ילדי המים
| כריכת המהדורה החמישית | |
| מידע כללי | |
|---|---|
| מאת | צ'ארלס קינגסלי |
| שפת המקור | אנגלית |
| סוגה | רומן |
| הוצאה | |
| תאריך הוצאה | 1863 |
| הוצאה בעברית | |
| הוצאה | הוצאת פ' גינזברג (מהדורה ראשונה) |
| תאריך | 1928 (מהדורה ראשונה) |
| תרגום | ג. גלברט (מהדורה ראשונה) |
| מהדורות נוספות | |
| תאריך מהדורות נוספות | ראה תרגומים לעברית |
| קישורים חיצוניים | |
| הספרייה הלאומית | 001038270, 001065594, 002477226, 003145168, 002054996, 002054989, 002054984 |
ילדי המים (באנגלית: The Water-Babies, A Fairy Tale for a Land Baby) הוא רומן לנוער מאת הסופר והכומר צ'ארלס קינגסלי, שנכתב בין השנים 1863-1862 בכתב העת מקמילנ'ס, ויצא לאור כספר ב-1863. הספר כתוב כאגדה בסגנון איגיון, שזור בשירים ובסיפורי משנה הלקוחים מאגדות ומיתולוגיות שונות. לאורך הספר מוזכרים בעלי חיים וצמחים רבים, האופייניים לאזורים שאותם עובר הגיבור במסעותיו. בספר קריצות פארודיות רבות כלפי נושאים שהיו ברומו של עולם בזמן הכתיבה, כמו תורת האבולוציה, המהפכה התעשייתית, עבדות ילדים, עוני ועוד. ב-1978 עובד הספר לסרט באותו שם, שחלקו מצויר וחלקו מצולם.
עלילה
[עריכת קוד מקור | עריכה]טום הוא ילד מנקה ארובות המגיע עם מעבידו האכזרי, מר גריימס, לנקות ארובות בבית אחוזה מפואר. הוא מאבד את דרכו ונכנס דרך ארובה לחדרה של ילדה צעירה, נחשד בגנבה, ונרדף על ידי בעל האחוזה ועובדיו. הוא בורח, יורד במצוק אל העיירה ונדייל ומוצא את דרכו לבית ספר קטן. המורה הזקנה בבית הספר רואה שהוא תשוש ונותנת לו מקום לישון, אך הוא הולך מתוך שינה אל נחל ונכנס אליו כשמתעורר בשביל להתרחץ. הוא מתעורר שנית, הפעם כ"ילד מים" – גודלו לא עולה על 10 סנטימטרים ועל צווארו זימים. טום לומד להכיר את יצורי הנחל השונים ואת טבעם, ומחליט בסופו של דבר לשחות לים בחיפוש אחר ילדי המים האחרים. בים הוא פוגש בעלי חיים נוספים, ולבסוף גם את ילדי המים. אחרי שהוא חובר אל ילדי המים, הוא פוגש את הפיות "רשעורעלו", "צדיקוטובלו", ואף את הילדה הצעירה מבית האחוזה, המהוות לו מורות בהתבגרותו. אחרי זמן מה הוא שם הוא יוצא למסע לסגירת מעגל וסיום תהליך התבגרותו – מציאת מר גריימס.
בדרכו עליו להיעזר בעופות הים על מנת למצוא את בריכת השלווה בה שוכנת גברת עינהסערה שתנחה אותו אל הקצה־השני־של־שומקום, שם ימצא את גריימס. אחרי שטום מבקר את גברת עינהסערה הוא עובר חוויות סוריאליסטיות רבות ולבסוף פוגש את מר גריימס ועוזר לו לראות את חטאיו.
תרגומים לעברית
[עריכת קוד מקור | עריכה]- תרגם ג. גלברט, הוצאת פ' גינזברג תל אביב, 1928
- תרגם מ. בן אליעזר, הוצאת שטיבל תל אביב, 158 עמודים, 1934
- תרגמה דליה למדני, ציירה שרלי הירש, הוצאת עדי תל אביב, 117 עמודים, 1972. יצא בשנת 1988 בהוצאת כתר.
- תרגם אוריאל אופק, הוצאת ענבל תל אביב, 112 עמודים, 1987. יצא בשנת 1999 בהוצאת עופרים.
- תרגם יואב אבני, איירה בתיה קולטון, הרפתקה: סופרים מתרגמים קלאסיקה, הוצאות מודן ואוקיינוס, 220 עמודים, 2011
קישורים חיצוניים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- צ'ארלס קינגסלי, ילדי המים, בפרויקט גוטנברג (באנגלית)
- בר חיון, "ילדי המים" מאת צ'ארלס קינגסלי, מים קדושים, באתר הארץ, 9 במרץ 2011
- ילדי המים במדריך הרפתקה לספרי נוער