משה לייב הלפרן – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מתברר שנכתב עליו משהו
+
שורה 1: שורה 1:
[[קובץ:Halpern Zeichnung.jpg|שמאל|ממוזער|250px|משה לייב הלפרן]]
[[קובץ:Halpern Zeichnung.jpg|שמאל|ממוזער|250px|משה לייב הלפרן, [[דיוקן עצמי]], 1927]]
'''משה לייב הלפֶּרן''' ('''האלפרן'''; בכתיב יידי: '''האלפערן'''; [[2 בינואר]] [[1886]], [[זלוטשוב]], [[גליציה]] – [[31 באוגוסט]] [[1932]], [[ניו יורק]]) היה [[משורר]] [[יידיש]] [[שירה מודרנית|מודרני]], [[עורך]] ו[[מסה (חיבור עיוני)|מסאי]].
'''משה לייב הלפֶּרן''' ('''האלפרן'''; בכתיב יידי: '''האלפערן'''; ב[[אנגלית]]: '''Moyshe-Leyb Halpern''';{{כ}} [[2 בינואר]] [[1886]], [[זלוטשוב]], [[גליציה]] – [[31 באוגוסט]] [[1932]], [[ניו יורק]]) היה [[משורר]] [[יידיש]] [[שירה מודרנית|מודרניסטי]], [[עורך]] ו[[מסה (חיבור עיוני)|מסאי]].


==ביוגרפיה==
==ביוגרפיה==
{{להשלים|יש מידע רב נוסף בערכים האנגלי והגרמני וכן ב"American Yiddish poetry: a bilingual anthology" של בנימין וברברה הרשב}}
{{להשלים}}
הלפרן נולד בשנת [[1886]] ב[[זלוטשוב]] שב[[גליציה]], בתחומי [[האימפריה האוסטרו-הונגרית]].
הלפרן נולד בשנת [[1886]] ב[[זלוטשוב]] שב[[גליציה]], בתחומי [[האימפריה האוסטרו-הונגרית]].
בשנת [[1898]] עבר לבירת האימפריה, [[וינה]], כדי להתמחות בציור שלטים. כשהיה כבן עשרים שב לעיירת הולדתו, וכעבור זמן קצר, בשנת [[1908]], [[הגירה לארצות הברית|היגר לארצות הברית]]. שם הקים משפחה. נפטר בשנת [[1932]], בגיל 46.
בשנת [[1898]] עבר לבירת האימפריה, [[וינה]], כדי להתמחות בציור שלטים. כשהיה כבן עשרים שב לעיירת הולדתו, וכעבור זמן קצר, בשנת [[1908]], [[הגירה לארצות הברית|היגר לארצות הברית]]. שם הקים משפחה. בניו יורק נמנה עם קבוצת המשוררים "די יונגע" ("הצעירים"). נפטר בשנת [[1932]], בגיל 46.


==שירתו בתרגום לעברית==
==שירתו בתרגום לעברית==
שורה 11: שורה 11:
*'''יאבדו שמיים וארץ''', שירת ה[[אפוקליפסה]] היידית, משה-לייב הלפרן, [[אהרון ליילס|א’ ליילס]], [[פרץ מרקיש]], [[ה’ לייוויק]]; תרגם מיידיש [[עידו בסוק]], ערך והוסיף אחרית-דבר [[אברהם נוברשטרן]], [[קשב לשירה]], [[תל אביב]], [[2002]].
*'''יאבדו שמיים וארץ''', שירת ה[[אפוקליפסה]] היידית, משה-לייב הלפרן, [[אהרון ליילס|א’ ליילס]], [[פרץ מרקיש]], [[ה’ לייוויק]]; תרגם מיידיש [[עידו בסוק]], ערך והוסיף אחרית-דבר [[אברהם נוברשטרן]], [[קשב לשירה]], [[תל אביב]], [[2002]].
*'''המתופף בחוצות''', מבחר שירים, משה-לייב הלפרן, מבוא - בנימין הרשב, תרגום - בנימין הרשב בשיתוף עם אריה סיון, מוסד ביאליק, ירושלים, [[1993]].
*'''המתופף בחוצות''', מבחר שירים, משה-לייב הלפרן, מבוא - בנימין הרשב, תרגום - בנימין הרשב בשיתוף עם אריה סיון, מוסד ביאליק, ירושלים, [[1993]].
משה לייב הלפרן פרסם כעשרה כרכי [[שירה]] ביידיש. שירתו תורגמה ל[[עברית]] ול[[אנגלית]], בידי חוקרת היידיש והמתרגמת [[קתרין הלרשטיין]].
משה לייב הלפרן פרסם כעשרה כרכי [[שירה]] ביידיש. שירתו תורגמה ל[[עברית]] ול[[אנגלית]], על ידי חוקרת היידיש והמתרגמת [[קתרין הלרשטיין]].


==לקריאה נוספת==
==לקריאה נוספת==
שורה 47: שורה 47:
==קישורים חיצוניים==
==קישורים חיצוניים==
* {{הספרייה הלאומית|הלפרן, משה ליב, 1886-1932}}
* {{הספרייה הלאומית|הלפרן, משה ליב, 1886-1932}}
* [http://yiddish.forward.com/node/961 משה־לייב האַלפּערנס קונסט] ['האמנות של משה לייב הלפרן'], [[פארווערטס]], 16 במרץ 2007 {{יידיש}}


{{מיון רגיל:הלפרן, משה לייב}}
{{מיון רגיל:הלפרן, משה לייב}}

גרסה מ־18:34, 26 בינואר 2012

משה לייב הלפרן, דיוקן עצמי, 1927

משה לייב הלפֶּרן (האלפרן; בכתיב יידי: האלפערן; באנגלית: Moyshe-Leyb Halpern;‏ 2 בינואר 1886, זלוטשוב, גליציה31 באוגוסט 1932, ניו יורק) היה משורר יידיש מודרניסטי, עורך ומסאי.

ביוגרפיה


שגיאות פרמטריות בתבנית:להשלים

פרמטרי חובה [ נושא ] חסרים

הלפרן נולד בשנת 1886 בזלוטשוב שבגליציה, בתחומי האימפריה האוסטרו-הונגרית. בשנת 1898 עבר לבירת האימפריה, וינה, כדי להתמחות בציור שלטים. כשהיה כבן עשרים שב לעיירת הולדתו, וכעבור זמן קצר, בשנת 1908, היגר לארצות הברית. שם הקים משפחה. בניו יורק נמנה עם קבוצת המשוררים "די יונגע" ("הצעירים"). נפטר בשנת 1932, בגיל 46.

שירתו בתרגום לעברית

משה לייב הלפרן פרסם כעשרה כרכי שירה ביידיש. שירתו תורגמה לעברית ולאנגלית, על ידי חוקרת היידיש והמתרגמת קתרין הלרשטיין.

לקריאה נוספת

  • יעקב באטאשאנסקי, מ"ל האלפערן: געבוירן 2טן יאנואר 1886, געשטארבן 31טן אויגוסט 1932, בואנוס איירס: יידיש, 1932.
  • זיסע וויינפער, משה לייב האלפערן, ניו יורק: אויפקום, 1940. (ביוגרפיה)
  • אברהם טאבאטשניק, מאמר בצוקונפט, מאי 1957.
  • חנא ‬שמרוק, 'אומבאקאנטע שאפונגען פון משה-לייב האלפערן (דער זרתי-מירטל-ראמאן און זיינע פראזע-וואנדלונגען)', די גאלדענע קייט 75 (1972), 212–229.
  • שלום שטרן 'משה לייב האלפערן ווי איך האב אים געקענט', יידישע קולטור 41, 5 (1979), 48–51.
  • אברהם נוברשטרן, 'משה-לייב האלפערנס פאעזיע צווישן המשך און באניינוג', הקונגרס העולמי למדעי היהדות 8,ג (תשמ"א 1981), 357–362.
  • שלמה בליס, 'משה-לייב האלפערן', די גאלדענע קייט 110/111 (1983), 145–151.
  • אברהם ‬נוברשטרן, '"עס וועלן די ערד און דער הימל פארגיין": וועגן משה-לייב האלפערנס פאעמע "א נאכט"', די גאלדענע קייט 138 (1994), 96–132.
  • לאה גרפינקל, עקירה, ביטויה הספרותי ודרכי ההתמודדות השירית איתה ביצירת משה-לייב האלפערן: על פי הקורפוסים: - די גאלדענע פאווע (ניו-יארק, 1924) - ערשטער באנד, צווייטער באנד (ניו-יארק, 1934), דיסרטציה, אוניברסיטת בר אילן (הפקולטה למדעי היהדות - המחלקה לספרות עם ישראל ע"ש יוסף ונחום ברמן - המרכז ללימודי יידיש ע"ש רינה קוסטה), תשנ"ט 1999.
  • לאה גרפינקל, 'ה"אומרו" בשירתו של משה לייב האלפרן', חוליות 7 (2002), 139–156. (המאמר מבוסס על עבודת הדוקטור; גרסה מקוונת)
  • לאה גרפינקל, 'הפלירט עם המוות ביצירותיו של משה לייב האלפערן', תלפיות יב (תשס"א 2002), 533–541.
  • * לאה גרפינקל, 'קוני למל הנטוש: עיון בפואמה של משה לייב האלפרן', חוליות 9 (2005), 135–142. (על "קוני לעמל דער פארלאזענער")
  • Seth L. Wolitz, 'Structuring the world view in Halper’s "In New York",' Conference on Modern Jewish Studies Annual (1977), 56-67. (על "אין ניו יארק")
  • Kathryn Hellerstein, 'Moyshe Leyb Halpern’s new spring song,' Modern Jewish Studies Annual 3 (1979), 107-117.
  • Ruth R. Wisse, 'A Yiddish poet in America [Moishe Leib Halpern],' Commentary 70,1 (1980), 35-41.
  • Kathryn Hellerstein, 'Doublebind of desire: a centennial appreciation of Moyshe-Leyb Halpern,' Jewish Book Annual 43 (1985), 163-176.
  • Kathryn Hellerstein, 'The demon within: Moyshe-Leyb Halpern’s subversive ballads,' Prooftexts 7,3 (1987), 225-248.
  • Janet Hadda, 'Warding off chaos : repetition and obsession in the poetry of Glatshteyn, Halpern, and Manger,' AJS Review 13,1-2 (1988), 81-102.
  • Ruth R. Wisse, A little love in big Manhattan, Cambridge, Mass.:‎ Harvard University Press, 1988.‎ (על מאני לייב ומשה לייב הלפרן)
  • Marc Miller, 'Modernism and persona in the works of Moyshe-Leyb Halpern,' Yiddish 11,1-2 (1998), 48-71.
  • Julian Levinson, 'Modernism from below: Moyshe-Leyb Halpern and the situation of Yiddish poetry,' Social Studies 10,3 (2004), 143-160. (Jstor)
  • Marcela Sulak, 'Off-beat in the golden land: the prosody of Moyshe Leyb Halpern’s "Undzer gortn" from in Nyu-York,' Yiddish 15,3 (2008), 29-55.
  • Kathryn Hellerstein, 'Moyshe-Leib Halpern - painter and poet,' Zutot 5,1 (2008), 157-177. (Ingentaconnect)

ביבליוגרפיה של פרסומיו:

  • יעפים ישורין, 'משה לייב האלפערן ביבליאגראפיע', בתוך: אין ניו-יארק: לידער פון משה לייב האלפערן, ניו יורק: פארלאג מתנות, 1954, עמ' 225–248.

קישורים חיצוניים