לדלג לתוכן

אי-סובלנות (סרט) – הבדלי גרסאות

מ
סידור קטגוריות
מ (בוט החלפות: \1דייווי\2)
מ (סידור קטגוריות)
{{סרט
| תמונה = [[קובץ:Intolerance (film).jpg|250px]]
| כיתוב = כרזת הסרט
| שם בשפת המקור = Intolerance
|בימוי=[[דייוויד לוולין וורק גריפית'|ד. וו גריפית']]
| שחקנים ראשיים = [[מאי מרש]], [[רוברט הארון]]
|הפקה=ד. וו גריפית'
| הקרנת בכורה = [[5 באוגוסט]] [[1916]] ב[[ארצות הברית]]
| שחקנים ראשיים=[[מאי מרש]], [[רוברט הארון]]
| משך הקרנה = 163 דקות, ב[[ספרד]]: 123 דקות, ב[[בריטניה]]: 178 דקות, גרסת וידאו בארצות הברית [[2000]]: 197 דקות
| הקרנת בכורה=[[5 באוגוסט]] [[1916]] ב[[ארצות הברית]]
| שפת הסרט = סרט אילם, כתוביות ב[[אנגלית]]
| משך הקרנה=163 דקות, ב[[ספרד]]: 123 דקות, ב[[בריטניה]]: 178 דקות, גרסת וידאו בארצות הברית [[2000]]: 197 דקות
}}
| שפת הסרט=סרט אילם, כתוביות ב[[אנגלית]]
| קישור=0006864
|שם בשפת המקור=Intolerance
|שם=אי-סובלנות}}
'''אי-סובלנות''' (ב[[אנגלית]]: '''Intolerance: Love's Struggle Through the Ages''') הוא [[סרט אילם]] שביים [[דייוויד לוולין וורק גריפית']] ב-[[1916]]. הסרט היה, בין השאר, תגובתו של גריפית לטענות נגד סרטו מהשנה הקודמת - [[הולדתה של אומה]], אשר בו, לטענת המבקרים, גריפית' הנציח סטריאוטיפים גזעניים והאדיר את ה[[קו קלוקס קלאן]].
 
[[קובץ:Griffith_intolerance.jpg|שמאל|ממוזער|250px|תמונה מהסרט שממחישה את התפאורות הראוותניות]]
אי-סובלנות נחשב אחד מהסרטים הראוותניים ביותר בכל הזמנים, הוא היה מלא בתפאורות מונומנטליות ותלבושות מרהיבות ובלמעלה משלושת אלפים ניצבים. בסרט ארבעה סיפורים נבדלים אך מקבילים, המדגימים את אי-סובלנותה של האנושות במהלכם של ארבעה עידנים שונים במשך ההיסטוריה האנושית. תקופת הזמן מכסה 2500 שנים בקירוב ופותחת בתקופה ה[[בבל]]ית (539 לפני הספירה) המתארת את נפילתה של בבל כתוצאה מאי הסובלנות המתעוררת מעימות בין מאמינים באלים בבליים שונים.
התקופה השנייה היא התקופה ה[[יהודים|יהודית]] (בסביבות 27 לספירה) המראה את אי-הסובלנות שהביאה ל[[צליבה|צליבתו]] של [[ישו]].
לאחר מכן, מוצגת תקופת ה[[רנסאנס]] ה[[צרפת]]י ([[1572]]) שמספר את כשלונו של ה[[אדיקט של סן ז'רמן]] שהוביל ל[[טבח ליל ברתולומאוס הקדוש]].
התקופה האחרונה היא תקופת [[ארצות הברית|אמריקה]] המודרנית: המדגימה כיצד פשע, [[פוריטניות|פוריטניזם]], מוסרי וקונפליקטים בין [[קפיטליזם|קפיטליסטים]] שאינם יודעים רחמים, לבין עובדים [[שביתה|שובתים]] שסייעו להרוס את חייהם של האמריקנים.
 
==גרסאות==
למרות שהסרט נמצא ברשות הציבור, ישנן שלוש גרסאות עיקריות של הסרט בהפצה:
* '''גירסת קיליאם שואו''': נשלחה מעותק 16 מילימטר של הדור השלישי, מכילה פרטיטורת אורגן של גיילורד קרטר. אורכה 176 דקות, גרסה זו היא הנצפית ביותר בשנים האחרונות, והיא משודרת כרגע בסרטי הקלאסיקה של טרנר. היא מופצת בדיסק לייזר וב-[[DVD]] על ידי Image Entertainment.
* '''גירסת קינו''' הורכבה יחדיו על ידי קינו אינטרנשיונל, גרסה זו נלקחה כפי הנראה מחומר טוב יותר של 35 מילימטר, כוללת תכליל [[סינטיסייזר]] של ג'וזף טורין ו"סוף שמח" חלופי לקטע "נפילתה של בבל". זוהי גרסה בת 197 דקות.
 
==טריוויה==
* החומה הגדולה של [[בבל]] נבנתה בגודל עצום, כאילו שנלקח מן החיים האמיתיים. היא ממוקמת בסיפור הרביעי, בפינת סנסט בוליווארד והוליווד בוליווארד (במקום בו ממוקם תיאטרון ויסטה ההיסטורי שנותר עד עצם היום הזה) כשהסרט הושלם. היה זה מרכיב בולט בנוף באזור במשך מספר שנים, עד שמכבי האש של [[לוס אנג'לס]] הכריזו כי הוא מסוכן והורו להרוס אותו. [[דייוויד לוולין וורק גריפית'|ד. וו גריפית']] גילה שאזל לו הכסף ולכן לא עלה בידו לממן את ההריסה. מלבד כשימוש זמני עבור סרטו מ-[[1918]] Hearts of the World, עמדה התפאורה נטושה ומתפוררת במשך קרוב לארבע שנים, עד שהוסרה לבסוף ב-[[1919]]. החצר הגדולה של 'הוליווד היילנד סנטר', המסופחת לתיאטרון קודאק בהוליווד, יועדה כהומאז' לסט. היזם של מרכז הקניות בנה חלק מן המעבר המקומר עם שני העמודים ובראשם פילים מפוסלים, כפי שנראו בסרט. הדבר נותן למבקרים באתר מושג עד כמה גדולה הייתה התפאורה המקורית.
 
* סצינות החתונה בחלק על חיי [[ישו]] נעשו וצולמו בהתאם למסורת היהודית, תחת פיקוחו של רבי מאייר. הוא היה אביה של כרמל מאייר, ששיחקה את השפחה בפרק על בבל.
 
* חלק גדול מעלילת המשנה, העוסק ברצח שאירע בחיים האמיתיים, נחתך מהסיפור הצרפתי לפני הפצתו של הסרט. אפיזודת ישו נחתכה לבסוף על ידי גריפית לפני הסיום.
 
* קרדיט ניתן ל[[אריך פון שטרוהיים]] על גילום ה[[פרושים|פרושי]] השני. על כל פנים, שטרוהיים לא שיחק את התפקיד. גריפית החליט להשתמש בשמו של שטרוהיים כ[[פסבדונים]] עבור השחקן [[ויליאם קורטרייט]], שהוא היה למעשה זה שגילם את התפקיד. הדבר גרם לבלבול רב במרוצת השנים. תפקידו של פון שטרוהיים בסרט היה כעוזר במאי בסצינות בבל. רות סנט דניס רשומה בכמה מקורות מודרניים כרקדנית הסולו בסיפור בבל, אולם היא הכחישה זאת בראיון לפני פטירתה. ג'וזף הנברי נשכר על מנת לצלם כמה סצינות נוספות של שפחות עירומות למחצה, כשמשרדים הראשיים הצהירו שהסרט זקוק ל"יותר סקס". הצלם קרל בראון זכר סצנה של ה[[הרמון]] הבבלי שהציגה עירום חזותי באורח מלא. נאסר עליו לצלם באותו יום, ככל הנראה מפאת גילו הצעיר. בעוד שישנם תצלומים אחדים של שפחות ונערות הרמון לאורך הסרט (שצולמו על ידי במאי אחר, ללא מעורבותו של גריפית), הסצנה שבראון מתאר אינה כלולה באף אחת מהגרסאות הקיימות.
* גריפית אולץ לצלם בשנית את קטע ה[[צליבה]], מכיוון שארגונים מסוימים אמרו שגריפית צילם יותר מדי ניצבים [[יהודים]] מסביב ל[[צלב]] ולא מספיק [[רומאים]]. גריפית שרף את קטעי התצלומים וצילם שוב את הסצנה עם יותר ניצבים רומאים.
 
* הקטע הקצר של מרגרט דה וולס בסיפור הצרפתי, נזקף לזכותה של שחקנית בשם ג'ורג'יה פירס. 'ג'ורג'יה פירס' היא למעשה ה[[פסבדונים]] של השחקנית קונסטנס תלמד, המשחקת את נערת ההרים בחלקו הבבלי של הסרט. אין הדבר ברור מדוע שם שונה מאומץ לתפקידה השני הזעיר. קטע ההוצאה להורג המסיים את הסיפור המודרני נעשה תחת פיקוחו של מרטין אגר, שהיה לפני כן סוהר בכלא סינג סינג. מר אגר גם פיקח על בניין הגרדום בו משתמשים בסצנה.
 
==הערות שוליים==
{{הערות שוליים}}
[[קטגוריה:סרטי 1916]]
 
[[קטגוריה:סרטים אמריקאיים]]
[[קטגוריה:סרטיסרטים 1916בשימור ספריית הקונגרס]]
[[קטגוריה:סרטים עם עלילה לא ליניארית]]
[[קטגוריה:סרטים בשימור ספריית הקונגרס]]