גרמנית שווייצרית – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
גרמנית שוויצרית - תוספת לערך |
מ בוט החלפות: שווייץ; שווייצרי; |
||
שורה 16: | שורה 16: | ||
|}} |
|}} |
||
'''[[גרמנית]] שווייצרית''' (בלועזית: Schweizerdeutsch, Schwyzerdütsch, Schwiizertüütsch, Schwizertitsch) הוא כינוי למספר ניבים [[אלמאנית|אלמאניים]] שמדוברים ב[[שווייצריה]]. לעתים גם הניב המדובר ב[[ליכטנשטיין]] מוכלל כגרמנית שווייצרית, בשל קרבתו לשפה זו. דוברי הגרמנית |
'''[[גרמנית]] שווייצרית''' (בלועזית: Schweizerdeutsch, Schwyzerdütsch, Schwiizertüütsch, Schwizertitsch) הוא כינוי למספר ניבים [[אלמאנית|אלמאניים]] שמדוברים ב[[שווייצריה]]. לעתים גם הניב המדובר ב[[ליכטנשטיין]] מוכלל כגרמנית שווייצרית, בשל קרבתו לשפה זו. דוברי הגרמנית השווייצרית קוראים וכותבים בניב המקובל של הגרמנית, הנקראת "גרמנית גבוהה" או HochDeutsch, ולא בניב שלהם. |
||
אולם, למרות שאין סטנדרד כתיבה אחיד בגרמנית |
אולם, למרות שאין סטנדרד כתיבה אחיד בגרמנית שווייצרית יש נטייה הולכת וגוברת בשווייץ לכתוב בדיאלקט דברים מסוימים, מרשימות קניות למכולת ומסרים קצרים בקרב המשפחה, ועד ססמאות פרסומת קליטות, המדברות לאנשים ב"שפה שלהם". כמו כן, השימוש בדיאלקט השווייצרי גובר גם באמצעי התקשורת האלקטרוניים, ברדיו ובטלוויזיה. הגרמנית השווייצרית אינה אחידה בכל שווייץ, ומשתנה מקנטון לקנטון. יש מילים מסוימות האופייניות לקנטון מסוים. {{קצרמר|בלשנות}} |
||
[[קטגוריה:שווייץ: שפות]] |
[[קטגוריה:שווייץ: שפות]] |
||
[[קטגוריה:שפות גרמאניות עיליות|שווייצרית, גרמנית]] |
[[קטגוריה:שפות גרמאניות עיליות|שווייצרית, גרמנית]] |
גרסה מ־12:18, 26 במרץ 2008
גרמנית שווייצרית (בלועזית: Schweizerdeutsch, Schwyzerdütsch, Schwiizertüütsch, Schwizertitsch) הוא כינוי למספר ניבים אלמאניים שמדוברים בשווייצריה. לעתים גם הניב המדובר בליכטנשטיין מוכלל כגרמנית שווייצרית, בשל קרבתו לשפה זו. דוברי הגרמנית השווייצרית קוראים וכותבים בניב המקובל של הגרמנית, הנקראת "גרמנית גבוהה" או HochDeutsch, ולא בניב שלהם.
אולם, למרות שאין סטנדרד כתיבה אחיד בגרמנית שווייצרית יש נטייה הולכת וגוברת בשווייץ לכתוב בדיאלקט דברים מסוימים, מרשימות קניות למכולת ומסרים קצרים בקרב המשפחה, ועד ססמאות פרסומת קליטות, המדברות לאנשים ב"שפה שלהם". כמו כן, השימוש בדיאלקט השווייצרי גובר גם באמצעי התקשורת האלקטרוניים, ברדיו ובטלוויזיה. הגרמנית השווייצרית אינה אחידה בכל שווייץ, ומשתנה מקנטון לקנטון. יש מילים מסוימות האופייניות לקנטון מסוים.