רסלינג – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 23: שורה 23:
* '''[[הארכאולוגיה של הידע]]''' ([[2005]]) - תרגום לעברית של הספר משנת [[1969]] מאת ה[[פילוסוף]] ה[[צרפת]]י [[מישל פוקו]]{{הערה|{{הארץ|עדי אופיר|פוקו הטוניסאי|1.1067984|18 בדצמבר 2005}}}}.
* '''[[הארכאולוגיה של הידע]]''' ([[2005]]) - תרגום לעברית של הספר משנת [[1969]] מאת ה[[פילוסוף]] ה[[צרפת]]י [[מישל פוקו]]{{הערה|{{הארץ|עדי אופיר|פוקו הטוניסאי|1.1067984|18 בדצמבר 2005}}}}.
* '''[[מתי ואיך הומצא העם היהודי?]]''' ([[2008]]) - [[ספר עיון]] שכתב [[שלמה זנד]] שמתמודד עם מסורת ה[[היסטוריוגרפיה]] הפרוטו-לאומית והלאומית שהעלתה על נס את קיומו של [[העם היהודי|עם יהודי]] מאז [[יציאת מצרים]]{{הערה|{{הארץ|עפרי אילני|אני כוזרי גאה|1.1312379|16 במרץ 2008}}}}.
* '''[[מתי ואיך הומצא העם היהודי?]]''' ([[2008]]) - [[ספר עיון]] שכתב [[שלמה זנד]] שמתמודד עם מסורת ה[[היסטוריוגרפיה]] הפרוטו-לאומית והלאומית שהעלתה על נס את קיומו של [[העם היהודי|עם יהודי]] מאז [[יציאת מצרים]]{{הערה|{{הארץ|עפרי אילני|אני כוזרי גאה|1.1312379|16 במרץ 2008}}}}.
* '''[[שעבוד האישה]]''' - תרגום של שונמית ליפשיץ לספרו של ה[[פילוסוף]] [[ג'ון סטיוארט מיל]] שיצא לראשונה לאור בשנת [[ 1869]].
* '''[[שעבוד האישה]]''' - תרגום של שונמית ליפשיץ לספרו של ה[[פילוסוף]] [[ג'ון סטיוארט מיל]] שיצא לראשונה לאור בשנת [[ 1869]]{{הערה|{{הארץ|צפי סער|זכויות הנשים על פי ג'ון סטיוארט מיל|1.3328129|25 בינואר 2010}}}}.
* '''[[קיצור תולדות יהוה]]''' (2017) - ספר מאת חוקר ה[[מקרא]] וה[[היסטוריון]] ד״ר [[יגאל בן-נון]] המפרט את דרך התהוותן של ממלכות ישראל ויהודה עד לתקופה הפרסית, ההלנית והרומית. במהלך תיאור זה מתעכב הספר על דרך התהוותם של הטקסטים המקראיים ועל העריכות שבוצעו בהם. הספר מסתמך על מחקרים אחרונים בתחום ההיסטורי, הספרותי, ה[[פילולוגיה|פילולוגי]], ה[[אפיגרפיה|אפיגרפי]], הארכאולוגי ועל תרבויות האזור שהשפיעו על שתי הממלכות{{הערה|{{הארץ|יגאל בן-נון|דוד ושלמה היו דמויות פיקטיביות בנרטיב על תור זהב דמיוני|1.6527527|6 באוקטובר 2018}}}}.
* '''[[קיצור תולדות יהוה]]''' (2017) - ספר מאת חוקר ה[[מקרא]] וה[[היסטוריון]] ד״ר [[יגאל בן-נון]] המפרט את דרך התהוותן של ממלכות ישראל ויהודה עד לתקופה הפרסית, ההלנית והרומית. במהלך תיאור זה מתעכב הספר על דרך התהוותם של הטקסטים המקראיים ועל העריכות שבוצעו בהם. הספר מסתמך על מחקרים אחרונים בתחום ההיסטורי, הספרותי, ה[[פילולוגיה|פילולוגי]], ה[[אפיגרפיה|אפיגרפי]], הארכאולוגי ועל תרבויות האזור שהשפיעו על שתי הממלכות{{הערה|{{הארץ|יגאל בן-נון|דוד ושלמה היו דמויות פיקטיביות בנרטיב על תור זהב דמיוני|1.6527527|6 באוקטובר 2018}}}}.



גרסה מ־16:09, 28 בפברואר 2019


שגיאות פרמטריות בתבנית:חברה מסחרית

פרמטרים [ דף הבית, שנת הקמה ] לא מופיעים בהגדרת התבנית

שימוש בפרמטרים מיושנים ריקים [ אנשי מפתח ]

הוצאת רסלינג בע"מ
רסלינג
נתונים כלליים
מייסדים עידן צבעוני ויצחק בנימיני
תקופת הפעילות 2000–הווה (כ־24 שנים) עריכת הנתון בוויקינתונים
מיקום המטה שדרות יהודית 35, תל אביב
ענפי תעשייה הוצאה לאור
מוצרים עיקריים סיפורת, ספרי עיון, שירה, ספרי אומנות, פרוזה
 
www.resling.co.il
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

רסלינג היא הוצאה לאור של ספרי עיון, המקדישה עצמה לקידום השיח התאורטי-ביקורתי בשדות האמנות, התרבות והחברה. חלק גדול מספרי ההוצאה הם באוריינטציה פוסטמודרנית וכוללים תרגומים בנושאים אלה.

היסטוריה

ההוצאה הוקמה בשנת 2000 על ידי עידן צבעוני ויצחק בנימיני והם גם בעלי ההוצאה ועורכיה הראשיים[1].

ההוצאה מפרסמת כ-40 ספרים בשנה בשלוש סדרות: סדרת "ליבידו" לספרים מתורגמים, סדרת "פֶטיש" לספרי מקור וסדרת "ושתי" – מחלקה ספרותית, לספרי פרוזה[2]. מספר התרגומים הרב גורר לעיתים ביקורת על איכותם[3]. בשנת 2006 הושקה, בשיתוף בית הספר לעיצוב שנקר, סדרת ספרים בנושאי תרבות בשם "תרבות חזותית". עורכי הסדרה הם מיכה לוין, עודד היילברונר ולארי אברמסון[4].

בשנת 2014 השיקה רסלינג סדרת מקור לספרות ניסיונית בשם "מעבדה" באמצעות הוצאת שני ספרי ביכורים: 'רוגטקה' מאת תמר גטר וספר עלטה מאת ●.

ספרים בולטים בהוצאת רסלינג

קישורים חיצוניים

הערות שוליים