מלאית – הבדלי גרסאות
מ בוט: החלפת טקסט אוטומטית (-\{\{דגל\|(.+?)\}\} *\[\[\1\]\] +{{דגל|\1||+}}) |
הרחבה |
||
שורה 17: | שורה 17: | ||
|כתב=לטיני (Rumi), ערבי (Jawi) |
|כתב=לטיני (Rumi), ערבי (Jawi) |
||
}} |
}} |
||
'''מלאית''' ('''bahasa Melayu''') היא [[שפה]] ממשפחת [[שפות אוסטרונזיות|השפות האוסטרונזיות]], והיא שפת [[מלאים (עם)|העם המלאי]]. זוהי השפה הרשמית ב[[מלזיה]], [[ברוניי]] ו[[סינגפור]]. המלאית קרובה ביותר ל[[אינדונזית]]. |
'''מלאית''' (בכתב רומי '''bahasa Melayu''' בכתב ערבי (Jawi): بهاس ملايو) היא [[שפה]] ממשפחת [[שפות אוסטרונזיות|השפות האוסטרונזיות]], והיא שפת [[מלאים (עם)|העם המלאי]]. זוהי השפה הרשמית ב[[מלזיה]], [[ברוניי]] ו[[סינגפור]].מבין כל השפות האסטרונזיות, המלאית קרובה ביותר ל[[אינדונזית]]. היא מדוברת גם ב[[אינדונזיה]] (במיוחד באי [[סומטרה]]), בדרום מדינת [[הפיליפינים]] ובדרום [[תאילנד]] (קרוב לגבול עם מלזיה). |
||
מלאית נכתבת באלפבית הלטיני הקרוי Rumi בתעתיק המייצג את ההגייה. בברוניי נעשה שימוש גם בגרסה של האלפבית הערבי הקרויה [[ג'אווי]] (Jawi). |
מלאית נכתבת באלפבית הלטיני הקרוי Rumi בתעתיק המייצג את ההגייה. בברוניי נעשה שימוש גם בגרסה של האלפבית הערבי הקרויה [[ג'אווי]] (Jawi). נעשים מאמצים גם להחיות את הכתב הג'אווי באזורים כפריים במלזיה, אבל הכתב הרומי שולט גם במסמכים רשמיים וגם בשימוש ביום-יום במלזיה. |
||
== השפעות זרות על המלאית == |
|||
מלזיה היא מדינה שמתאפיינת בדמוגרפיה מגוונת, עם מיעוט סיני והודי בתחומה ומיעוטים נוספים, כגון האנשים המכונים Orang Asli, שהם האנשים האבוריג'ינים של מלזיה. |
|||
בנוסף לכך, מלזיה נשלטה שנים רבות בידיד מדינות המערב, [[פורטוגל]], [[הולנד]] [[הממלכה המאוחדת|ובריטניה]]. |
|||
מלזיה היא מדינה מוסלמית והושפעה רבות מהקוראן ומכתבים ערביים של הדת המוסלמית. |
|||
מסיבה זאת, השפה המלאית הושפעה משפות רבות ואימצה לחיקה מילים משפות רבות, כולל [[ערבית]] (המילה selamat לקוחה מערבית ומשמשת את השפה בעיקר בברכות. המילה במלזית לחזיר היא Khinzir בדומה לערבית אך קיימת מילה נוספת לחזיר babi]], [[טאמילית]] (בשל מהגרים טמילים מהודו שהתיישבו במלזיה וחיים בה עד היום), [[סנסקריט]], [[פרסית]], [[פורטוגזית]] (מאחר ופורטוגל שלטה במלזיה שנים רבות), [[הולנדית]], ניבים שונים של [[שפות סיניות|סינית]] (בשל מהגרים סינים שגרים במלזיה) ו[[אנגלית]] (שהביאה בעיקר את כל המונחים הטכנולוגיים והמדעיים לשפה). |
|||
== משפטים בסיסיים == |
|||
המילה selamat (נגזרת מהמילה בערבית סלאם سلام) משמשת את המלזית במספר ברכות ופניות בין אדם לאדם. |
|||
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" class="wikitable" |
|||
! המילה במלאית |
|||
! הגייה לפי IPA |
|||
! פירוש |
|||
|- |
|||
| Selamat datang |
|||
| /səlamat dataŋ/ |
|||
| ברוכים הבאים |
|||
|- |
|||
| Selamat pagi |
|||
| /səlamat paɡi/ |
|||
| בוקר טוב |
|||
|- |
|||
| Selamat malam |
|||
| /səlamat malam/ |
|||
| לילה טוב |
|||
|} |
|||
==קישורים חיצוניים== |
==קישורים חיצוניים== |
גרסה מ־23:17, 15 בספטמבר 2015
שגיאות פרמטריות בתבנית:שפה
פרמטרים [ שם מקורי ] לא מופיעים בהגדרת התבנית
מדינות | מלזיה, אינדונזיה, ברוניי, סינגפור, תאילנד, הפיליפינים, אוסטרליה |
---|---|
אזורים | אסיה, הקאריביים, אוקיאניה |
דוברים | 180 מיליון |
שפת אם | 40 מליון |
כתב | לטיני (Rumi), ערבי (Jawi) |
משפחה |
|
לאום |
מלזיה ברוניי סינגפור |
מוסד | "Dewan Bahasa dan Pustaka" - האקדמיה לשפה המלאית, מוסד אקדמי במלזיה וסינגפור |
קוד שפה | ms |
קוד ISO 639-1 | ms |
קוד ISO 639-2 | msa |
קוד ISO 639-3 | msa |
ראו גם | שפה • כתב • רשימת שפות |
מלאית (בכתב רומי bahasa Melayu בכתב ערבי (Jawi): بهاس ملايو) היא שפה ממשפחת השפות האוסטרונזיות, והיא שפת העם המלאי. זוהי השפה הרשמית במלזיה, ברוניי וסינגפור.מבין כל השפות האסטרונזיות, המלאית קרובה ביותר לאינדונזית. היא מדוברת גם באינדונזיה (במיוחד באי סומטרה), בדרום מדינת הפיליפינים ובדרום תאילנד (קרוב לגבול עם מלזיה).
מלאית נכתבת באלפבית הלטיני הקרוי Rumi בתעתיק המייצג את ההגייה. בברוניי נעשה שימוש גם בגרסה של האלפבית הערבי הקרויה ג'אווי (Jawi). נעשים מאמצים גם להחיות את הכתב הג'אווי באזורים כפריים במלזיה, אבל הכתב הרומי שולט גם במסמכים רשמיים וגם בשימוש ביום-יום במלזיה.
השפעות זרות על המלאית
מלזיה היא מדינה שמתאפיינת בדמוגרפיה מגוונת, עם מיעוט סיני והודי בתחומה ומיעוטים נוספים, כגון האנשים המכונים Orang Asli, שהם האנשים האבוריג'ינים של מלזיה. בנוסף לכך, מלזיה נשלטה שנים רבות בידיד מדינות המערב, פורטוגל, הולנד ובריטניה. מלזיה היא מדינה מוסלמית והושפעה רבות מהקוראן ומכתבים ערביים של הדת המוסלמית.
מסיבה זאת, השפה המלאית הושפעה משפות רבות ואימצה לחיקה מילים משפות רבות, כולל ערבית (המילה selamat לקוחה מערבית ומשמשת את השפה בעיקר בברכות. המילה במלזית לחזיר היא Khinzir בדומה לערבית אך קיימת מילה נוספת לחזיר babi]], טאמילית (בשל מהגרים טמילים מהודו שהתיישבו במלזיה וחיים בה עד היום), סנסקריט, פרסית, פורטוגזית (מאחר ופורטוגל שלטה במלזיה שנים רבות), הולנדית, ניבים שונים של סינית (בשל מהגרים סינים שגרים במלזיה) ואנגלית (שהביאה בעיקר את כל המונחים הטכנולוגיים והמדעיים לשפה).
משפטים בסיסיים
המילה selamat (נגזרת מהמילה בערבית סלאם سلام) משמשת את המלזית במספר ברכות ופניות בין אדם לאדם.
המילה במלאית | הגייה לפי IPA | פירוש |
---|---|---|
Selamat datang | /səlamat dataŋ/ | ברוכים הבאים |
Selamat pagi | /səlamat paɡi/ | בוקר טוב |
Selamat malam | /səlamat malam/ | לילה טוב |