אחינו יעקב – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
במקום דף פירושונים
עדיף בלי "כאשר" - לא תיאור זמן
שורה 24: שורה 24:
</blockquote></poem>
</blockquote></poem>


כאשר מקובל לפרש את המונח '''אח''' (Frère) במילות השיר לתואר המקובל ל[[נזיר (נצרות)|נזירים נוצריים]] בצרפתית ועברית כאחד.
מקובל לפרש את המונח '''אח''' (Frère) במילות השיר לתואר המקובל ל[[נזיר (נצרות)|נזירים נוצריים]] בצרפתית ובעברית כאחד.


==גירסה עברית==
==גירסה עברית==

גרסה מ־01:15, 24 בדצמבר 2014

האח יעקב (במקור הצרפתי: Frère Jacques; בעברית מוכר בשם אחינו יעקב או אחינו הנהג) הוא שיר ילדים צרפתי.

השיר מספר על נזיר בשם יעקב, אשר ישן עד מאוחר, ונקרא להתעורר במהירות לתפילת הבוקר על ידי פעמוני הבוקר של הכנסייה.

רביעיית הזמר הצרפתית, "פרר ז'אק" (Les Frères Jacques), שפעלה משנות ה-40 ועד שנות ה-80, נקראה בשם השיר.

מילות השיר

בצרפתית:

Frère Jacques, frère Jacques,
Dormez-vous ? Dormez-vous ?
Sonnez les matines! Sonnez les matines!
Ding, dang, dong. Ding, dang, dong.

בתרגום חופשי לעברית:

האח יעקב, האח יעקב
האם אתה ישן? האם אתה ישן?
צלצלו בפעמוני הבוקר! צלצלו בפעמוני הבוקר!
דינג-דנג-דונג. דינג-דנג-דונג.

מקובל לפרש את המונח אח (Frère) במילות השיר לתואר המקובל לנזירים נוצריים בצרפתית ובעברית כאחד.

גירסה עברית

אחינו הנהג (מילים: לא ידוע, לחן: כמו "אחינו יעקב")

אחינו הנהג, אחינו הנהג
סע מהר! סע מהר!
אם תיסע מהר, יתפוס אותך שוטר
סע לאט! סע לאט!

אחינו הנהג, אחינו הנהג
סע לאט! סע לאט!
אם תיסע לאט, נעשה ממך סלט
סע מהר! סע מהר!

קישורים חיצוניים

ויקישיתוף מדיה וקבצים בנושא אחינו יעקב בוויקישיתוף