טינקרבל והסוד הקסום

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
טינקרבל והסוד הקסום
Tinker Bell and the Great Fairy Rescue
כרזת הסרט בעברית
כרזת הסרט בעברית
מבוסס על "פיות דיסני" מאת חברת וולט דיסני
בימוי ברדלי ריימונד
הופק בידי הלן קלפטיץ', מרגוט פיפקין
תסריט ג'ו אנסולבהר, פול ז'רמן, בוב הילגנברג, רוב מויר
מדבבים ראו כאן
מדבבים בעברית ראו כאן
מוזיקה ג'ואל מקנילי
מדינה ארצות הבריתארצות הברית ארצות הברית
חברת הפקה Walt Disney Pictures
אולפני דיסניטון
Prana Studios (הנפשה)
חברה מפיצה Walt Disney Studios Home Entertainment (ארצות הברית)
סרטי אולפני וולט דיסני (עולמי)
פורום פילם (ישראל)
הקרנת בכורה ארצות הבריתארצות הברית 21 בספטמבר 2010
ישראלישראל 2010
משך הקרנה כ-79 דקות
שפת הסרט אנגלית (הסרט דובב לשפות נוספות, ביניהן עברית)
סוגה הנפשה ממוחשבת, פנטזיה, הרפתקאות
תקציב כ-30-35 מיליון דולר
הכנסות כ-10,872,752 דולר
סרט קודם טינקרבל והאוצר האבוד
סרט הבא טינקרבל וסוד הכנפיים
סרטים בסדרה טינקרבל (סדרת סרטים)
www.disneyfairies.com
דף הסרט ב־IMDb

טינקרבל והסוד הקסוםאנגלית: Tinker Bell and the Great Fairy Rescue, "טינקרבל והצלת הפיה הגדולה") הוא סרט פנטזיה והרפתקאות אמריקאי בהנפשה ממוחשבת משנת 2010, אשר משמש כסרט השלישי באורך מלא בסדרת הסרטים "טינקרבל" הלוקחת חלק בזיכיון "פיות דיסני" שבבעלות חברת וולט דיסני. עלילת הסרט מתרחשת בתקופת הקיץ לאחר אירועי הסרט "טינקרבל והאוצר האבוד" (2009), והיא עוקבת אחר טינקרבל שמתחברת לילדה אנושית בת 9 בשם ליזי, למרות שאסור שבני האדם ידעו על קיומן של הפיות. בשונה משאר הסרטים בסדרת הסרטים, כל הסרט מתרחש בעולם האחר ולא בעולם הפיות שנמצא בארץ לעולם לא.

הסרט בוים על ידי ברדלי ריימונד, שביים את הסרט הראשון בסדרת הסרטים, נכתב על ידי ג'ו אנסולבהר, פול ז'רמן, בוב הילגנברג ורוב מויר, הופק על ידי הלן קלפטיץ' ומרגוט פיפקין והולחן על ידי ג'ואל מקנילי, שהלחין גם את הסרטים הקודמים. חברות ההפקה של הסרט הן Walt Disney Pictures ואולפני דיסניטון, כאשר הנפשתו נעשתה על ידי Prana Studios.

הקרנת הבכורה של הסרט הייתה בלונדון ב-May Fair Hotel ב-8 באוגוסט 2010, כאשר השתתפה בה לורן מוט, המדבבת המקורית של ליזי גריפיטס. בהמשך הסרט הוקרן במקומות נוספים, בין היתר ב-El Capitan Theatre, על מנת שיוכל להיות מועמד לפרס אוסקר לסרט המונפש הטוב ביותר. ב-21 בספטמבר 2010 הסרט הופץ בארצות הברית לצפייה ביתית ב-DVD ובלו-ריי על ידי Walt Disney Studios Home Entertainment. לאחר מכן הסרט הופץ ברחבי העולם על ידי סרטי אולפני וולט דיסני, כאשר בישראל הסרט הופץ לראשונה בדיבוב עברי בשנת 2010 על ידי פורום פילם. אורך הסרט הוא כ-79 דקות.

בהשראת הסרט פותח משחק וידאו ונכתב ספר, כמו כן הוא כולל פסקול ששיר הנושא שלו הוא "How to Believe" בביצוע ברידג'יט מנדלר. בשנת 2012 יצא לסרט המשכון בשם "טינקרבל וסוד הכנפיים".

עלילה[עריכת קוד מקור | עריכה]

הסרט מתרחש לאחר אירועי הסרט "טינקרבל והאוצר האבוד" (2009) והוא מתחיל בקריינות, בה נאמר שיש בני אדם שטוענים שפיות הם רק אגדות ושהם מעולם לא נפגשו. בהמשך הסרט מוצגים טינקרבל וחבריה שמביאים את הקיץ לעולם האחר, ומתגלה שהם יישארו שם במשך כל העונה במחנה הפיות שמוסתר מבני האדם, שאסור שיגלו עליהם. שטינקרבל חסרת מעש מפני שאין לה מה לתקן, היא עוקבת אחר אב, בת וחתול המחמד שלהם שנוסעים בעגלה לבית הקיץ שלהם, כאשר אחריה עוקבת וידיה. טינקרבל מתלהבת מהעגלה שנוסעת בעצמה ללא סוס, ואילו וידיה נוזפת בה שיצאה מהמחנה. שהשתיים יוצאות חזרה למחנה, טינקרבל מבחינה בבית פיות שבנתה בעבודת יד ליזי, בת המשפחה, ונכנסת אליו, למרות האזהרות של וידיה. כשטינקרבל נמצאת בבית היא מתרשמת ומתלהבת ממנו, כאשר וידיה, שלא נכנס אליו, כועסת עליה וטורקת את הדלת ותוקעת אותה בתוכו בטעות. כשליזי מתקרבת לבית שבנתה, וידיה מנסה לשחרר את טינקרבל אך לא מצליחה, וכתוצאה מכך ליזי מגלה את טינקרבל ולוקחת אותה לביתה, על מנת להראות אותה לאביה, ד"ר גריפיטס, שאינו מאמין בפיות. ליזי מנסה להראות לאביה את טינקרבל, אך הוא עסוק מדי, וכשהיא רואה את כל הפרפרים שהצמיד לקיר לצורך מחקר, היא מחליטה לא להראות לו את הפיה ולשמור עליה בסוד.

שליזי לוקחת את טינקרבל לחדרה, חתול המחמד שלה, מר טוויצ'ס, מנסה לאכול את הפיה, בעוד שבת האדם מצליחה להציל אותה ומכניסה אותה לכלוב. לבינתיים, וידיה עפה נסערת למחנה הפיות, שלפתע מתחילה סערה שמרטיבה לה את הכנפיים ולא מאפשרת לה לעוף. כשהיא מגיעה למחנה, היא מספרת שטינקרבל נתפסה על ידי בני אדם ומגייסת את כולם על מנת להציל אותה. החבורה באה לצאת להציל את טינקרבל, אך בעקבות הסערה הם מבינים שלא יוכלו לעוף אליה, ולכן הם מחליטים לבנות סירה. לאחר שהם בנו את הסירה, החבורה יצאה בסערה להציל את טינקרבל. הסרט ממשיך כשטינקרבל מנסה לצאת מהכלוב, אך ללא הצלחה, עד שבעקבות ניסיון של ליזי להתחבר אליה, הן מתחברות. כשהיא מוקסמת מהקסם של ליזי, טינקרבל מלמדת אותה על פיות, כשבת האדם רושמת את כל המידע ביומן השטח הריק שנתן לה אביה. בהמשך מוצגת החבורה שיוצאת להציל את טינקרבל, כשלפתע הסירה שלהם מתרסקת ונשברת, מה שמאלץ אותם להמשיך ברגל. כשהולכים ברגל לטינקרבל, וידיה מספרת להם שזה באשמתה שהפיה נתפסה, אבל החבורה סולחים לה ואומרים לה שהיה גרוע יותר אם לא הייתה שם בכלל.

כשהסערה נפסקת, טינקרבל נפרדת מליזי על מנת לחזור למחנה הפיות. כשטינקרבל באה לעוף חזרה למחנה, היא שומעת שליזי מנסה להיות עם אביה שעסוק במחקר שלו, וכמו כן בתיקון הנזילות הרבות שיש בבית הקיץ. בשביל שיהיה לאביה של ליזי יותר זמן אליה, טינקרבל מחליטה להישאר וכל הלילה מתקנת את הנזילות שבבית. כשמסיימת לתקן את הניזלות, היא משחררת פרפר שבוי, אשר התכוון ד"ר גריפיטס להראות במוזיאון. למחרת בבוקר, ליזי מתרגשת לשמוע שהדליפות פסקו, כאשר אביה מאשים אותה בשחרור הפרפר ושולח אותה לחדרה. כדי לעודד אותה, טינקרבל מלמדת את ליזי לעוף עם אבק פיות, דבר שעושה רעש ובלאגן וגורם לאביה להיכנס לחדרה. כשמבקש מליזי לספר לה מה קרה, היא מספרת לו בדמעות על טינקרבל, אך ד"ר גריפיטס עדיין מסרב להאמין לה. כשהיא מתעצבנת מכך, טינקרבל מציגה את עצמה ונוזפת באביה של ליזי, לתדהמתו הרבה.

כשהחבורה מגיעה לבית הקיץ לחלץ את טינקרבל, כולם מסיטים את דעת החתול של ליזי, בעוד וידיה עפה לחדרה של טינקרבל על מנת להציל אותה. כשהיא רואה את ד"ר גריפיטס שבא ללכוד את טינקרבל לאחר שהציגה את עצמה, וידיה מסירה אותה במהירות מהדרך ונתפסת במקומה. תוך התעלמות מהכעס של ליזי, אביה לוקח את וידיה ונוסע ללונדון כדי להציג אותה במוזיאון. ליזי, בעזרת טינקרבל והפיות האחרות, עפה ורודפת אחרי אביה ללונדון. כשמצליחים להגיע לד"ר גריפיטס, ליזי מתחננת ממנו לא להציג את וידיה והוא מקשיב לה ומתנצל שלא האמין לה. ליזי והפיות מלמדות את ד"ר גריפיטס לעוף וכולם חוזרים לבית הקיץ. יום למחרת, ליזי ואביה עורכים פיקניק עם הפיות מחוץ לעץ מחנה הפיות וקוראים את יומן השטח של ליזי.

מדבבים[עריכת קוד מקור | עריכה]

קוספליי של דמויות מתוך הסרט, בכנס D23 Expo שהתרחש בשנת 2011

הדיבוב העברי של הסרט בוים על ידי אפרת קרצמן, והופק על ידי שירי רוזנברג, שגם היו ‏אחראיות על הדיבוב בסרט הקודם.

שם הדמות מדבב/ת באנגלית מדבב/ת בעברית
טינקרבל מיי ויטמן מירב פלדמן
ליזי גריפיטס לורן מוט נועה פלדמן
ד"ר גריפיטס מייקל שין אוהד שחר
וידיה פמלה אדלון שמרית לוסטיג
סילברמיסט לוסי לו לורן סביר
אירידסה רייבן סימון עדי קוזלובסקי
רוזטה קריסטין צ'נוות' סיון שביט
פוון אנג'לה ברטיס מיכל רשף
בובל רוב פאולסן מולי שולמן
קלנק ג'ף בנט שמחה ברבירו
נהג
טרנס ג'סי מקרטני לירון לב
קריינית קארה דילון יעל פרימר
גברת פרקינס פיית' פרינס הדר שחף-מעיין
גבינה בוב ברגן[1]

בנוסף דיבבו פיות בדיבוב העברי דן קיזלר, יהונתן מגון, רונה בקרמן ותדהר יששכר.

הפקה והפצה[עריכת קוד מקור | עריכה]

הקרנת הסרט שהתרחשה ב-La Cienega Park

לאחר הצלחת הסרט "טינקרבל והאוצר האבוד" משנת 2009, הופק סרט זה המשמש לו המשך ומשמש כסרט השלישי באורך מלא בסדרת הסרטים "טינקרבל", אשר לוקחת חלק בזיכיון "פיות דיסני" שבבעלות חברת וולט דיסני. ברדלי ריימונד, שביים את הסרט הראשון בסדרת הסרטים, ביים את סרט זה, כמו כן, הוא הולחן על ידי ג'ואל מקנילי, שהלחין גם את שני הסרטים הקודמים. המדבבים המקוריים והעבריים חזרו לדבב גם בסרט זה, כאשר בסרט זה הקריינית בשפת המקור היא קארה דילון, לאחר שתפקיד זה היה שייך ללורינה מק'קניט וגריי דליסל בהתאמה בסרטים הקודמים. סרט זה הוא הסרט האחרון בדיבוב המקורי בו מדבבת קריסטין צ'נוות' את רוזטה, לאחר שדיבבה אותה בכל הסרטים הקודמים, כאשר קולה הוחלף בקולה של מייגן הילטי. כמו כן, החל מהסרטים הבאים מדבבים רבים מהדיבוב העברי השתנו, כאשר הבולטת ביניהם היא מירב פלדמן שמדבבת את טינקרבל, אשר קולה הוחלף בקולה של מייה קדוש.

הקרנת הבכורה של הסרט הייתה בלונדון ב-May Fair Hotel ב-8 באוגוסט 2010, כאשר השתתפה בה לורן מוט, המדבבת המקורית של ליזי גריפיטס[2]. מספר ימים לאחר מכן, ב-13 באוגוסט, הסרט הוקרן בבתי הקולנוע בבריטניה ואירלנד. בארצות הברית הסרט הוקרן בבכורה חיצונית ב-28 באוגוסט 2010 כחלק מפסטיבל שנקרא "Outdoor Cinema Food", אשר התרחש ב-La Cienega Park שבבוורלי הילס שבקליפורניה[3]. החל מ-3 בספטמבר 2010 עד ל-19 בספטמבר הסרט הוקרן ב-El Capitan Theatre, על מנת שיוכל להיות מועמד לפרס אוסקר לסרט המונפש הטוב ביותר[4], דבר שלבסוף לא צלח.

ב-21 בספטמבר 2010 הסרט הופץ בארצות הברית לצפייה ביתית ב-DVD ובלו-ריי על ידי Walt Disney Studios Home Entertainment. לאחר מכן הסרט הופץ ברחבי העולם על ידי סרטי אולפני וולט דיסני, כאשר בישראל הסרט הופץ לראשונה בדיבוב עברי בשנת 2010 על ידי פורום פילם. מאוחר יותר הסרט שודר בערוצי טלוויזיה שונים, והופץ במקומות נוספים, ביניהם נטפליקס ודיסני+.

פסקול[עריכת קוד מקור | עריכה]

הסרט הולחן על ידי ג'ואל מקנילי שהקליט את הלחנים של שני הסרטים הקודמים, כאשר הוא הקליט את המוזיקה עם 77 נגנים מתוך ההרכב המוזיקלי Hollywood Studio Symphony[5]. שיר הנושא של הסרט הוא "How to Believe" בביצוע ברידג'יט מנדלר, כאשר הופק לו קליפ בכיכובה והוא מופיע בכתוביות הסיום של הסרט[6]. השיר מופיע גם במהלך הסרט בזמן שטינקרבל מלמדת את ליזי על הפיות, כאשר הוא בוצע במקור על ידי הולי ברוק ובעברית על ידי מייה קדוש. השיר הופץ לראשונה בביצוע רובי סאמר בפסקול "Tinker Bell - Songs from and Inspired By Disney Fairies" של הסרט "טינקרבל" משנת 2008[7]. בגרסה העברית של הסרט השירים בוצעו על ידי הילה זיתון ומייה קדוש, בשיתוף מקהלת ילדים שכוללת את יובל קורן, לני כהן ונעה פרידמן, כאשר הניהול המוזיקלי נעשה על ידי שרון כהן.

פסקול הסרט, שנקרא "Tinker Bell and the Great Fairy Rescue (Original Motion Picture Soundtrack)", יצא על ידי וולט דיסני רקורדס בשיתוף Intrada Records ב-16 בפברואר 2015 והוא כולל 27 רצועות.

Tinker Bell and the Great Fairy Rescue (Original Motion Picture Soundtrack)[8]
מס' שםביצוע משך
1. Introduction   0:49
2. Summer's Just Begun קארה דילון 2:27
3. !Fairy Camp   1:36
4. The Horseless Carriage   1:49
5. Curious Tink   2:21
6. Lizzy Builds Her Fairy House   0:55
7. Tink and Vidia Discover the Fairy House   1:52
8. Tink Is Captured   2:26
9. Trying to Escape   2:27
10. We're Going to Build a Boat   1:18
11. Tink and Lizzy Meet   3:51
12. Tink Wants to Leave / Launching the Boat   1:42
13. How to Believe (Fairy Field Guide) הולי ברוק 2:12
14. Riding the Rapids   1:59
15. I'll Never Forget You   2:13
16. Tink Returns   1:12
17. Fixing Leaks   2:12
18. Father Never Has Time for Me   1:33
19. !Lizzie Flies   2:50
20. Father Discovers Tink / Vidia Is Captured   2:14
21. Flying to London   2:39
22. Race to Save Vidia   1:43
23. Father Believes   2:42
24. A Fairy Tea Party   1:29
25. Summer's Just Begun (reprise) קארה דילון 0:42
26. How to Believe (EC version) ברידג'יט מנדלר 3:04
27. Come Flying With Me קארה דילון 1:39

קבלה[עריכת קוד מקור | עריכה]

כשהסרט יצא בבתי הקולנוע באירלנד, הוא דורג במקום העשירי בסיום שבוע הבכורה שלו, כמו כן הוא הרוויח כ-30,174 אירו בשבוע זה. הסרט הרוויח כ-10,872,752 דולר מהמכירות שלו[9], כאשר תקציבו הוא כ-30-35 מיליון דולר[10]. באתר "Rotten Tomatoes" הסרט מחזיק בדירוג אישור של 78%, על סמך תשע ביקורות[11].

מוצרים נלווים[עריכת קוד מקור | עריכה]

ספר שעלילתו היא עלילת הסרט יצא לאור בצמוד ליציאת הסרט, כאשר הוא תורגם לעברית על ידי סיגל גפן ויצא לאור בישראל על ידי ידיעות ספרים. כמו כן, בהשראת הסרט פותח על ידי Jupiter Corporation משחק הווידאו "Disney Fairies: Tinker Bell and the Great Fairy Rescue" עבור נינטנדו DS, כאשר הוא הופץ על ידי Disney Interactive Studios ב-22 בספטמבר 2010. בנוסף, יצאה בהשראת הסרט חוברת צביעה ופעילות.

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]