בלה אחמדולינה – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
אין תקציר עריכה
מ דוד55 העביר את הדף משתמש:דוד55/בסיס לבלה אחמדולינה
(אין הבדלים)

גרסה מ־07:04, 18 במאי 2013

בלה אחמדולינה בשנת 2005

בלה אחמדולינהרוסית: Белла Ахмадулина; ‏ 10 באפריל 1937, מוסקבה - 29 בנובמבר 2010, פרדלקינו בפרברי מוסקבה) הייתה משוררת רוסיה וסובייטית.

בלה אחמדולינה נולדה במוסקבה. אביה היה ממוצא טטרי וכיהן בתפקיד בכיר בממשל, אימה הייתה מתרגמת בעלת שורשים איטלקים. עוד בתקופת בית הספר אחמדולינה החלה לכתוב שירה.

בשנים 1955-1958 היא הייתה נשואה למשורר יבגני יבטושנקו.

כבר המהלך שנות ה-50 שיריה התפרסמו בירחונים ספרותיים. בשנת 1959 היא כתבה אחד משירים המפורסמים שלה שבשת 1975 הולחן על ידי מיכאל טריברדייב לסרט של אלדר ריאזנוב צחוק הגורל. עוד מספר שירים שלה הולחנו על ידי אנדריי פטרוב ושולבו בסרטים סובייטים.

בשנת 1960 אחמדולינה סיימה ללמוד במכון לספרות במוסקבה. במהלך הלימודים היא סולקה לזמן מה עקב התנגדותה להצטרף לרדיפות של בוריס פסטרנק.

ספר שירים הראשון שלה התפרסם בשנת 1962 ובהמשך כל מספר שנים פורסם ספר חדש, הספר האחרון יצאה לאור בשנת 2000. על היצירות שלה הוענק למשוררת פרס ברית המועצות בשנת 1989 ופרס הפדרציה הרוסית בשנת 2004. במהלך השנים היא זכתה במספר רב של פרסים נוספים.

בשנת 1964 אחמדולינה שיחקה בסרט בבימוי של ואסילי שוקשין. במהלך שנות ה-60 היא כתבה כמה תסריטים לסרטים על פי יצירות של הסופר יורי נגיבין שאז היה בעלה.

בשנת 1970 המשוררת ביקרה בגאורגיה והתרשמה מאוד. מאז היא החלה לתרגם לרוסית יצירות של משוררים גאורגים ניקולוז ברתשווילי, גלקטיון טאבידזה ומשוררים נוספים.

בשנת 1974 בלה אחמדולינה התחתנה בפעם הרביעית ואחרונה.

אחמדולינה הייתה ידועה כתומכת בתנועת הדיסידנטים. פעמים רבות היא התבטאה להגנת אנדריי סחרוב, ולדימיר ווינוביץ' ופעילים נוספים. הודעותיה פורסמו בעיתון ניו יורק טיימס ושודרו בתחנות רדיו קול אמריקה וקול השלום. בשנת 1979 היה השתתפה בהכנת אלמנך ספרותי "מטרופול" שפורסם בפריז ללא ידיעת הצנזורה הסובייטית. בשנת 1993 היא הייתה בין חותמי "מכתב 42" שתמך במדיניות של בוריס ילצין.

בשנים אחרונות אחמדולינה הייתה חולה מאוד ונפטרה ב-29 בנובמבר 2010. היא נטמנה בבית העלמין נובודוויצ'י במוסקבה.

חלק משיריה תורגמו לעברית בספר "אגדה של גשם" (Сказка о дожде) בתרגום של אריה אהרוני.

יוסף ברודסקי קרא לאחמדולינה ממשיכה של קו פושקין-לרמונטוב בשירה הרוסית. בפברואר 2013 ולדימיר פוטין הציע לכלול את שיריה בתוכנית הלימודים של בתי הספר.

קישורים חיצוניים