אחינו יעקב – הבדלי גרסאות
קישורים חיצוניים, עריכה |
מ Ravit העבירה את הדף האח יעקב (שיר ילדים צרפתי) ל־האח יעקב: הסוגריים מיותרים, אין כרגע משמעות ידועה אחרת |
(אין הבדלים)
|
גרסה מ־17:45, 29 בנובמבר 2014
האח יעקב (במקור הצרפתי: Frère Jacques) הוא שיר ילדים צרפתי.
השיר מספר על נזיר בשם יעקב, אשר ישן עד מאוחר, ונקרא להתעורר במהירות לתפילת הבוקר על ידי פעמוני הבוקר של הכנסייה.
מילות השיר
בצרפתית:
Frère Jacques, frère Jacques,
Dormez-vous ? Dormez-vous ?
Sonnez les matines! Sonnez les matines!
Ding, dang, dong. Ding, dang, dong.
בתרגום חופשי לעברית:
האח יעקב, האח יעקב
האם אתה ישן? האם אתה ישן?
צלצלו בפעמוני הבוקר! צלצלו בפעמוני הבוקר!
דינג-דנג-דונג. דינג-דנג-דונג.
כאשר מקובל לפרש את המונח אח (Frère) במילות השיר לתואר המקובל לנזירים נוצריים בצרפתית ועברית כאחד.
קישורים חיצוניים
- אחינו יעקב, גרסאות עבריות לשיר, באתר זמרשת