מונגאסקית – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Matanyabot (שיחה | תרומות) מ בוט החלפות: נגסאקי |
{{ללא בוט|795}} - נגסאקי |
||
שורה 1: | שורה 1: | ||
{{שפה|שם= |
{{שפה|שם=מונגאסקית |
||
|שם מקורי=Munegascu |
|שם מקורי=Munegascu |
||
|מדינות=[[מונאקו]] |
|מדינות=[[מונאקו]] |
||
שורה 11: | שורה 11: | ||
:::[[שפות רומאניות|רומאנית מערבית]] |
:::[[שפות רומאניות|רומאנית מערבית]] |
||
::::[[שפות ליגוריות|ליגורית]] |
::::[[שפות ליגוריות|ליגורית]] |
||
:::::''' |
:::::'''מונגאסקית''' |
||
|לאום= |
|לאום= |
||
|מוסד= |
|מוסד= |
||
}} |
}} |
||
השפה ה''' |
השפה ה'''מונגאסקית''' או ה'''מונאקית''' (במונגאסקית: '''Munegascu''', ב[[צרפתית]]: '''Monégasque''') היא שפה המדוברת ב[[מונאקו|נסיכות מונאקו]], אך איננה [[שפה רשמית]] של מדינה זו (השפה הרשמית היא צרפתית). מונגאסקית היא אחד מה[[ליגורית|ניבים הליגוריים]] שמדוברים גם ב[[איטליה]] וב[[צרפת]]. מדוברת כ[[שפת אם]] על ידי מיעוט התושבים במונאקו וב[[המאה ה-20|מאה ה־20]] השפה כמעט יצאה מכלל שימוש בחיי היומיום, אך מאז [[1970]] נעשו מאמצים להחיות אותה ובהם לימוד חובה בבתי הספר במדינה. נכתבת על-פי כללים שמבוססים על [[איטלקית]] עם כמה הבדלים, כגון: |
||
*האות ü נשמעת כמו ב[[גרמנית]]. |
*האות ü נשמעת כמו ב[[גרמנית]]. |
||
*האות œ שמעת כמו e באיטלקית. |
*האות œ שמעת כמו e באיטלקית. |
||
שורה 24: | שורה 24: | ||
[[קטגוריה:שפות ליגוריות]] |
[[קטגוריה:שפות ליגוריות]] |
||
{{תבנית:שפות הודו-אירופיות}} |
{{תבנית:שפות הודו-אירופיות}} |
||
{{ללא בוט|795}} |
גרסה מ־12:17, 1 ביוני 2014
שגיאות פרמטריות בתבנית:שפה
פרמטרים [ שם מקורי ] לא מופיעים בהגדרת התבנית
מדינות | מונאקו |
---|---|
אזורים | מונקו |
דוברים | כ־30,000 |
שפת אם | כ־5,100 |
כתב | אלפבית לטיני |
משפחה |
|
קוד שפה | lij-mc |
ראו גם | שפה • כתב • רשימת שפות |
השפה המונגאסקית או המונאקית (במונגאסקית: Munegascu, בצרפתית: Monégasque) היא שפה המדוברת בנסיכות מונאקו, אך איננה שפה רשמית של מדינה זו (השפה הרשמית היא צרפתית). מונגאסקית היא אחד מהניבים הליגוריים שמדוברים גם באיטליה ובצרפת. מדוברת כשפת אם על ידי מיעוט התושבים במונאקו ובמאה ה־20 השפה כמעט יצאה מכלל שימוש בחיי היומיום, אך מאז 1970 נעשו מאמצים להחיות אותה ובהם לימוד חובה בבתי הספר במדינה. נכתבת על-פי כללים שמבוססים על איטלקית עם כמה הבדלים, כגון:
- האות ü נשמעת כמו בגרמנית.
- האות œ שמעת כמו e באיטלקית.
- האות ç, שאיננה קיימת באיטלקית נשמעת s.