מועדון ווינX: סוד הממלכה האבודה

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
מועדון ווינX: סוד הממלכה האבודה
Winx Club - Il segreto del regno perduto
כרזת הסרט בעברית
כרזת הסרט בעברית
מבוסס על מועדון ווינX עריכת הנתון בוויקינתונים
בימוי איג'יניו סטראפי עריכת הנתון בוויקינתונים
הופק בידי איג'יניו סטראפי עריכת הנתון בוויקינתונים
תסריט איג'יניו סטראפי, שון מולינו
מוזיקה פאולו בגליו עריכת הנתון בוויקינתונים
מדינה איטליה עריכת הנתון בוויקינתונים
חברת הפקה Rainbow S.p.A‏ (Rainbow CGI)
Rai Fiction
חברה מפיצה 01 Distribution (איטליה)
סרטי שפירא (ישראל)
שיטת הפצה וידאו על פי דרישה עריכת הנתון בוויקינתונים
הקרנת בכורה איטליהאיטליה 30 בנובמבר 2007
ישראלישראל 17 ביולי 2008
משך הקרנה כ-85 דקות[1]
שפת הסרט איטלקית (הסרט דובב לשפות נוספות, ביניהן עברית)
סוגה הנפשה ממוחשבת, פעולה, הרפתקאות, רומנטיקה, פנטזיה
תקציב 25 מיליון אירו[2]
הכנסות 16,688,332 דולר[3]
סרט הבא מועדון ווינX: הרפתקה קסומה
דף הסרט ב־IMDb
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

מועדון ווינX: סוד הממלכה האבודהאיטלקית: Winx Club - Il segreto del regno perduto) הוא סרט קולנוע איטלקי באורך מלא בהנפשה ממוחשבת, מסוגת פעולה, הרפתקאות, רומנטיקה ופנטזיה, שמבוסס על סדרת ההנפשה "מועדון ווינX" ששודרה לראשונה בשנת 2004 וזכתה להצלחה רבה ברחבי העולם. הסרט נוצר, נכתב, הופק ובוים על ידי איג'יניו סטראפי, יוצר סדרת ההנפשה, יחד עם כתיבתו של שון מולינו שלקח חלק בכתיבת הסדרה. חברת ההפקה של הסרט היא Rainbow S.p.A, שהקימה במיוחד להפקתו את החברה "Rainbow CGI" שעוסקת בהנפשה ממוחשבת. כמו כן לקחו חלק בהפקת הסרט Rai Fiction שהשקיעה 2.5 מיליון יורו להפקתו, Brain Zoo Studios האמריקאית ו-GDC International Limited הסינית.

הסרט מתרחש לאחר אירועי שלוש העונות הראשונות של הסדרה, כאשר קו העלילה העיקרי בהן היה החיפוש של בלום, אחת מצוות הווינX הכולל נערות פיות, אחר הממלכה האבודה שלה והוריה הביולוגים שנעלמו. הסרט, שמציג לראשונה את הדמויות בהנפשה ממוחשבת שבסדרה הן בהנפשה מסורתית, עוקב אחר בנות הווינX, שיחד עם לוחמים המכונים "המומחים" וחברים נוספים, יוצאות להרפתקה שבסופה הן מוצאות את ספארקס, הממלכה האבודה של בלום שבסדרה נקראה דומינו, ואת הוריה הביולוגים, המלך אוריטל והמלכה מריון. הסרט כולל אלמנטים של סיום מפני שהוא היה אמור לשמש כסיום הסדרה, אך עקב הצלחתה הוחלט להפיק לה עונות נוספות. מוטיב הסרט הוא שלכל אחד יש משהו שמייחד אותו ומעצב את אישיותו.

העבודה על הסרט נמשכה כשלוש שנים וכללה קשיים רבים, מכיוון שזו הייתה הפעם הראשונה שהחברה התעסקה בהנפשה ממוחשבת. במאי 2007 הסרט הוקרן לראשונה בפסטיבל הקולנוע בקאן למפיצים בינלאומיים, שם הוא קיבל תאריך הקרנת בכורה. ב-30 בנובמבר 2007 הסרט, שאורכו כ-85 דקות, הוקרן לראשונה בבתי הקולנוע באיטליה בהפצת 01 Distribution, שם רוב הביקורות שקיבל מהמבקרים היו שליליות. בהמשך הסרט הופץ ברחבי העולם והוקרן בכ-21 מדינות שונות, ביניהן ישראל, שם הסרט הוקרן לראשונה בדיבוב עברי ב-17 ביולי 2008 בהפצת סרטי שפירא. בנוסף להפצת הסרט בבתי הקולנוע, הוא הופץ לצפייה ביתית ב-DVD ושודר ברשתות הטלוויזיה. הסרט הרוויח ממכירות הכרטיסים ברחבי העולם כ-16,688,332 דולר, מתקציב של 25 מיליון אירו. בשנת 2008 הסרט היה מועמד לפרס דוד דה דונטלו בקטגוריית האפקטים הוויזואליים הטובים ביותר, כאשר הוא הפסיד לסרט הלייב אקשן "The Girl by the Lake".

תקופה קצרה לפני הקרנת הבכורה של הסרט, הופץ הפסקול שלו בדיסק באיטליה ב-16 בנובמבר 2007. הפסקול כולל כ-7 שירים ואורכו כ-25 דקות, כאשר ששת השירים הראשונים שבו נכתבו ובוצעו על ידי אליסה רוסלי, והשיר השביעי שבו נכתב ובוצע על ידי נטלי אימברוליה. בדיבוב העברי רק שלושה שירים בוצעו בעברית בביצוע אסתר אתי קסטרו, כאשר שאר השירים הושמעו בשפת המקור. לסרט, שהסתיים בסוף פתוח, הופק סרט המשך שהוקרן לראשונה בשנת 2010 בשם "מועדון ווינX: הרפתקה קסומה" ואחריו הופק הסרט "מועדון ווינX: במעמקי הים הקסום" שהוקרן לראשונה בשנת 2014.

עלילה[עריכת קוד מקור | עריכה]

יש להם מעריצים מושבעים בכל העולם, סיפוריהם הקסימו מילוני צופים, אך סיפור אחד נותר עדיין לספר.

טריילר הסרט בדיבוב העברי[4]

רקע[עריכת קוד מקור | עריכה]

לוגו הסדרה "מועדון ווינX"
ערך מורחב – מועדון ווינX

מועדון ווינX היא סדרת הנפשה מסורתית איטלקית המשלבת אלמנטים מהסוגה היפנית "מאהו שוג'ו"[5]. הסדרה מתרחשת ביקום בדיוני המרוכב ממספר עולמות וכולל בתוכו פיות, מכשפות, לוחמים, פיקסים, ענקים, טרולים, מפלצות ויצורים נוספים. חלק מפרקי הסדרה מתרחשים גם בעיר דמיונית בשם גרדניה שנמצאת בכדור הארץ. הסדרה עוקבת אחר שישה נערות שמכנות את עצמן "ווינX" - בלום הפיה של אש הדרקון, פלורה הפיה של הטבע, סטלה הפיה של השמש הזורחת, ליילה, טקנה הפיה של הטכנולוגיה ומוזה הפיה של המוזיקה. הנערות לומדות באלפיה, בית ספר לפיות, מצילות את היקום הקסום ומשיגות כוחות חדשים. בעונה השלישית הן השיגו את הכוחות המכושפים לאחר שכל אחת מהן הגנה על הכוכב שלה ועל האנשים שבו, מלבד בלום שהשיגה את הכוח בצורה שונה מפני שהממלכה שלה ותושביה, ביניהם הוריה הביולוגים, נעלמו. מפני שבלום השיגה את הכוח בצורה שונה, היא לא נחשבת לפיה מכושפת מושלמת, דבר שמונע ממנה לעשות את כל הכישופים - כמו כישוף המיני ווינX שמאפשר להתכווץ. לנערות יש בני זוג לוחמים המכונים המומחים, אשר לומדים בבית ספר המזרקה האדומה. בסיום העונה השלישית יש שישה מומחים, כאשר בעונה הזאת הצטרף חבר חדש לצוות - נאבו, בן הזוג של ליילה שלא נראה עם הדמויות במהלך הסרט, מלבד בסופו בו הוא נראה רוקד עם ליילה בנשף לכבוד הולדת ממלכת ספארקס מחדש. המומחים בסרט כוללים את סקאי הנסיך של ארקליון (שבמהלך הסרט מוכתר למלך) ובן הזוג של בלום, היליה בן הזוג של פלורה, ברנדון בן הזוג של סטלה, טימי בן הזוג של טקנה וריבן בן הזוג של מוזה.

במהלך שלוש העונות הראשונות של הסדרה, בלום מנסה למצוא את הוריה הביולוגים ולהציל את ממלכתה ובכל עונה היא מגלה פרטים נוספים. במהלך העונה השלישית בלום מגלה שהוריה לקחו חלק בקבוצת קוסמים המכונים "מסדר האור" שנלחמו נגד שלוש המכשפות הקדומות. בקרב הסופי הוריה הביולוגים של בלום ושליטי ממלכת ספארקס (בסדרה נקראת דומינו), אוריטל ומריון, נעלמו יחד עם המכשפות הקדומות. בסצנת הסיום של העונה השלישית של הסדרה, שעלילת הסרט מתרחשת אחריה, פרגונדה, המנהלת של בית הספר לפיות, מדברת עם בלום ואומרת לה שהכוחות המכושפים שלה לא מושלמים ושהיא חושבת שבלום מוכנה למצוא את הוריה, כאשר בלום מסכימה איתה. בסרט רואים כיצד בלום וחבריה יוצאים לחיפוש אחר הוריה הביולוגים ולהצלת ממלכת ספארקס, כאשר הוא מציג לראשונה את הדמויות בהנפשה ממוחשבת.

עלילת הסרט[עריכת קוד מקור | עריכה]

הסרט מתחיל בקריינות שמציגה את עברה של בלום, כאשר אחריה מופיע שיר הפתיחה של הסרט שמציג קרדיטים ואת חלק מדמויות הסרט בצללים כאשר ברקע מושמע השיר "Unica". לאחר מכן רואים את שש בנות הווינX מגיעות לטירה של האגן, חרש החרבות של משמר האור, בשביל לקבל פרטים לגבי הוריה הביולוגים של בלום. בטירה מתקיפים את בנות הווינX צבא של רובוטים, דבר שגורם להן להשתנות לפיות מכושפות ולהילחם בהם. לאחר שהביסו את צבא הרובוטים בעבודת צוות, האגן מופיע ומאיים על בלום "אם תצעדי צעד אחד נוסף זה יהיה הצעד האחרון שלך". במהרה פרגונדה, המנהלת של בית ספר לפיות, מופיעה ומציגה להאגן את בלום בתור הבת של אוריטל ומריון, מנהגי מסדר האור ושליטי ספארקס, שבמהרה הפיל את החרב והופתע שהיא בחיים. פרגונדה הציע להאגן לבוא לאלפיה, בית הספר לפיות, בטענה שהטירה שלו היא לא מקום לשיחה, והוא הסכים. בבית ספר אלפיה בלום, פרגונדה והאגן ניהלו שיחה, בה בלום סיפרה שלאורטיל, אביה הביולוגי, הייתה חרב מיוחדת שבעלת להב קסום ששום כוח ביקום לא יכול להפריד מבעליו החוקיים, כאשר האגן הכין אותה. אם בלום תמצא את החרב היא תמצא את אביה, ולכן היא מבקשת מהאגן לבדוק בתור מכין החרב היכן היא. האגן עונה בחוסר שיתוף פעולה ומספר שהוא ניסה לחפש את הוריה הביולוגים של בלום בכל המימד הקסום ולא מצא אותם, דבר שמכניס את בלום לדיכאון וגורם לה להתבודד.

בזמן שבלום מתבודדת יחד עם קיקו, ארנב המחמד שלה, וחתולה שהיא פוגשת וקוראת לה רון, שאר בנות הווינX חוגגת את יום המתנה והופכות לפיות משמר לאחר שסיימו את לימודיהן בבית ספר אלפיה. בסיום החגיגות, סקאי, נסיך ארקליון ובן זוגה של בלום, מגיע להפתיע אותה ומעודד אותה. שהוא מנסה לספר לה שהוא עומד להיות מוכתר למלך, הוא נאלץ לעזוב במהרה לאחר שבחורה מסתורית קוראת לו לבוא לטפל בדברים הקשורים לממלכה. בלום, שמאוכזבת שסקאי עזב, הלכה לחברותיה הבנות ויחד הן חגגו את הלילה האחרון שנותר להן בתור תלמידות באלפיה והבטיחו שאף על פי שכל אחת חוזרת לכוכב הבית שלה הן ימשיכו להיות בקשר. יום למחרת בלום עזבה את אלפיה וחזרה להוריה המאמצים בגרדניה שבכדור הארץ, שם היא צברה הרבה חוויות וניסתה לדבר עם סקאי שלא ענה לה לטלפון. וונסה ומייק, הוריה המאמצים של בלום, שמו לב שהיא מבואסת מפני שסקאי לא עונה לה ומפני שהחיים בכדור הארץ רגילים מידי בשבילה, ומחליטים להזמין את חבריה הבנות והמומחים למסיבת הפתעה לכבוד יום הולדתה. לילה לפני מסיבת ההפתעה, בלום פגשה בחלום את אחותה דפני, שמספרת לה שבממלכת ספארקס המוחרבת נמצא ספר הגורל שכתוב בו היכן הוריהן, כמו כן היא מביאה לה את המסכה שלה, שבעזרתה היא יכולה לראות איך הממלכה נראתה לפני שהוחרבה. שקמה בבוקר, בלום רואה את כל חבריה ואת סקאי ויחד הם מחליטים לצאת לספארקס.

לפני שהגיעו לספארקס, המכשפות הקדומות הרגישו את הכוח של הממלכה וביקשו ממנדרגורה, השפחה שלהן, שתבדוק מאין הוא מגיע. כשהגיעו לספארקס, סקאי ניסה לספר לבלום פעם נוספת שהוא מוכתר למלך, אך היא ביקשה ממנו שיחכה עם זה לאחר המשימה מפני שהיא רוצה להישאר מרוכזת. כשהיא לבשה את המסכה של אחותה דפני, בלום ראתה את ספארקס כפי שנראתה לפי שנחרבה וכך היא הובילה את הווינX והמומחים לספר הגורל, שהגיעו אליו באמצעות אופנועים. לאחר הנסיעה הווינX הגיעו להר הסלע הגדול, שהגן על ספר הגורל באמצעות ציפור הוק. החבורה החליטה להתפצל - בנות ווינX ייגשו לספר הגורל, בזמן שהמומחים ילחמו בציפור. לצערן של הבנות, המומחים לא הצליחו להילחם נגד הציפור ולכן הן יצאו לעזרתם באמצעות הספינה של המומחים איתה הגיעו לכוכב. לאחר שטיפלו במצב, החבורה יצאה לעזור ספר הגורל, שנמצא בתוך הספרייה של הממלכה. כשבלום שפתחה את הספר, הופיע מתוכו לורד ברטלבי, העוזר האישי של אוריטל ושומר הספר, שסיפר שההורים של בלום נעלמו לתוך הבזלת, ממד ששולטים בו הכאב והפחדים. בנוסף הוא סיפר לבלום על הנבואה שלה "בצומת של דרכים אינסופיות, שדים של הבל, יופיעו אלף דעות. מלך ללא כתר יציל ממלכה אבודה ושש מהחבה המגנה על האור יזהרו בעוצמה מסנוורת באופל המרושע, ומה שאבד ישוב וימצא". החברים לא הבינו את הנבואה וחזרו לאלפיה, לאחר שריבן התעלף מפני שמנדרגורה השתלטה עליו באמצעות רעל עכברים. כשריבן התעורר, שהוא תחת השפעתה של מנדרגורה, הוא פגע בחבריו - דבר שגרם להם להיות בפחד ובלבול, דבר מעולה לתקיפה לפיה. כשהיא מתקיפה את בית הספר יחד עם צבא חרקים, בנות ווינX, המומחים, צוות המורים והתלמידות החדשות נלחמות מולה, כאשר מטרתה היא להשמיד את בלום - רוח החיים היחידה שנותרה מספארקס לאחר שאחותה דפני הצילה אותה והבריחה אותה לכדור הארץ. לאחר הקרב, שהסתיים בהצלחה מול מנדרגורה, בית ספר אלפיה נהרס והמנהלת פרגונדה, בעודה מבוגרת, נחלשה עקב שימוש רב של כוח. בלום הרגישה רע במחשבה שכל זה קרה בגללה, כשלפתע הופיעו הפיקסיות, פיות קטנות שמחוברות לווינX ששמעו על הקרב. הפיקסיות שימחו את הווינX והעלו את המורל לאחר הקרב הקשה, ועזרו בשיקום בית הספר.

הווינX החליטו לצאת לבזלת, שם בנוסף לכוח האפל הרב ולהורים הביולוגים של בלום נמצאות המכשפות הקדומות. הבנות יחד עם המומחים והפיקסיות יצאו לכפר הפיקסים, שם לוקט הביאה להם מעץ המפתחות מפתח שיאפשר להם להיכנס לבזלת. עם המפתח, הווינX והמומחים נכנסו לבזלת, שם מנדרגורה תקפה אותם יחד עם צבא החרקים שלה וריבן שתחת השפעתה. לאחר שפגע במוזה, בת זוגו, ריבן שוחרר מההשפעה של מנדרגורה וחיסל אותה. בהמשך, בלום וסקאי מצאו את אבא של בלום ואת החרב שלו שלכודה באבן - כאשר רק מלך יכול להוציא אותם. סקאי הוציא את החרב, וכך בלום גילתה שהוא עומד להיות מוכתר למלך והבזלת הושמדה. השמדת הבזלת שחררה את הוריה הביולוגים של בלום ואת כל תושבי ממלכת ספארקס, שם הם היו כלואים, כמו כן היא גרמה לממלכה להיוולד מחדש. כשבלום פוגשת את הוריה היא מאושרת יותר מתמיד, מפני שהשלימה את המשימה שלה - דבר זה גם גרם לה להפוך לפיה מכושפת מושלמת. בנשף לחגיגת הולדת ספארקס מחדש, סקאי מציע לבלום נישואים וקריין הסרט מספר שבנות ווינX הפכו למסדר האור החדש. הסרט מסתיים בסוף פתוח, בו נראות המכשפות הקדומות חופשיות לאחר שגם הן שוחררו מן הבזלת, כאשר הן משתפות פעולה עם בנות טריקס, שלוש מכשפות שנחשבות לאויבות המושבעות של בנות ווינX בסדרה. שיתוף הפעולה שלהן בא לידי ביטוי בסרט ההמשך, "מועדון ווינX: הרפתקה קסומה", בו גם נראה איך בלום מסתדרת בתור נסיכה לאחר שהצילה את ממלכתה.

זמן הסרט ביחס לסדרה[עריכת קוד מקור | עריכה]

הסרט מתרחש לאחר העונה השלישית של הסדרה ולפני העונה הרביעית. החל מהעונה החמישית ממלכת ספארקס מופיעה, יחד עם תושביה והוריה הביולוגים של בלום, כמו כן בעונה הזאת מופיע קטע מהסרט ומסופר בקצרה שסקאי הציל את הממלכה באמצעות הוצאת החרב שלכודה באבן[6]. בסרט נראה שהמנהלת פרגונדה והאגן מפתחים קשר רומנטי, דבר שלא הוזכר בסדרה, כמו כן דמותו של האגן הופיעה בהופעת קמע במהלך העונה השישית[7]. גם רון, חתולת המחמד שבלום אימצה ופגשה בסרט, לא מופיעה ומוזכרת בסדרה. בסרט מושמע שיר חדש לשינוי המכושפות, אשר החליף את השיר מהעונה השלישית בשאר העונות של הסדרה. הסרט במקור נועד לשמש כסיום הסדרה, שהוחלט להמשיך עקב הצלחתה, ולכן יש בו הרבה אלמנטים של סיום שלא נשמרו בסדרה, לדוגמה בסרט בנות ווינX מסיימות את הלימודים בבית ספר לפיות אלפיה, אך בהמשך עונות הסדרה הן עדיין לומדות שם. כמו כן לא מוזכרת הצעת הנישואים של סקאי לבלום, דבר שבנוסף לסיום מסמל התבגרות.

דמויות ומדבבים[עריכת קוד מקור | עריכה]

תמונה מתוך אתר האינטרנט הרשמי של הסרט, בו מוצגות שש בנות הווינX כפי שנראו בו
ערך מורחב – דמויות

בגרסה העברית והאיטלקית רוב המדבבים המקוריים מהסדרה דיבבו גם בסרט, כאשר בגרסת הדיבוב העברי דיבוב דמותה של בלום נעשה על ידי ענת ארליך ולא על ידי עדי בן ישראל שדיבבה אותה בסדרה. הדיבוב העברי בוים על ידי אורנה כץ והופק על ידי מיכל בשירי, כאשר הוא נעשה בוידאופילם אינטרנשיונל ולא באולפני דאבי דאב, שם דובבה הסדרה.

שם הדמות מדבב/ת באיטלקית[8] מדבב/ת בעברית[9] מידע על הדמות
בלום לטיציה סיאמפה ענת ארליך הפיה של אש בדרקון, בת זוגו של סקאי
פלורה אילריה לטיני אורלי תגר הפיה של הטבע, בת זוגו של היליה
סטלה פרלה ליברטורי מירב דמארי הפיה של השמש הזורחת, בת זוגו של ברנדון
ליילה לאורה לנאי רוני נדלר הפיה של הגלים
טקנה דומיטילה ד'אמיקו ענבל שכנר הפיה של הטכנולוגיה, בת זוגו של טימי
מוזה ג'מה דונטי אסתר אתי קסטרו הפיה של המוזיקה, בת זוגו של ריבן
סקאי מרקו ויויו דניאל זילברשטיין מומחה, הנסיך של ארקליון, בן זוגה של בלום
היליה לאונרדו גרציאנו אורי אומנותי מומחה, בן זוגה של פלורה
ברנדון ג'יאנפרנקו מירנדה ניר חלמיש מומחה, בן זוגה של סטלה
טימי דייוויד פרינו זיו מאיר מומחה, בן זוגה של טקנה
ריבן אמיליאנו קולטורי גיל נתנזון מומחה, בן זוגה של מוזה
בלדונה מוניקה מיגליאורי אורלי קטן מכשפת הקרח והקור, אחת משלישיית המכשפות הקדומות
ליסיס פסקואלה אנסלמו שירילי דשא מכשפת החושך וההיפנוזה, אחת משלישיית המכשפות הקדומות
ת'רמה סינזיה וילרי אורנה כץ מכשפת הרוח והסופות, אחת משלישיית המכשפות הקדומות
מנדרגורה סינזיה דה קרוליס נורית בנאי קורן השפחה של שלוש המכשפות הקדומות שבעלת צבא חרקים
פרגונדה עמנואלה רוסי ענת ניב מנהלת בית ספר אלפיה
גריזלדה פרנסה לומצ'י אורלי קטן הסגנית של המנהלת פרגונדה
פרופסור פלדיום אלסנדרו בודוני אסף אבידן מורה לטבע ומחשבים בבית ספר אלפיה
פרופסור וויזגיז לואיג'י פררו דור צויגנבום מורה לשינוי צורה בבית ספר אלפיה
האגן רודולפו ביאנקי מיכה אוזין סליאן חרש החרבות של משמר האור
לורד ברטלבי גבריאל לביא צביקה שוורצברג העוזר האישי של אוריטל ושומר ספר הגורל
מייק רוברטו סרטומה יורם יוספסברג אביה המאמץ של בלום
וונסה ברברה די בורטולי אורית אמיר אמא המאמצת של בלום

בנוסף דיבבו בדיבוב העברי אלי לולאי בתור אוריטל, אביה הביולוגי של בלום, ליאנה עיון, עלמא היבש, נוי הדס והללי היבש בתור פיקסיות, ושרון שחל בתור סטורמי, אחת מבנות טריקס.

הפקה[עריכת קוד מקור | עריכה]

איג'יניו סטראפי, יוצר הסרט

פיתוח[עריכת קוד מקור | עריכה]

בעונה הראשונה של הסדרה "מועדון ווינX", בלום, גיבורת הסדרה שגדלה בכדור הארץ, גילתה שהיא פייה ונסיכה שהממלכה שלה הוחרבה. איג'יניו סטראפי, יוצר הסדרה והסרט, רצה בהתחלה שבעונה השנייה בלום תשלים את סיפורה, תתאחד עם הוריה שנעלמו ותציל את ממלכתה, אך בהמשך הוא החליט לפתח את הקווים המשניים בסדרה ולהעביר את השלמת הסיפור למסך הגדול[10]. כמו כן הוא רצה שהסרט ישמש כסיום הסדרה, אך עקב הצלחתה הוחלט להפיק לה עונות נוספות.

כתיבה[עריכת קוד מקור | עריכה]

סטראפי קיבל השראה לסיפורה של בלום מחברתו לכיתה במכללה, כאשר האופי של בלום מלווה מתכונות של אשתו, ג'ואן לי[10]. בשיתוף עם סטראפי הסרט נכתב על ידי הניו יורקר שון מולינו שלקח חלק בכתיבת הסדרה, כאשר המוטיב שלו הוא שלכל אחד יש משהו שמייחד אותו ומעצב את אישיותו, לצד תהליך של התבגרות[10]. כדי לזכות בלב הקהל, הסרט לא כלל רק תוכן ורגשות, אלא גם דיאלוגים, כדי שיראה כמו יצירה אמריקאית טיפוסית, כמו כן הוא כולל תשומת לב לדמויות הגבריות כדי שיהיה מעניין לכל המשפחה[11][12]. סטראפי הדגיש שהסרט הוא אינו קומדיה כמו יצירות טיפוסית של חברת וולט דיסני ופיקסאר, אלא ז'אנר חדש של רומנטיקה לצד פעולה ופנטזיה[13]. כתיבת תסריט הסרט נערכה כשנתיים[14].

הנפשה[עריכת קוד מקור | עריכה]

הפקת הסרט ארכה כשלוש שנים מרגע תחילת הפקתו ועד עריכתו האחרונה[14]. מפגש ההפקה הראשון של הסרט התקיים בנובמבר 2005[14], כאשר חברת Rai Fiction השקיעה 2.5 מיליון יורו בהפקתו, שלדברי ראש החברה זה מקרה חריג ולכן החברה קיבלה זכויות לשדר את הסרט בטלוויזיה בהמשך עשר שנים[13]. כדי להפיק את הסרט בהנפשה ממוחשבת, בשונה מהסדרה שהייתה בהנפשה מסורתית, חברת Rainbow S.p.A הקימה ברבעון הראשון של שנת 2006 את חברת הבת Rainbow CGI[10], שבהמשך שימשה להפקות נוספות בהנפשה ממוחשבת, ביניהן "היפה והגלדיאטור" ו-"44 חתולים". בחברה זו עבד צוות של 400 איש על הסרט, כאשר גם ב-Brain Zoo Studios האמריקאית עבד על הסרט צוות של 25 איש, וב-GDC International Limited הסינית עבד על הסרט צוות של כמאה איש[13]. כל אנימטור הנפיש כ-0.2 שניות ל-2 שניות בכל יום, תלוי במרוכבות הסצנה[14]. במהלך הנפשת הסרט, הוקמו קבוצות מיוחדות של מומחים שניסו להעביר לאנימטורים את רגשות של הדמויות בסצנות עליהם עבדו.

תהליך הנפשת הסרט היה ארוך ומסובך, עקב דמויות מרכזיות רבות ופירוטים רבים במראה, בעיקר המראה של הכוחות המכושפים. האנימטורים מספרים שהקושי הכי גדול היה לעצב את מראה השיער, שנחשב למאפיין מרכזי בהכרת הדמויות[14]. העובדים על הסרט עבדו עליו יום ולילה, כאשר אחד מהם נרדם על הספה במסדרון האולפן והעיר אותו שוטר שחשב שהוא חסר בית[10]. כמו כן, רצו להספיק לסיים את הפקת הסרט מוקדם כדי שיוקרן בבתי הקולנוע בתקופת חג המולד[13]. סך הכל נעשו לסרט 4,000 רישומים ששורטטו כדי להמחיש 50 תצלומים ו-200 עיצובי דמויות, כאשר רוב העבודה נעשתה בתכנת Maya[14]. הסרט מכיל כ-125,000 קטעים, המורכבים מיותר מחמישה מיליון שכבות[14].

הפצה[עריכת קוד מקור | עריכה]

השחקניות שגילמו את בנות ווינX במופע בפסטיבל הסרטים הבינלאומי ברומא

במאי 2007 הסרט הוקרן למפיצים בינלאומיים בפסטיבל הקולנוע בקאן[15], שם הוא קיבל תאריך הקרנת בכורה[16]. באוקטובר באותה שנה קטע באורך 35 דקות מתוך הסרט, שאורכו כ-85 דקות, הוקרן בפסטיבל הסרטים הבינלאומי ברומא, כאשר לפניו היה מופע הכולל שירים וריקודים שביצעו שחקניות שלבושות כמו בנות הווינX[17]. הסרט הוקרן לראשונה בבתי הקולנוע באיטליה בדיבוב איטלקי ב-30 בנובמבר 2007 בהפצת 01 Distribution[13], כאשר בהמשך הוא הופץ במעל 21 מדינות שונות בדיבובים שונים, ביניהן גרמניה, צרפת, רוסיה, ספרד, לבנון וברזיל. בישראל הסרט הוקרן לראשונה בדיבוב עברי ב-17 ביולי 2008 בהפצת סרטי שפירא. בנוסף להפצת הסרט בבתי הקולנוע, הוא הופץ לצפייה ביתית ב-DVD ושודר ברשתות הטלוויזיה. באיטליה ה-DVD של הסרט הופץ בפברואר 2008 כאשר הוא כלל מספר בונוסים, ביניהם הצצה למאחורי הקלעים של הסרט וטריילר הסרט[18]. ה-DVD של הסרט הופץ גם בישראל בדיבוב עברי על ידי NMC יונייטד אנטרטיינמנט[19].

כחלק משידור הסדרה לקהל האמריקאי בערוץ ניקלודיאון, הסרט דובב לאנגלית ושודר לראשונה בארצות הברית ב-11 במרץ 2012, כאשר בין המדבבים שבו נמצאים מולי קווין, רומי דמס, קקה פאלמר, מאט שייבלי, אדם גרגורי, דייוויד פאוסטינו, סם ריגל, צ'ארלי שלטר ואליזבת גיליס. בגרסת הסרט ששודרה בערוץ לא נכללו כל הסצנות.

מוזיקה[עריכת קוד מקור | עריכה]

תקופה קצרה לפני הקרנת הבכורה של הסרט, הופץ הפסקול שלו בדיסק באיטליה ב-16 בנובמבר 2007[20]. הפסקול כולל כ-7 שירים ואורכו כ-25 דקות[20], כאשר ששת השירים הראשונים שבו נכתבו ובוצעו על ידי אליסה רוסלי, שבהמשך עבדה על השירים בעונות שהופקו לאחר מכן לסדרה[21]. בין השירים שכתבה וביצעה נמצא שיר הפתיחה של הסרט "Unica" שנחשב למוכר ביותר מהפסקול, כאשר הוא זכה לגרסאות נוספות ולקליפ בהנפשה ממוחשבת בכיכובן של בנות ווינX כלהקת רוק[22]. כמו כן הוא הופץ כסינגל עם קליפ בגרסתו הטורקית על ידי להקת Hepsi[23], שלקחה חלק בביצוע השירים בדיבוב הסרט לטורקית. את השיר השביעי והאחרון שנמצא בפסקול, "All The Magic", כתבה וביצעה הזמרת האוסטרלית נטלי אימברוליה[24]. אימברוליה דברה בחיוב על הסרט, וציינה שבנות ווינX מייצגות את התכונות החשובות שהיו לה כדי להצמיח את הקריירה שלה. היא גם ספרה שהיא רואה את בנות ווינX כמודרניות ובעלות אנרגיה ונחישות להתגבר על כל סכנה, שהן תכונות שחשובות להצלחה[24]. בדיבוב העברי רק שלושה שירים בוצעו בעברית בביצוע אסתר אתי קסטרו ושאר השירים הושמעו בשפת המקור, דבר ששונה מהדיבוב העברי של הסדרה בו כל השירים בוצעו בעברית. חלק משירי הפסקול הופצו בפסקולים נוספים שיצאו לסדרה, והושמעו בעונה הרביעית שלה. השיר "Potere Di Enchantix" החליף את שיר שינוי הצורה של כוח המכושפות, והושמע במקומו במהלך העונות שיצאו לסדרה לאחר הסרט.

Winx Club - Il Segreto Del Regno Perduto
מס' שםכותב(ים) משך
1. Unica (אליסה רוסלי) אליסה רוסלי 3:43
2. Segui Il Tuo Cuore (אליסה רוסלי) אליסה רוסלי 3:23
3. Tu Puoi Credere In Te (אליסה רוסלי) אליסה רוסלי 4:19
4. A Un Passo Da Me (אליסה רוסלי) אליסה רוסלי 3:43
5. Potere Di Enchantix (אליסה רוסלי) אליסה רוסלי 2:23
6. Segui Il Ritmo (אליסה רוסלי) אליסה רוסלי 3:31
7. All The Magic (נטלי אימברוליה) נטלי אימברוליה 4:47
משך כולל:
25:45

קבלה[עריכת קוד מקור | עריכה]

ביקורות[עריכת קוד מקור | עריכה]

פסל של הנסיכה פיונה בצד שמאל לצד פסל של שרק בצד ימין, שתי דמויות מתוך הזיכיון "שרק", בגן האגדות במינדזיגורזה

מרבית המבקרים האיטלקיים נתנו ביקורות שליליות לסרט. רבים טענו שעלילת הסרט מזכירה את "הארי פוטר", "שר הטבעות" ו"סיילור מון" ושהיא נחשבת כטריוויאלית. כמו כן טענו שהדמויות הראשיות, שמראם מבוסס על זמרות פופולריות, וולגריות ודומות לבראץ ופריס הילטון. הם מציינים גם שאיכות ההנפשה נמוכה בהשוואה לסרטים המערביים, ושאיכות האפקטים ברמה של "פאוור ריינג'רס". נתנה ביקורות שלילית גם על השימוש לרעה בקריינות המספר וההתמקדות באופנה[25][26]. הפרופסורית האיטלקית לסמיוטיקה, ג'ובאנה קוזנזה, בעת מאמר שעוסק בניתוח הסרט, הצביעה על ביטויים שונים של אפליה מינית ואף גזענות בו. לטענת הפרופסורית, צבעי בגדי הדמויות בסרט תואמים לחלוטין את מגדרם, וסטלה, אחת הדמויות הראשיות, מבצעת מעשי גבורה רק כדי להיות פופולרית. עוד היא טענה שעלילת הסרט מעלה אצל ילדות סטראוטיפים על נשים רכות וסבלניות שרק רוצות לחיות באושר ובעושר בנישואים. היא גם מציינת את העבודה שליילה, הגיבורה השחורה בסרט, בתפקיד משני[27]. העיתונאית לורדנה ליפריני, שבעלת גישה שלילית לזיכיון "מועדון ווינX" ותומכת בדעתה של הפרופסורית[28], ראיינה את סטראפי ושאלה מדוע להפוך את הדמויות הראשיות ליפות כל כך אם הנסיכה פיונה מהסרט "שרק" היא עוגית מלאה. הוא השיב ששרק נועד יותר למבוגרים מאשר לילדים, ושילדים נמשכים ליופי. עם זאת, הוא הדגיש כי בנוסף ליופי החיצוני הדמויות מלמדות ערכים אמיתיים, ביניהם לחיות בשלווה לצד תרבויות אחרות[29].

באתר הצרפתי "AlloCiné" הסרט קיבל שבע ביקורות, שנעות בין כוכב לשלושה כובים[30]. איזבל רנייה כתבה באתר "לה מונד" שהסרט לא הרוויח הרבה מההנפשה הממוחשבת, ואמרה על הדמויות הראשיות שהן בנות מצחקקות ונאנקות עם מידת דוגמניות שאובססיביות למראה שלהן[31]. במאמר על הסרט שפורסם במגזין האמריקאי "הוליווד ריפורטר" על ידי נטשה סנג'נוביץ', נכתב שגיבורות הסרט הן "תערובת מדאיגה של מיניות והפוכה" ושהעלילה חסרת יכולת חיזוי. עוד צוין שהסרט מושך את הצופה עם התלבושות הבהירות והתסרוקות של הגיבורות[32]. המבקרים הגרמניים תמכו במגמת הקולגות הזרים, לדוגמה קטרינה ויגרט כתבה במגזין "Focus" שהפרופורציות הלא מציאותיות והרגליים הארוכות של גיבורות הסרט יגרמו לילדות להתבלבל לגבי תפיסת הגוף שלהן[33]. תומאס קלינגנמאייר כתב בעיתון "Rheinische Post" שהדמויות בסרט מעודדות אנורקסיה[34]. כריסטוף פטרסן מאתר "Filmstarts" כתב שהסרט דוחה איכויות קולנועיות אובייקטיביות ואף יסודות דרמטיים[35].

באתר הסרטים האיטלקי "Movieplayer.it" פורסמה ביקורת על הסרט על ידי פיטרו סלבטורי, בה נכתב על היתרונות ההנפשה הממוחשבת לעומת המסורתית שהייתה בסדרה, הצלילים הריאליסטיים ועיצוב הבגדים והשיער. כמו כן נכתב שהדמויות ללא הבעות פנים ושחסר דיאלוג ביניהן[36]. ביקורת נוספות נכתבה באתר "CineBlog.it" על ידי קרלה סיגוניני, בה היא סיפרה שהיא חושבת שהסרט לא יעניין מבוגרים ושהוא מכיל תלבושות מפורשות למדי. היא גם ציינה שהיא התרשמה מההנפשה[37]. פרדריק מיגנארד מהאתר הצרפתי "aVoir-aLire.com" הביא לסרט שני כוכבים וכתב "באופן מפתיע, הבינוניות המעודנת הזאת [...] נראית כמו סרט אמיתי, ולא כמו פרק טלוויזיה שנמתח לשיווק פנימי". הוא גם ציין את הדינמיות של ההנפשה, את מגוון התסריטים והדיאלוגים, ושהסרט יכול להצליח בסוגה משלו "כמעט משעמם"[38].

בפורטל "Animation Italy" כינו את הסרט כסוף ראוי לעונה השלישית, שיפנה לא רק לילדים, אלא גם למבוגרים. בנוסף, שבחו את המראה הקליט של הדמויות ולמסרים החיוביים של הסרט, כמו חברות ואחדות. כמו כן שבחו את איכות ההנפשה ואת האפקטים המיוחדים, וציינו שהסרט קבע רמה חדשה להנפשה האיטלקית[39]. בארט ריבטניק מאתר האינטרנט ההולנדי "Cinemagazine" ציין שלדעתו עלילת הסרט מרתקת ומעניינת לכל המינים. המבקר לא דירג את שפע הבגדים והאביזרים האפנתיים כחיסרון, וציין שילדים עדיין לא מתלבשים ככה והמראה הקליט של הדמויות רק מעצים את עניין הצפייה. איכות ההנפשה, לטענתו, אף שהיא נחותה מיצירותיהם של "פיקסאר" ו"דרימוורקס", היא ברמה גבוהה למדי, וילדים, לדבריו, אינם שמים לב לכך[40]. סילביין טיי. מהאתר הצרפתי "SciFi-Universe" ציין מספר תכונות חיוביות שמעביר הסרט, ביניהן כוח הידידות, האושר במשפחה חזקה והניצחון על הרוע במעשים טובים[41]. האתר הצרפתי "DvdCritiques" בסקירתו על ה-DVD של הסרט, ציין את ההנפשה הממוחשבת ואת איכות הצלילים[42].

באתר "הארץ" ציינה נורית אסיאג שהסרט חביב ומזכיר את כל המאפיינים המתבקשים בסרט פנטזיה - טובים ורעים, פיות ומכשפות, כישופים וקללות, ומסע חיפוש אחר ממלכה אבודה וחפץ בעל כוח. עוד היא הוסיפה שלא רק בנות יכולות להזדהות עם הסרט, אלא גם בנים, מפני שלכל בת ווינX יש חבר אמיץ[43].

רווחים[עריכת קוד מקור | עריכה]

בשבוע הראשון של הקרנת הסרט באיטליה, הסרט הגיע למקום הראשון מבחינת רווחים בקופות עם כ-1,979,972 אירו[44]. הסרט הרוויח סך הכל ממכירות הכרטיסים ברחבי העולם כ-16,688,332 דולר, מתקציב של 25 מיליון אירו, כאשר 6.78 דולר מתוכם הם ממכירות הכרטיסים באיטליה.

הכרה[עריכת קוד מקור | עריכה]

בשנת 2008 הסרט היה מועמד לפרס דוד דה דונטלו בקטגוריית האפקטים הוויזואליים הטובים ביותר, כאשר הוא הפסיד לסרט הלייב אקשן "The Girl by the Lake"[45].

מדיה[עריכת קוד מקור | עריכה]

כריכת הספר העשירי והאחרון מסדרת הספרים שמבוססת על עלילת הסרט

כדי לקדם את הסרט בבתי הקולנוע, יצרו לו אתר אינטרנט שהיה זמין במספר שפות ברחבי העולם, ביניהן איטלקית, אנגלית, גרמנית, צרפתית ובולגרית. באתר היה ניתן לצפות בטריילר הסרט, לקרוא על הדמויות ותקציר העלילה, להוריד תמונות, לשחק במשחק של פאזלים ועוד. כמו כן הפיצו בובות צעצוע של הדמויות מתוך הסרט[46], ויצא לו אלבום מדבקות אספנות[47]. הסרט גם עובד לסדרת ספרים בעלת עשרה כרכים, ולקומיקס שהופץ במספר מגזינים לצד פעילויות שונות.

המשך[עריכת קוד מקור | עריכה]

ערכים מורחבים – מועדון ווינX: הרפתקה קסומה, מועדון ווינX: במעמקי הים הקסום

הסרט הסתיים בסוף פתוח, דבר שרמז שיהיה סרט המשך. בשנת 2007, שעוד הסרט היה בהפקה, סטראפי החל לתכנן את סרט ההמשך, "מועדון ווינX: הרפתקה קסומה". לפי דבריו, הרעיון המרכזי של סרט ההמשך הוא שלכל דבר יש חיסרון ותמיד צריך להיות מוכנים אליו. בסרט זה, בלום, גיבורת הסרט, הגשימה את חלומה בכך שהתאחדה עם הוריה והממלכה. סרט ההמשך מראה מה קרה לאחר מכן, ואיך היא חיה כנסיכה: יש חוקים שמרניים, נימוסים ואיסור פתאומי על יחסיה עם סקאי, בן זוגה[48]. סרט ההמשך הוקרן לראשונה בבתי הקולנוע באיטליה ב-29 באוקטובר 2010, ובישראל בדיבוב עברי ב-21 ביולי 2011. אחר סרט ההמשך הופק סרט נוסף, "מועדון ווינX: במעמקי הים הקסום", שהוקרן לראשונה בשנת 2014.

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  1. ^ "מועדון ווינX: סוד הממלכה האבודה", במסד הנתונים הקולנועיים IMDb (באנגלית)
  2. ^ ולנטינה נרי, Un incantesimo di nome Winx, באתר Luce Cinecittà,‏ 21 באוקטובר 2007
  3. ^ מועדון ווינX: סוד הממלכה האבודה, באתר Box Office Mojo
  4. ^ טריילר הסרט בדיבוב העברי, באתר יוטיוב
  5. ^ ולנטינה נרי, Iginio Straffi: Attenta Pixar arrivano le Winx, באתר Luce Cinecittà,‏ 26 בנובמבר 2007
  6. ^ מועדון ווינX עונה 5 פרק 12 - "מבחן האומץ"
  7. ^ מועדון ווינX עונה 6 פרק 24 - "דו-קרב אגדי" ופרק 26 - "ווינX לנצח"
  8. ^ Winx Club - Il segreto del regno perduto, באתר Il mondo dei doppiatori
  9. ^ מועדון ווינX: סוד הממלכה האבודה, במיזם "אישים" לתיעוד היצירה הישראלית
  10. ^ 1 2 3 4 5 איג'יניו סטראפי, Note di regia del film d'animazione Winx Club - Il Segreto del Regno Perduto, באתר CinemaItaliano.info
  11. ^ Un mondo di Winx, באתר Cinematografo: Homepage‏, 26 בנובמבר 2007
  12. ^ לוקה רפאלי, DIVI di CARTOON La magia delle Winx in un film, באתר לה רפובליקה, 13 בספטמבר 2007
  13. ^ 1 2 3 4 5 Winx, le fatine di Straffi entrano nelle sale, באתר Il Resto del Carlino‏, 27 בנובמבר 2007
  14. ^ 1 2 3 4 5 6 7 Note di produzione del film d'animazione Winx Club - Il Segreto del Regno Perduto, באתר CinemaItaliano.info
  15. ^ WINX FAIRIES HEAD TO CANNES, באתר Life in Italy,‏ 11 במאי 2007
  16. ^ דניאל אורסו, Arriva il film delle Winx, באתר FantasyMagazine.it,‏ 13 ביוני 2007
  17. ^ ולנטינה נרי, Un incantesimo di nome Winx באתר Luce Cinecittà,‏ 21 באוקטובר 2007
  18. ^ סרטון על הבונוסים ב-DVD, באתר יוטיוב
  19. ^ חי, דק וצ'פצ'ולה, מועדון הווינX ועוד סרטי DVD לילדים, באתר את, 30 במרץ 2009
  20. ^ 1 2 COLONNA SONORA Winx il film - Il segreto del regno perduto, באתר Mymovies.it
  21. ^ ריאיון עם אליסה רוסלי, באתר יוטיוב
  22. ^ קליפ השיר, באתר יוטיוב
  23. ^ קליפ השיר, באתר יוטיוב
  24. ^ 1 2 מרקו גואדלופי, Natalie Imbruglia per le Winx sul grande schermo, באתר FantasyMagazine.it,‏ 1 באוקטובר 2007
  25. ^ ניקולו קרבוני, RECENSIONE WINX: IL SEGRETO DEL REGNO PERDUTO, באתר Everyeye Cinema,‏ 11 בדצמבר 2007
  26. ^ קלאודיה רסטה, Winx il film - Il segreto del regno perduto, באתר Mymovies.it
  27. ^ ג'ובאנה קוזנזה, Winx e Bratz: storie, stereotipi e rappresentazione del corpo per bambine e preadolescenti
  28. ^ Moda, star system e bambine virtuali, באתר לה רפובליקה, 17 באפריל 2011
  29. ^ לורדנה ליפריני, Winx il film - Il segreto del regno perduto, באתר Mymovies.it
  30. ^ WINX CLUB : LE SECRET DU ROYAUME PERDU, באתר AlloCiné
  31. ^ איזבל רנייה, Winx Club, le secret du royaume perdu : un film d'animation à proscrire après dix ans, באתר לה מונד, 1 באפריל 2008
  32. ^ נטשה סנג'נוביץ', Winx Club: The Secret of the Lost Kingdom, באתר הוליווד ריפורטר, 18 בדצמבר 2007
  33. ^ קטרינה ויגרט, AnimationWinx Club – Das Geheimnis des Verlorenen Königreichs, באתר Focus‏, 12 במרץ 2014
  34. ^ תומאס קלינגנמאייר, Die Magersucht-Queen, באתר Rheinische Post,‏ 4 בספטמבר 2008
  35. ^ כריסטוף פטרסן, WINX CLUB, באתר Filmstarts
  36. ^ פיטרו סלבטורי, RECENSIONE WINX CLUB - IL SEGRETO DEL REGNO PERDUTO, באתר Movieplayer.it,‏ 26 בנובמבר 2007
  37. ^ קרלה סיגוניני, Winx il segreto del regno perduto: la recensione, באתר CineBlog.it,‏ 7 בדצמבר 2007
  38. ^ פרדריק מיגנארד, Winx club - Le secret du royaume perdu - la critique du film, באתר aVoir-aLire.com,‏ 23 בדצמבר 2018
  39. ^ WINX CLUB - IL SEGRETO DEL REGNO PERDUTO, באתר Animation Italy
  40. ^ בארט ריבטניק, Winx Club: Het geheim van het verloren rijk, באתר Cinemagazine
  41. ^ סילביין טיי., Critique du film d'animation : Winx Club : le secret du royaume perdu, באתר SciFi-Universe,‏ 27 במרץ 2008
  42. ^ Winx club : Le secret du royaume perdu - Film Dvd, באתר DvdCritiques
  43. ^ נורית אסיאג, כל ילדה צריכה גבר?, באתר הארץ, 18 ביולי 2008
  44. ^ BOX OFFICE: LE WINX VOLANO IN ALTO, באתר Film.it,‏ 3 בדצמבר 2007
  45. ^ Premi e nomination Winx il film - Il segreto del regno perduto, באתר Mymovies.it
  46. ^ תמונה של הבובות, באתר פליקר
  47. ^ סרטון על האלבום, באתר יוטיוב
  48. ^ איג'יניו סטראפי, Note di regia del film d'animazione "Winx Club 3D - Magica Avventura", באתר CinemaItaliano.info