היום הבין-לאומי לשפה הערבית באו"ם – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
ביטול גרסה 26910991 של 46.19.86.53 (שיחה) לא שייך פה
MoriCher (שיחה | תרומות)
מ קישורים פנימיים
שורה 1: שורה 1:
[[קובץ:UN Arabic Language Day.jpg|250px|שמאל]]
[[קובץ:UN Arabic Language Day.jpg|250px|שמאל]]
'''היום הבינלאומי [[ערבית|לשפה הערבית]] באו"ם''' (בערבית: اليوم العالمي للغة العربية) מצוין בכל שנה בתאריך [[18 בדצמבר]], היום בו התקבלה החלטה מס' 3190 של [[העצרת הכללית של האומות המאוחדות|העצרת הכללית של האו"ם]], שהפכה את השפה הערבית לאחת השפות הרשמיות ושפות העבודה של האו"ם{{הערה|{{קישור כללי|כתובת=http://www.un.org/en/sections/about-un/official-languages/|כותרת=Official Languages {{!}} United Nations|אתר=www.un.org|תאריך_וידוא=2016-12-13}}}}. החלטה זו התקבלה בעקבות הצעות שהגישו [[מרוקו]] ו[[ערב הסעודית]] במהלך הכינוס ה-190 של הוועד המנהל של אונסק"ו.
'''היום הבינלאומי [[ערבית|לשפה הערבית]] באו"ם''' (בערבית: اليوم العالمي للغة العربية) מצוין בכל שנה בתאריך [[18 בדצמבר]], היום בו התקבלה החלטה מס' 3190 של [[העצרת הכללית של האומות המאוחדות|העצרת הכללית של האו"ם]], שהפכה את השפה הערבית לאחת השפות הרשמיות ושפות העבודה של האו"ם{{הערה|{{קישור כללי|כתובת=http://www.un.org/en/sections/about-un/official-languages/|כותרת=Official Languages {{!}} United Nations|אתר=www.un.org|תאריך_וידוא=2016-12-13}}}}. החלטה זו התקבלה בעקבות הצעות שהגישו [[מרוקו]] ו[[ערב הסעודית]] במהלך הכינוס ה-190 של הוועד המנהל של [[אונסק"ו]].


==היסטוריה==
==היסטוריה==
מאז [[שנות ה-50 של המאה ה-20]], נעשו מאמצים רבים על ידי מדינות דוברות ערבית להפוך את הערבית לשפה רשמית של האו"ם. ב-4 בדצמבר 1954, קיבלה העצרת הכללית של האו"ם את החלטה 878 לתרגום מסמכים בלבד לשפה הערבית, והגבילה את מספר העמודים שניתן לתרגם ל-4000 עמודים בשנה. התנאי שנקבע הוא שהמדינה המזמינה את התרגום גם תשלם עבורו, וכי מסמכים אלה יהיו בעלי אופי פוליטי או משפטי בעל זיקה לעולם הערבי.
מאז [[שנות ה-50 של המאה ה-20]], נעשו מאמצים רבים על ידי מדינות דוברות ערבית להפוך את הערבית לשפה רשמית של האו"ם. ב-4 בדצמבר 1954, קיבלה העצרת הכללית של האו"ם את החלטה 878 ל[[תרגום]] מסמכים בלבד לשפה הערבית, והגבילה את מספר העמודים שניתן לתרגם ל-4000 עמודים בשנה. התנאי שנקבע הוא שהמדינה המזמינה את התרגום גם תשלם עבורו, וכי מסמכים אלה יהיו בעלי אופי פוליטי או משפטי בעל זיקה לעולם הערבי.
בשנת 1960 התקבלה באונסק"ו החלטה לפיה יעשה שימוש בשפה הערבית גם בכנסים האזוריים שיקיים הארגון במדינות דוברות ערבית וכן יתורגמו מסמכים ופרסומים בסיסיים של הארגון לערבית{{הערה|שם=הערה מספר 20161214045625:0|{{קישור כללי|כתובת=http://www.unesco.org/new/en/unesco/resources/history-of-the-arabic-language-at-unesco/|כותרת=History of the Arabic language at UNESCO {{!}} United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization|אתר=www.unesco.org|תאריך_וידוא=2016-12-13}}}}. בשנת 1966 התקבלה החלטה על הגברת השימוש בשפה הערבית באונסק"ו, כמו כן, מתן שירותי תרגום סימולטני לערבית ומערבית לשפות אחרות במסגרת ישיבות המליאה. משנת 1968, הפכה השפה הערבית בהדרגה לשפת עבודה בארגון, החל מתרגום מילולי של מסמכי העבודה והנאומים וכלה בשירותי תרגום סימולטני לערבית{{הערה|שם=הערה מספר 20161214045625:0}}.
בשנת 1960 התקבלה באונסק"ו החלטה לפיה יעשה שימוש בשפה הערבית גם בכנסים האזוריים שיקיים הארגון במדינות דוברות ערבית וכן יתורגמו מסמכים ופרסומים בסיסיים של הארגון לערבית{{הערה|שם=הערה מספר 20161214045625:0|{{קישור כללי|כתובת=http://www.unesco.org/new/en/unesco/resources/history-of-the-arabic-language-at-unesco/|כותרת=History of the Arabic language at UNESCO {{!}} United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization|אתר=www.unesco.org|תאריך_וידוא=2016-12-13}}}}. בשנת 1966 התקבלה החלטה על הגברת השימוש בשפה הערבית באונסק"ו, כמו כן, מתן שירותי [[מתורגמן|תרגום סימולטני]] לערבית ומערבית לשפות אחרות במסגרת ישיבות המליאה. משנת 1968, הפכה השפה הערבית בהדרגה לשפת עבודה בארגון, החל מתרגום מילולי של מסמכי העבודה והנאומים וכלה בשירותי תרגום סימולטני לערבית{{הערה|שם=הערה מספר 20161214045625:0}}.


הלחץ הדיפלומטי הערבי נמשך, בהובלתה של [[מרוקו]] ובשיתוף פעולה עם מספר מדינות ערב, עד שהשפה הערבית לאחת מן השפות שניתן לנאום בה במהלך כינוס העצרת הכללית בספטמבר 1973{{הערה|{{Cite news
הלחץ הדיפלומטי הערבי נמשך, בהובלתה של [[מרוקו]] ובשיתוף פעולה עם מספר מדינות ערב, עד שהשפה הערבית לאחת מן השפות שניתן לנאום בה במהלך כינוס העצרת הכללית בספטמבר 1973{{הערה|{{Cite news

גרסה מ־18:25, 8 בדצמבר 2020

היום הבינלאומי לשפה הערבית באו"ם (בערבית: اليوم العالمي للغة العربية) מצוין בכל שנה בתאריך 18 בדצמבר, היום בו התקבלה החלטה מס' 3190 של העצרת הכללית של האו"ם, שהפכה את השפה הערבית לאחת השפות הרשמיות ושפות העבודה של האו"ם[1]. החלטה זו התקבלה בעקבות הצעות שהגישו מרוקו וערב הסעודית במהלך הכינוס ה-190 של הוועד המנהל של אונסק"ו.

היסטוריה

מאז שנות ה-50 של המאה ה-20, נעשו מאמצים רבים על ידי מדינות דוברות ערבית להפוך את הערבית לשפה רשמית של האו"ם. ב-4 בדצמבר 1954, קיבלה העצרת הכללית של האו"ם את החלטה 878 לתרגום מסמכים בלבד לשפה הערבית, והגבילה את מספר העמודים שניתן לתרגם ל-4000 עמודים בשנה. התנאי שנקבע הוא שהמדינה המזמינה את התרגום גם תשלם עבורו, וכי מסמכים אלה יהיו בעלי אופי פוליטי או משפטי בעל זיקה לעולם הערבי. בשנת 1960 התקבלה באונסק"ו החלטה לפיה יעשה שימוש בשפה הערבית גם בכנסים האזוריים שיקיים הארגון במדינות דוברות ערבית וכן יתורגמו מסמכים ופרסומים בסיסיים של הארגון לערבית[2]. בשנת 1966 התקבלה החלטה על הגברת השימוש בשפה הערבית באונסק"ו, כמו כן, מתן שירותי תרגום סימולטני לערבית ומערבית לשפות אחרות במסגרת ישיבות המליאה. משנת 1968, הפכה השפה הערבית בהדרגה לשפת עבודה בארגון, החל מתרגום מילולי של מסמכי העבודה והנאומים וכלה בשירותי תרגום סימולטני לערבית[2].

הלחץ הדיפלומטי הערבי נמשך, בהובלתה של מרוקו ובשיתוף פעולה עם מספר מדינות ערב, עד שהשפה הערבית לאחת מן השפות שניתן לנאום בה במהלך כינוס העצרת הכללית בספטמבר 1973[3]. לאחר שהוכרז בכינוס ה-60 של הליגה הערבית על החלטת הארגון לראות בשפה הערבית אחת מן השפות הרשמיות של האו"ם על כל שלוחותיו, קיבלה העצרת הכללית במהלך הכינוס ה-28 שלה, בדצמבר 1973, את החלטה מספר 3190, הממליצה על קבלת השפה הערבית כשפה רשמית של העצרת הכללית. סוגיית השימוש בשפה הערבית כשפת עבודה בכינוסי הוועד המנהל באונסק"ו. שולבה בתוכנית העבודה לשנת 1974 לבקשת ממשלות אלג'יריה, עיראק, לוב, כווית, ערב הסעודית, תימן, תוניסיה, מצרים ולבנון[2]. בפגישה ה-190 של הוועד המנהל של אונסק"ו, באוקטובר 2012, הוחלט להכריז על התאריך 18 בדצמבר כעל "היום הבינלאומי לשפה הערבית". אונסק"ו ציין באותה שנה, בפעם הראשונה, את היום הזה, מתוקף החלטתו, ב-23 באוקטובר 2013 הוחלט במועצה המייעצת של התוכנית הבינלאומית לפיתוח התרבות הערבית ("ארבּיה") הכפופה לאונסק"ו, לאמץ את היום הבינלאומי לשפה הערבית כאחד המרכיבים העיקריים בתוכנית העבודה הרב-שנתית שלה[4].


קישורים חיצוניים

הערות שוליים

  1. ^ Official Languages | United Nations, www.un.org
  2. ^ 1 2 3 History of the Arabic language at UNESCO | United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, www.unesco.org
  3. ^ "كيف جعل المغرب اللغة العربية لغة رسمية بالأمم المتحدة؟". נבדק ב-2016-12-13.
  4. ^ احتفالية ( اليوم العالمي للغة العربية ) للعام 2013، دور الإعلام في تحسين اللغة أو الإساءة إليها | منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة, www.unesco.org