My Way – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
יותר מדי חלוק. אני פתוח הצבעת מחלוקת
שורה 1: שורה 1:
{{פירוש נוסף|נוכחי=שיר של פרנק סינטרה}}
{{פירוש נוסף|נוכחי=שיר של פרנק סינטרה}}
{{הצבעת מחלוקת}}
{{סינגל}}
{{סינגל}}
'''My Way''' (בתרגום לעברית: "בדרכי שלי") הוא שיר ידוע, שמילותיו נכתבו על ידי [[פול אנקה]] ופורסם לראשונה בביצועו של [[פרנק סינטרה]] בשנת [[1969]].
'''My Way''' (בתרגום לעברית: "בדרכי שלי") הוא שיר ידוע, שמילותיו נכתבו על ידי [[פול אנקה]] ופורסם לראשונה בביצועו של [[פרנק סינטרה]] בשנת [[1969]].

גרסה מ־11:20, 26 באפריל 2021

פרט בערך זה שנוי במחלוקת, וההצבעה מתקיימת בדף זה
דיון והצבעה על פרט שנוי במחלוקת בערך זה מתקיימים כעת.
נא לא להסיר הודעה זו, ולא לשנות את הקטע השנוי במחלוקת בזמן שההצבעה נערכת.
פרט בערך זה שנוי במחלוקת, וההצבעה מתקיימת בדף זה
דיון והצבעה על פרט שנוי במחלוקת בערך זה מתקיימים כעת.
נא לא להסיר הודעה זו, ולא לשנות את הקטע השנוי במחלוקת בזמן שההצבעה נערכת.
"My Way"
סינגל בביצוע פרנק סינטרה
יצא לאור 1969 עריכת הנתון בוויקינתונים
סוגה מוזיקה פופולרית עריכת הנתון בוויקינתונים
שפה אנגלית עריכת הנתון בוויקינתונים
כתיבה פול אנקה, קלוד פרנסואה עריכת הנתון בוויקינתונים
לחן קלוד פרנסואה, ז'אק רוו, Gilles Thibaut עריכת הנתון בוויקינתונים
עיבוד פול אנקה עריכת הנתון בוויקינתונים
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

My Way (בתרגום לעברית: "בדרכי שלי") הוא שיר ידוע, שמילותיו נכתבו על ידי פול אנקה ופורסם לראשונה בביצועו של פרנק סינטרה בשנת 1969.

הלחן נלקח מהשיר הצרפתי "Comme d'habitude" ונכתב על ידי המלחין הצרפתי ז'אק רבו והזמר הצרפתי המפורסם קלוד פרנסואה. אין קשר בין מילות השיר המוכרות לבין המקור בצרפתית.

נושא השיר

מילות השיר "בדרכי שלי" מספרות את סיפורו של אדם בסוף חייו, המסכם בפני השומעים, במונולוג, את סקירת חייו על העליות והמורדות שבהם. ה"מספר" נשמע כאדם בעל רצון חזק, אדם נחוש בדעתו, שהעיז רבות, סמך על עצמו, והגיע להישגים ראויים. ה"מספר" מאושר מהדרך שבה נסובו חייו ומהישגיו, אף שלעיתים שגה אין לו חרטות. הוא חי חיים מלאים, והצליח "בדרכו שלו".

הרקע לכתיבת השיר

מילות השיר בגרסה האנגלית נכתבו בהשראה פגישה שהתקיימה בין פול אנקה לפרנק סינטרה בפלורידה. לא מעט תהו כיצד אנקה, שהיה באותה עת בן 27 בלבד, הצליח להוציא מעצמו מילות סיכום מרשימות כאלה, ההולמות יותר אדם באחרית ימיו מאשר אדם צעיר שכל החיים עוד לפניו. אולם, כפי שהוא עצמו סיפר שנים רבות לאחר מכן, השיר נכתב עבור סינטרה אשר באותה פגישה סיפר לו ש"נמאס לו" ושבכוונתו לפרוש מעולם המוזיקה (דבר שלא קרה בסופו של דבר).

בשובו לניו יורק כתב אנקה מילים חדשות למנגינה הצרפתית, אשר את הזכויות לה קיבל ללא תמורה. אנקה ניסה במהלך הכתיבה להיכנס לתוך דמותו של סינטרה, תוך שהוא שואל את עצמו: "אם פרנק היה כותב את זה, איך הוא היה מתנסח?". אנקה חש כי סינטרה סימל את הדור הראשון ששם את "האני במרכז", ולכן לא היסס מלעשות שימוש במינוחים ששמים דגש חזק על האינדיווידואל, אשר מפאר את עצמו כמעט ללא שמץ של צניעות או ענווה.

אנקה סיים לכתוב את מילות השיר המשוכתב בשעה חמש לפנות בוקר, ובהזדמנות הראשונה התקשר לסינטרה אשר שהה כבר באותה העת במלון סיזר'ס פאלאס בלאס-וגאס, ובשיחה זו בישר לו שיש לו שיר "מאוד מיוחד עבורו".

אנקה סיפר בדיעבד כי חברת התקליטים שלו באה אליו מאוחר יותר בטרוניה על כך שלא שמר את השיר לעצמו. אנקה השיב כי מבחינתו השיר נכתב עבור פרנק סינטרה, והוא היה האיש שהיה צריך לבצע אותו.

הצלחת השיר

השיר "My Way" יצא לרדיו בשנת 1969 כסינגל, ופורסם באלבום אוסף של פרנק סינטרה שנקרא גם הוא "My Way". בשלב ראשון לא נחשב כהצלחה בארצות הברית, והגיע למקום ה-27 בלבד מתוך 100 הסינגלים של שירי הפופ באותה שנה.

פריצתו של השיר הגיעה עת שודר בבריטניה בהמשך אותה שנה, שם הפך הסינגל ללהיט באופן מיידי. השיר הגיע למקום החמישי ברשימת הסינגלים הבריטיים באותה שנה, וזאת למרות שמבצעו היה אמריקאי. באביב 1969 היה השיר "My Way" הסינגל הנמכר ביותר בבריטניה. השיר הגיע למקומות גבוהים ברשימת הסינגלים בבריטניה גם בשנים 1970 ו-1971, ושבר שיא במכירות.

בתגובה להצלחת הסינגל בבריטניה הפך השיר להצלחה גם בארצות הברית, ובשנות השבעים הפך לסימן ההיכר של פרנק סינטרה.

גרסאות כיסוי

עם השנים השיר הוקלט ובוצע עשרות פעמים על ידי אומנים שונים. בין המבצעים היו נינה סימון (ב-1971), אלביס פרסלי ופול אנקה עצמו.

ביצוע בולט לשיר הוא גרסת הפּאנק של סיד וישס מהסקס פיסטולס, בו השיר מבוצע בזיוף לעגני ובשינוי חלק מהמילים. ביצוע זה יצא על סינגל ב-1978 והוא מופיע בסרט המוקומנטרי על הלהקה: "The Great Rock'n'Roll Swindle" בו וישס נראה כשהוא מבצע את השיר אל מול קהל בורגני חנוט בחליפות מהודרות, כאשר בסוף השיר הוא שולף אקדח ויורה בקהל.

השיר תורגם לעברית פעמים אחדות ובוצע על ידי ספי ריבלין, ישראל יצחקי ואריק לביא.

בינואר 2017, בליל טקס השבעתו, בחר נשיא ארצות הברית דונלד טראמפ בשיר לביצוע ריקוד הסלואו בנשף הגאלה שנערך עבורו ועבור הגברת הראשונה מלאניה טראמפ.

קישורים חיצוניים