת משנת 2009, אשר משמש כסרט השני באורך מלא בסדרת הסרטים "טינקרבל" הלוקחת חלק בזיכיון "פיות דיסני" שבבעלות חברת וולט דיסני. עלילת הסרט מתרחשת בתקופת הסתיו לאחר אירועי הסרט "טינקרבל" (2008), והיא עוקבת אחר טינקרבל שיוצאת צפונה בשביל למצוא מראת קסם מכושפת, על מנת לבקש ממנה אבן ירח חדשה לאחר ששברה את המקורית.
הסרט בוים על ידי קליי הול, נכתב על ידי איוון ספיליוטופולוס, הופק על ידי שון לורי והולחן על ידי ג'ואל מקנילי, שהלחין גם את הסרט הקודם בסדרת הסרטים. חברות ההפקה של הסרט הן Walt Disney Pictures ואולפני דיסניטון, כאשר הנפשתו נעשתה על ידי Prana Studios.
הסרט הוקרן תחילה בארצות הברית במטה האומות המאוחדות ב-25 באוקטובר 2009, ולאחר מכן הופץ באותה ארץ לצפייה ביתית על ידי Walt Disney Studios Home Entertainment ב-DVD ובלו-ריי ב-27 באוקטובר. בהמשך הסרט הופץ ברחבי העולם על ידי סרטי אולפני וולט דיסני, כאשר בישראל הסרט הופץ לראשונה בדיבוב עברי בשנת 2009 על ידי פורום פילם. אורך הסרט הוא כ-82 דקות.
בהשראת הסרט פותח משחק וידאו ונכתב ספר, כמו כן הוא כולל פסקול ששיר הנושא שלו הוא "Gift of a Friend" בביצוע דמי לובאטו. בשנת 2010 יצא לסרט המשכון בשם "טינקרבל והסוד הקסום".
עלילה
[עריכת קוד מקור | עריכה]הסרט מתרחש לאחר אירועי הסרט "טינקרבל" (2008), והוא מתחיל כאשר פיות הטבע מביאות את הסתיו לעולם האחר. בינתיים, בעולם הפיות, טינקרבל עובדת על המצאה חדשה כדי לעזור לחברה טרנס, שיש לו כלפיה רגשות רומנטיים. לפתע, טינקרבל מזומנת לפגוש את המלכה קלריון, הפיה מרי ושר הסתיו. היא חושבת שהם הולכים לנזוף בה עקב "תקרית הגחלילית", אך בעצם הם מדברים איתה על דבר שונה. הם מביאים לה משימה - לבנות שרביט שמעליו תהיה אבן הירח, וכאשר תהיה הילולת הסתיו הגדולה בה יזרח הירח הכחול, קרניו יעברו דרך האבן ויצרו אבקת פיות כחולה שתחייה את עץ אבקת הפיות. טינקרבל שמחה על כך שקיבלה את המשימה, והיא מבטיחה לנוכחים שהם יתגאו בה.
טינקרבל סיפרה על המאורע לטרנס, והיא ממבקשת ממנו לעזור לה לבנות את השרביט. ככל שהעבודה על השרביט מתקדמת, טינקרבל מתעצבנת בהדרגה על טרנס עקב מאמציו המוגזמים. על מנת לקבל מטרנס קצת שקט, טינקרבל מבקשת ממנו ללכת למצוא משהו חד. לאחר שפונה לבובל וקלנק שיביאו לו משהו חד, הם אומרים לו לבדוק במפרץ, שם טרנס מוצא מצפן. כשהוא מביא את המצפן לטינקרבל, היא טוענת שהוא בכלל לא חד, אלא עגול, והיא לא טורחת להסתכל בתוכו ולראות את החץ החד שיש בו. היא בועטת במצפן וגורמת לו להתהפך על השרביט אותו סיימה לבנות והוא נשבר. טינקרבל מאשימה את טרנס בנעשה, ולאחר שהוא עוזב היא בטעות שוברת את אבן הירח.
טרנס שכועס על מה שקרה מנוחם על ידי סילברמיסט, בעוד שטינקרבל יוצאת לתיאטרון על מנת לפגוש שם את הפיה מרי ולשאול אותה אם יש אפשרות להשיג אבן ירח חדשה. הפיה מרי מספרת לטינקרבל שהאבן היא האבן היחידה שנמצאה במאה השנים האחרונות ושבלעדיה עץ האבקה היה נחלש, דבר שמלחיץ עוד יותר את טינקרבל. בתיאטרון ישנו מופע שמספר על מראת הקסם המכושפת, אשר יש לה את הכוח למלא שלוש משאלות. שתי משאלות נוצלו על ידי פיראטים שחטפו פיה שתוביל אותם אל המראה, כאשר נותרה משאלה אחת שלא מומשה מפני שספינת הפיראטים התנגשה באי שצפוני לארץ לעולם לא בו נמצא עולם הפיות. טינקרבל שואלת את הפיה מרי אם הסיפור של המופע אמיתי והיא אומרת לה שכן. טינקרבל מתכננת לצאת למצוא את המראה, כדי להשתמש במשאלה הנותרת לה ולתקן את אבן הירח ששברה.
לאחר שארגנה לה תיק למסע, היא פונה לפיה גארי שיביא לה אבקת פיות על מנת שתוכל לעוף צפונה ללא בעיות, אך הוא מסרב. לאחר מכן היא פונה לחברותיה הפיות, אך גם הן מסרבות. כשנותרת ללא ברירה היא פונה לטרנס, איתו רבה, ומבקשת ממנו עוד אבקת פיות. כשטרנס שואל אותה לשם מה היא צריכה אבקה היא מסרבת לגלות לה והשניים רבים עוד יותר. כשהיא מיואשת, עולה לה הרעיון לעוף צפונה באמצעות כדור פורח אותו בונה.
הסרט ממשיך כשטינקרבל עיצבה לעצמה תלבושת שתתאים למסע ויוצאת צפונה בכדור פורח. כשהיא מרחפת בכדור, עפות דרכו במהרה גחליליות שבורחות מעטלף רעב, כאשר אחד מהן מתרסק לתוכו בלי שטינקרבל שמה לב. כשטינקרבל נהיית רעבה היא באה לאכול את הלחמניות שלה ומגלה שהן, יחד עם כל האוכל, נאכלו על ידי הגחלילית. טינקרבל גירשה את הגחלילית מהכדור עקב המקרה, אך מפני שהוא התעקש להישאר היא הסכימה לו וגילתה ששמו בלייז. בעודם מרחפים, טינקרבל חושבת שהיא נתקלת בקשת האבן מהסיפור, שנאמר שהיא מובילה אל המראה. היא עוזבת את הכדור ויוצאת להתבונן בה מקרוב, כאשר היא משאירה את בלייז לשמור על הכדור. עם זאת, הכדור מרחף ובלייז לא מצליח לשמור עליו, בעוד שטינקרבל מגלה שלא מדובר בקשת אבן, אלא בקשת ענפים. כשבלייז מספר לטינקרבל על מה שקרה, השניים יוצאים לחפש את הכדור, אך ללא הצלחה.
כשהיא מתרסקת מסופת עלים, טינקרבל חולמת על טרנס ומרגישה אשמה על מה שגרמה לו, ולאחר מכן מתעוררת בעזרת כמה חרקים ידידותיים שמובילים אותה ואת בלייז אל קשת האבן האמיתית. באותו זמן, טרנס מדבר על טינקרבל יחד עם ינשוף שכל הזמן שואל רק "מי?", ובעקבות השיחה הוא מחליט להשלים איתה. שטרנס יוצא אל ביתה של טינקרבל על מנת להשלים איתה, הוא מגלה שהיא לא שם ומבין שהיא יצאה צפונה על מנת למצוא את המראה. בהמשך, טינקרבל ובלייז מגיעים לגשר הטרולים הסודי, עליו הם לא שמעו, שם נמצאים שני טרולים שלא מאפשרים להם לעבור. בעקבות ריב והשלמה של הטרולים, הם לא שמו לב וטינקרבל ובלייז הצליחו לעבור אותם ומצאו את הספינה בה נמצאת המראה. שטינקרבל סוף-סוף מוצאת את המראה, הזמזום של בלייז מעצבן אותה והיא מבקשת מבלי לשים לב שהוא יהיה בשקט לרגע, דבר אותו המראה מגשימה, וכך מתבזבזת המשאלה השלישית והאחרונה. טינקרבל מאשימה את בלייז על כך שהסיח את דעתה, אבל אז היא מבינה שההתנהגות שלה גרמה למה שקרה והיא מתנצלת ומתחילה לבכות. לאחר מכן, היא נמצאת על ידי טרנס שיצא אחריה ומצא את הכדור פורח שלה. השניים משלימים ויחד עם בלייז הם בורחים מהספינה לאחר שנרדפו על ידי חולדות.
בדרך חזרה לעולם הפיות, טינקרבל בונה מחדש את השרביט בכדור פורח באמצעות חלקים שהביא טרנס. הכדור נוחת באמצע הילולת הסתיו הגדולה, וטינקרבל מציגה את השרביט שבראשו רסיסי אבן הירח. קרני הירח עוברות דרך הרסיסים ויוצרות שפע של אבקת פיות כחולה.
מדבבים
[עריכת קוד מקור | עריכה]הדיבוב העברי של הסרט בוים על ידי אפרת קרצמן, והופק על ידי שירי רוזנברג.
שם הדמות | מדבב/ת באנגלית | מדבב/ת בעברית |
---|---|---|
טינקרבל | מיי ויטמן | מירב פלדמן |
טרנס | ג'סי מקרטני | לירון לב |
הפיה מרי | ג'יין הורוקס | שרית וינו-אלעד |
סילברמיסט | לוסי לו | לורן סביר |
אירידסה | רייבן סימון | עדי קוזלובסקי |
רוזטה | קריסטין צ'נוות' | סיון שביט |
פוון | אנג'לה ברטיס | מיכל רשף |
בובל | רוב פאולסן | מולי שולמן |
ינשוף | יורם יוספסברג | |
טרול גדול | נבו קמחי | |
סטון | רוג'ר קרייג סמית' | גלעד קלטר |
טרול קטן | ג'ף בנט | |
הפיה גארי | אמנון וולף | |
קלנק | שמחה ברבירו | |
שר הסתיו | ג'ון דימאג'יו | |
ויולה | גריי דליסל | הדר שחף-מעיין |
קריינית | יעל פרימר | |
ליריה | דקלה הדר | |
פיה צרפתייה | אליסון רוט | |
המלכה קלריון | אנג'ליקה יוסטון | יעל עמית |
פלינט | טום אדקוקס-הרננדז | |
בלייז | אליזה פולק זברט[1] | |
חרקים | בוב ברגן[1] |
הפקה
[עריכת קוד מקור | עריכה]באוגוסט 2008 הוכרז על הפקת הסרט כאחד מהסרטים באורך מלא המתוכננים להיות בסדרת הסרטים "טינקרבל", אשר לוקחת חלק בזיכיון "פיות דיסני" שבבעלות חברת וולט דיסני[2]. הסרט הופץ בשנת 2009 לאחר הצלחת הסרט "טינקרבל" משנת 2008, כאשר הוא משמש לו המשך וכסרט השני באורך מלא בסדרת הסרטים. צוות ההפקה של סרט זה שונה מצוות ההפקה של הסרט הקודם, כאשר ג'ואל מקנילי נותר בתפקיד המלחין. קליי הול, במאי הסרט, שיתף שהסרט שאב השראה מהספר "Tink, North of Never Land" ("טינק, צפונית מארץ לעולם לא") מאת קיקי ת'ורפ שיצא לאור בשנת 2007, כאשר שם הספר היה שם העבודה של הסרט[2]. כמו כן, הוא סיפר שהוחלט בסרט זה לעשות לטינקרבל לבוש חדש, מפני שהשמלה הירוקה והמוכרת שלה אינה מתאימה לסרט הרפתקאות[3].
הדיבוב המקורי של הסרט נישאר ללא שינוי מהסרט הקודם, מלבד פוון, שר הסתיו והקריינית שדובבו בסרט זה על ידי אנג'לה ברטיס, ג'ון דימאג'יו וגריי דליסל בהתאמה, לאחר שדובבו בסרט הקודם על ידי אמריקה פררה, ריצ'רד פורטנאו ולורינה מק'קניט בהתאמה. הדיבוב העברי של הסרט נותר ללא שינוי, אך צוות ההפקה שלו השתנה. בסרט הקודם במאי הדיבוב היה שרון כהן ומפיקת הדיבוב הייתה הדס מוזס, ואילו בסרט זה בימוי הדיבוב נעשה על ידי אפרת קרצמן והפקת הדיבוב נעשתה על ידי שירי רוזנברג. כהן משמש בסרט זה המנהל המוזיקלי יחד עם עדי כהן, לאחר שהיה בתפקיד זה גם בסרט הקודם.
פסקול
[עריכת קוד מקור | עריכה]הסרט הולחן על ידי ג'ואל מקנילי, אשר הקליט את הלחנים של הסרט הקודם. הוא הקליט את המוזיקה עם 82 נגנים מתוך ההרכב המוזיקלי Hollywood Studio Symphony ונגנית הכינור מאיריד נסביט[4]. שיר הנושא של הסרט הוא "Gift of a Friend" בביצוע דמי לובאטו, כאשר הופק לו קליפ בכיכובה[5]. השיר הופיע בכתוביות הסיום של הסרט, והוא מופיע גם באלבום "Here We Go Again" של לובאטו. השיר "...You Were" של הזמרת איומי האמאסאקי משמש כשיר הנושא של הסרט בגרסה היפנית שלו[6]. בגרסה העברית של הסרט הניהול המוזיקלי נעשה על ידי שרון כהן ועדי כהן, כאשר השירים בוצעו על ידי שרון עזריה, שביצעה את השירים גם בסרט הקודם, בשיתוף מקהלה שכוללת את הדר שחף-מעיין, מיכל רשף, עדי רז, מיכאל עינב, בבת מרום ואפרת כרמוש.
לסרט יצאו שני פסקולים על ידי וולט דיסני רקורדס - הראשון שנקרא "Tinker Bell and the Lost Treasure (Soundtrack from the Motion Picture)" יצא ב-22 בספטמבר 2009, והוא כולל את השירים שהופיעו בסרט בתוספת שירים חדשים שנכתבו בהשראתו, כמו כן הוא כולל את שיר הנושא של הסרט הקודם "Fly to Your Heart" בביצוע סלינה גומז וקאבר לשיר "I'll Try" מתוך הסרט "פיטר פן 2" (2002) בביצוע ג'סי מקרטני שהופיע גם באלבום "Disneymania 4" (2006); השני שנקרא "Tinker Bell and the Lost Treasure (Original Motion Picture Soundtrack)" יצא ב-2 בפברואר 2015 בשיתוף Intrada Records, והוא כולל בעיקר את לחני הסרט.
Tinker Bell and the Lost Treasure (Soundtrack from the Motion Picture)[7] | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
מס' | שם | ביצוע | משך | ||||||
1. | Gift of a Friend | דמי לובאטו | 3:25 | ||||||
2. | Take to the Sky | ג'ורדן פרואיט | 3:49 | ||||||
3. | Where the Sunbeams Play | מייב ני ולקהה | 2:14 | ||||||
4. | Road to Paradise | ג'ורדין ספארקס | 3:41 | ||||||
5. | I'll Try | ג'סי מקרטני | 3:48 | ||||||
6. | If You Believe | ליסה קלי | 4:11 | ||||||
7. | Magic Mirror | טיפאני ת'ורנטון | 3:36 | ||||||
8. | The Magic of a Friend | היילי אורנטיה | 3:39 | ||||||
9. | It's Love That Holds Your Hand | ג'ונתה ברוק | 4:00 | ||||||
10. | A Greater Treasure Than a Friend | סוואנה אוטן | 3:13 | ||||||
11. | Pixie Dust | רובי סאמר | 3:40 | ||||||
12. | Fly Away Home | אליסון סטונר | 4:46 | ||||||
13. | Fly to Your Heart | סלינה גומז | 3:13 |
Tinker Bell and the Lost Treasure (Original Motion Picture Soundtrack)[8] | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
מס' | שם | ביצוע | משך | ||||||
1. | Tapestry | 0:44 | |||||||
2. | If You Believe/Main Title | ליסה קלי | 3:01 | ||||||
3. | Pixie Dust Factory | 0:58 | |||||||
4. | ?Where Are You Off To | 1:45 | |||||||
5. | Pixie Dust Express | 0:53 | |||||||
6. | The Hall of Scepters | 2:08 | |||||||
7. | Maybe I Can Help | 3:08 | |||||||
8. | The Fireworks Launcher | 1:19 | |||||||
9. | The Finishing Touch/I Had a Fight with Tink | 1:56 | |||||||
10. | Fairy Tale Theatre | גריי דליסל, ג'ולי גרניה | 4:09 | ||||||
11. | Tink Sails Away | 2:40 | |||||||
12. | Tink Tries for More Pixie Dust | 1:36 | |||||||
13. | I'm On My Own | 1:14 | |||||||
14. | Sailing Further North | 0:43 | |||||||
15. | Blaze the Stowaway | 1:21 | |||||||
16. | I'll Take First Watch | 1:01 | |||||||
17. | The Lost Island | 2:40 | |||||||
18. | Tink Finds the Arch | 4:00 | |||||||
19. | Troll Bridge Toll Bridge | 1:14 | |||||||
20. | The Ship That Sunk | 1:47 | |||||||
21. | Searching the Ship | 2:46 | |||||||
22. | They Find the Mirror of Encanta | 1:04 | |||||||
23. | I Was Wrong | 2:36 | |||||||
24. | Rat Attack | 2:06 | |||||||
25. | I Can't Do This Without You | 2:14 | |||||||
26. | Presenting the Autumn Scepter | 1:53 | |||||||
27. | Our Finest Revelry Ever | 2:04 | |||||||
28. | If You Believe, Part 2 | ליסה קלי | 1:54 | ||||||
29. | The Gift of a Friend | דמי לובאטו | 3:25 | ||||||
30. | Where the Sunbeams Play | מייב ני ולקהה | 2:15 |
קבלה
[עריכת קוד מקור | עריכה]כשהסרט הוקרן במטה האומות המאוחדות ב-25 באוקטובר 2009, קיוטאקה אקאסאקה, תת-מזכ"ל לתקשורת ומידע ציבורי, כינה את טינקרבל כדמות שיכולה לעזור לעורר בילדים והורים השראה לטפח את הטבע ולעשות מה שהם יכולים על מנת לדאוג לסביבה[9]. בחודשים הראשונים ליציאת ה-DVD של הסרט, הוא הרוויח כ-50 מיליון דולר עבור 3.25 מיליון יחידות שנמכרו[10]. הסרט הרוויח כ-8,582,265 דולר מהמכירות שלו[11], כאשר תקציבו הוא כ-30-35 מיליון דולר[12]. באתר "Rotten Tomatoes" הסרט מחזיק בדירוג אישור של 100%, על סמך חמש ביקורות[13].
הסרט, יחד עם 15 סרטי הנפשה נוספים, יתמודד על שלושת המקומות הסופיים בקטגוריית פרס אוסקר לסרט המונפש הטוב ביותר בטקס פרסי אוסקר ה-83[14]. הסרט לא התקבל, ושלושת הסרטים שיתקבלו הם "צעצוע של סיפור 3", "הדרקון הראשון שלי" ו"אמן האשליות", כשהראשון זכה בפרס.
מוצרים נלווים
[עריכת קוד מקור | עריכה]ספר שעלילתו היא עלילת הסרט יצא לאור בצמוד ליציאת הסרט, כאשר הוא תורגם לעברית על ידי סיגל גפן ויצא לאור בישראל בשנת 2010 על ידי ידיעות ספרים[15]. כמו כן, בהשראת הסרט פותח על ידי .Hyde, Inc משחק הווידאו "Disney Fairies: Tinker Bell and the Lost Treasure" עבור נינטנדו DS ו-Leapster, כאשר הוא הופץ על ידי Disney Interactive Studios ב-27 באוקטובר 2009.
קישורים חיצוניים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- אתר האינטרנט הרשמי של טינקרבל והאוצר האבוד
- "טינקרבל והאוצר האבוד", במסד הנתונים הקולנועיים IMDb (באנגלית)
- "טינקרבל והאוצר האבוד", באתר נטפליקס
- "טינקרבל והאוצר האבוד", באתר AllMovie (באנגלית)
- "טינקרבל והאוצר האבוד", באתר Rotten Tomatoes (באנגלית)
- "טינקרבל והאוצר האבוד", באתר דיסני+ סרטים (באנגלית)
- "טינקרבל והאוצר האבוד", במסד הנתונים הקולנועיים KinoPoisk (ברוסית)
- "טינקרבל והאוצר האבוד", במיזם "אישים" לתיעוד היצירה הישראלית
הערות שוליים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ^ 1 2 נישאר הדיבוב המקורי בדיבוב העברי
- ^ 1 2 ווייד סמפסון, Tinker Bell Talks To Me, באתר MousePlanet, 20 באוגוסט 2008
- ^ ברנדי מקדונל, Tinker Bell gets a makeover in “Tinker Bell and the Lost Treasure”, באתר The Oklahoman, 6 בנובמבר 2009
- ^ דן גולדווסר, JOEL MCNEELY SCORES TINKER BELL AND THE LOST TREASURE, באתר ScoringSessions.com, 13 במאי 2009
- ^ Demi Lovato - Gift Of A Friend - Official Music Video, באתר יוטיוב
- ^ forgottenyears, Ayumi Hamasaki’s 'You were...' chosen as Tinkerbell theme song, באתר LiveJournal, 19 בנובמבר 2009
- ^ Tinker Bell and the Lost Treasure (Soundtrack from the Motion Picture), באתר אפל מיוזיק
- ^ Tinker Bell and the Lost Treasure (Original Motion Picture Soundtrack), באתר VGMdb
- ^ UN casts Disney's Tinker Bell to raise environmental awareness among children, באתר UN News, 25 באוקטובר 2009
- ^ טינקרבל והאוצר האבוד, באתר The Numbers
- ^ טינקרבל והאוצר האבוד, באתר Box Office Mojo
- ^ פמלה מקלינטוק, How Tinker Bell Became Disney’s Stealthy $300 Million Franchise, באתר הוליווד ריפורטר, 3 באפריל 2014
- ^ טינקרבל והאוצר האבוד, באתר Rotten Tomatoes
- ^ עינב שיף, מיהם הסרטים המועמדים לאוסקר בקטגוריית האנימציה?, באתר וואלה, 16 בנובמבר 2010
- ^ ספרים חדשים, באתר הארץ, 31 במרץ 2010