הבדלים בין גרסאות בדף "ראשית לימודים"

קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
מ
בוט החלפות: מכני
מ (←‏התקבלות ותפוצה: תיקון קישור)
מ (בוט החלפות: מכני)
{{ציטוט|תוכן=והנה אם לכל חכמה ולשון אשר בסביבותנו נפתחו נתיבים רבים בלמודים האלה לחנך בהם נעריהם, ואנחנו עם ה' אשר אך למענינו נתנו החכמות והמדעות... ולא נעמולה להורות דרך נערי בני עמנו הלא חרפה תהיה לנו? נקחה אותה גבולינו ויהיו לנו אבני פנות לייסד עליהם חל וחומה... ויהיו לנו ולזרענו לאות עולם ולתפארת.|מרכאות=כן|מקור=מן ההקדמה}}
 
הספר נחלק לעשרה מדורים בשני חלקים. החלק הראשון כלל ידע בתחומי [[אסטרונומיה]]; [[תולדות הטבע]] – ובמסגרת זו [[זואולוגיה]] ("מסיפורי הטבע מבעלי חיים, סוגיהם מיניהם, מקום תנוחתם וסגולתם", בלשונו של לינדא), [[בוטניקה]] ("מסיפורי הטבע ממיני צמח: פּפלַאנצן-רַייך [=גרמנית: 'ממלכת הצמחים']") ו[[מינרולוגיה]] ("ממיני דומם ומחצוב: שטיין-רייך [='ממלכת האבנים']"); [[אנטומיה (גוף האדם)|אנטומיה אנושית]] ("מאדם, מיניהו, איכותו וכמותו, בניַן גופו, עצמיו, גידיו, תנועת דמו וקצת מחכמת הניתוח"); [[גאוגרפיה]] ו[[קלימטולוגיה]]. החלק השני כלל ידע ב[[פיזיקה]], [[מכאניקהמכניקה]] ו[[כימיה]]. מחצית החלק הראשון הוקדשה לתולדות הטבע, וכמחצית מהעמודים שהוקדשו לטבע מונים את בעלי החיים לפי [[מיון עולם הטבע|שיטת המיון]] של [[קארולוס לינאוס|לינאוס]]. שליש מן החלק הראשון הוקדש לגאוגרפיה ובו הצגה שיטתית ומפורטת של כל [[מדינות אירופה]] של זמנו.
 
הספר נכתב בעברית. ללשון העברית היו אמנם מונחים ב[[מתמטיקה]] ואסטרונומיה בזכות העיסוק במדעים אלה ב[[עברית של ימי הביניים]], אך היא הייתה דלה מאד במונחים בתחום יתר מדעי הטבע ו[[מדעי המדינה]]. למתן שמות ומונחים השתמש לינדא בשמות מן [[המקרא]] וה[[גמרא]] וב[[תחדיש]]ים המבוססים על [[תרגום שאילה]] מגרמנית עבור בעלי חיים ונושאים שלא נודעו למחברים עבריים לפני כן. כך למשל שמו של ה[[קרנף]] בגרמנית הוא Nashörner (קרן-אף), ולינדא חידש ותרגם זאת מילולית ל"קרן החוטם".{{הערה|{{הארץ|אילון גלעד|מתי התחלנו להשתמש במילה התקרנפות‬|1.1909611|18 בינואר 2013}}.}} רבים מחידושי המילים של לינדא בספר זה נותרו בשפה העברית לאורך דורות, וחלקם עד ימינו.{{הערה|שם=רובינשטיין}}{{הערה|קוגמן, עמ' 33}}

תפריט ניווט