אנה מרגולין – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מאין תקציר עריכה
נמחק מוויקישיטוף עקב זכויות יוצרים
שורה 1: שורה 1:
[[קובץ:Ana_Margolin.png‏|שמאל|ממוזער|250px|אנה מרגולין]]
'''אנה מרגולין''' (ב[[יידיש]]: '''אַננאַ מאַרגאָלין'''; ב[[רוסית]]: '''Анна Марголин'''; ב[[אנגלית]]: '''Anna Margolin''') הוא [[שם עט]]ה של '''רוזה הרנינג לבנסבוים''' (ביידיש: '''ראָזע האַרנינג לעבענסבוים'''; ברוסית: '''Роза Лебенсбойм'''; באנגלית: '''Rosa Harning Lebensboym'''){{כ}} ([[1887]]–[[1952]]), [[משורר]]ת יידיש [[יהודי]]ה-[[רוסיה|רוסייה]]-[[ארצות הברית|אמריקאית]].
'''אנה מרגולין''' (ב[[יידיש]]: '''אַננאַ מאַרגאָלין'''; ב[[רוסית]]: '''Анна Марголин'''; ב[[אנגלית]]: '''Anna Margolin''') הוא [[שם עט]]ה של '''רוזה הרנינג לבנסבוים''' (ביידיש: '''ראָזע האַרנינג לעבענסבוים'''; ברוסית: '''Роза Лебенсбойм'''; באנגלית: '''Rosa Harning Lebensboym'''){{כ}} ([[1887]]–[[1952]]), [[משורר]]ת יידיש [[יהודי]]ה-[[רוסיה|רוסייה]]-[[ארצות הברית|אמריקאית]].



גרסה מ־21:47, 21 במאי 2015

אנה מרגוליןיידיש: אַננאַ מאַרגאָלין; ברוסית: Анна Марголин; באנגלית: Anna Margolin) הוא שם עטה של רוזה הרנינג לבנסבוים (ביידיש: ראָזע האַרנינג לעבענסבוים; ברוסית: Роза Лебенсбойм; באנגלית: Rosa Harning Lebensboym)‏ (18871952), משוררת יידיש יהודיה-רוסייה-אמריקאית.

חייה

נולדה בברסט ליטובסק, אז חלק מן האימפריה הרוסית. התחנכה בבית ספר תיכון שבו למדה עברית תחת הפסבדונים "חנה גרוס".‏‏[1] בילדותה התגוררה בקניגסברג, אודסה ואחרי עברה לוורשה שם התגורר אביה אחרי גירושיו. ב- 1906 שלח אותה אביה לארצות הברית. ניא נסעה חזרה לאירופה ובוורשה פגשה את משה סטבסקי. היא התחתנה אתו ויחד נסעו לארץ ישראל. אך היא נישואיה נכשלו והיא הרגישה חנוקה מבחינה אינטלקטואלית וחזרה לוורשה כשהיא משאירה בתל אביב את בעלה והתינוק שנולד להם. בשנת 1913 התיישבה סופית בארצות הברית.‏‏[2] היא עבדה שם במערכת העיתון דער טאג ושם הכירה את בעלה השני הירש לייב גורדון. אחרי שגורדון התגייס צבא האמריקאי במלחמת העולם הראשונה הם התרחקו ונפרדו. היא התקרבה למשורר והמבקר ראובן אייזלנד ואתו הייתה בקשרי חברות במשך כל חייה. מרגולין הייתה קשורה בשתי קבוצות משוררים יידיים של התקופה: "די יונגע" ו"האינטרוספקטיביסטים", אך אופיה של שירתה ייחודי לה. קנתה את פרסומה בעיקר בשל ספר שיריה היחיד, "לידער" (יידיש: "שירים") אשר יצא לאור בשנת 1929.

לקריאה נוספת

  • אַננאַ מאַרגאָלין, לידער, 1929.
    • אַנאַ מאַרגאָלין, לידער (הקדמה: אברהם נאווערשטערן), ירושלים: מאגנס, 1991, ISBN 965-223-761-2
  • Drunk from the Bitter Truth: The Poems of Anna Margolin (Translated: Shirley Kumove), SUNY, 2005. ISBN 0-7914-6579-9.

קישורים חיצוניים

מיצירתה

הערות שוליים

  1. ^ ‏B. Shlevin, The Brest of Our Dreams, Translated by Jenni Buch and Dr. Samuel Chani (באנגלית)
  2. ^ ‏Shirley Kumove, ‏Drunk from the Bitter Truth: The Poems of Anna Margolin (באנגלית)
ערך זה הוא קצרמר בנושא ספרות. אתם מוזמנים לתרום לוויקיפדיה ולהרחיב אותו.