המנון אוקראינה – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 61: שורה 61:
* [http://www.youtube.com/watch?v=Ed5EHkWibA4 סרטון של ההמנון הלאומי האוקראיני], בקייב בכיכר העצמאות בתקופת [[המהפכה הכתומה]].
* [http://www.youtube.com/watch?v=Ed5EHkWibA4 סרטון של ההמנון הלאומי האוקראיני], בקייב בכיכר העצמאות בתקופת [[המהפכה הכתומה]].
* [http://www.youtube.com/watch?v=YOunynGmAVY סרטון של ההמנון הלאומי האוקראיני], בגרמניה לפני משחקי [[מונדיאל 2006]].
* [http://www.youtube.com/watch?v=YOunynGmAVY סרטון של ההמנון הלאומי האוקראיני], בגרמניה לפני משחקי [[מונדיאל 2006]].
*[http://www.day.kiev.ua/uk/article/kultura/yak-zustrilisya-naddnipryanec-i-galichanin כתבה מאת אירינה יגורובה באתר "דן" מקייב, 10 במרץ 2005] "איך נפגשו תושב מעבר לדנייפר עם גליציאני - הראיות התיעדיות הראשונות על ביצועו הראשון של השיר "תהילת אוקראינה לא אבדה" ב-10 במרץ 1865"
*[http://www.day.kiev.ua/uk/article/kultura/yak-zustrilisya-naddnipryanec-i-galichanin כתבה מאת אירינה יגורובה באתר "דן" מקייב, 10 במרץ 2005] "איך נפגשו תושב מעבר לדנייפר עם גליציאני - הראיות התיעדיות הראשונות על ביצועו בבכורה של השיר "תהילת אוקראינה לא אבדה" ב-10 במרץ 1865"


[[קטגוריה:אוקראינה: סמלים לאומיים]]
[[קטגוריה:אוקראינה: סמלים לאומיים]]

גרסה מ־09:52, 21 באפריל 2014


שגיאות פרמטריות בתבנית:המנון

פרמטרים [ כתובית, שנת מעמד רשמי ] לא מופיעים בהגדרת התבנית

פרמטרים ריקים [ 1 ] לא מופיעים בהגדרת התבנית

תהילת אוקראינה לא אבדה ולא חרותה
Ще не вмерла України
מדינה אוקראינהאוקראינה אוקראינה
שפה אוקראינית
מילים פאבלו צ'ובינסקי
לחן מיכאילו וארביצקי
האזנה?

ההמנון הלאומי של אוקראינה הולחן בשנת 1863 על ידי מיכאילו ורביצקי - מלחין מערב אוקראיני וכומר יווני-קתולי על מילות השיר הפטריוטי שנכתב ב-1862 על ידי פאבלו צ'ובינסקי - משורר וחוקר פולקלור חשוב מאזור קייב. השיר בוצע לראשונה בפומבי על ידי מקהלה על במת תיאטרון "אוקראינה" בלבוב, אז תחת השלטון אוסטרי. ההמנון פורסם בגרסתו המוזיקלית של ורביצקי בשנת 1865. הוא נפוץ בכל חלקי המדינה, התמליל דומה במידה מסוימת להמנוני פולין, סרביה וישראל. ב-1917 נהיה השיר להמנון הלאומי של הרפובליקה העממית האוקראינית שלא ארכה ימים רבים. בשנת 1939 גרסה שלו הייתה להמנון הרפובליקה האוטונומית של אוקראינה הקרפטית, שקמה בעקבות הסכם מינכן וחוסלה על ידי הכיבוש ההונגרי. אחרי פירוק ברית המועצות והקמת אוקראינה העצמאית, ב-15 בינואר 1992 בחרה הראדה העליונה האוקראינית בשיר ובלחן זה כהמנון הלאומי של המדינה. ב-6 במרץ 2003 החלטה זו קיבלה תוקף נוסף ב"חוק ההמנון של אוקראינה".

שם ההמנון

באוקראינית: Ще не вмерла України, בכתיב אנגלי: Shche ne vmerla Ukrainy. בהחלטתו ב-6 במרץ 2003 הפרלמנט קבע שינוי נוסח ההמנון מ: "אוקראינה לא אבדה, לא תהילתה ולא חרותה" ל"תהילת אוקראינה לא אבדה ולא חרותה". אך למרות זאת העם בדרך כלל שר את הנוסח המקורי.

מילות השיר

תרגום לעברית תעתיק עברי אוקראינית

לא אבדה עוד אוקראינה, לא חירותה וגם לא ההוד
לנו, האחים הצעירים, יחייך הגורל עוד.
כטל בקרני החמה ייעלמו אויבינו,
ואנחנו, האחים, נשלוט בארצנו

פזמון:
נשמותינו וגופינו נקריב בעד חופשנו
ונוכיח אנו, אחים, כי אנחנו קוזאקים בדמנו

שְׁצֶ‏'ה נֶ‏ה וְמֶ‏רְלָ‏ה אוּ‏קְרָ‏אִינִי אִי סְלָ‏אבָ‏ה, אִי ווֹ‏לְיָ‏ה,
שְׁצֶ‏'ה נַ‏אם, בּ‏ְרַ‏אטְיָ‏ה מוֹ‏לוֹ‏דִיִי, אוּ‏סְמִיחְנֶ‏טְסְיָ‏ה דוֹ‏לְיָ‏ה.
זְהִינוּ‏ט נָ‏אשִׁי ווֹ‏רִיזֶ‏'נְקִי, יַ‏אק רוֹ‏סָ‏ה נָ‏ה סוֹ‏נְצִי.
זָפּ‏ַנוּ‏אֶ‏ם אִי מִי, בּ‏ְרַ‏אטְיָ‏ה, אִי סְבוֹ‏יִי סְטוֹ‏רוֹ‏נְצִי

פּ‏ְרִיסְפּ‏ִיב:
דוּ‏שׁוּ‏ אִי טִילוֹ‏ מִי פּ‏וֹ‏לוֹ‏זִ'ים זָ‏ה נָ‏אשׁוּ‏ סְבוֹ‏בּ‏וֹ‏דוּ‏
אִי פּ‏וֹ‏קָ‏אזֶ‏'ם, שְׁצ'וֹ‏ מִי, בּ‏ְרַ‏אטְיָ‏ה, קוֹ‏זַ‏אצְקוֹ‏הוֹ‏ רוֹ‏דוּ‏!

Ще не вмерла України ні слава, ні воля,
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.
Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці.
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.

Приспів:
Душу й тіло ми положим за нашу свободу
І покажем, що ми, браття, козацького роду!

ראו גם

קישורים חיצוניים