אנטון שמאס – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Yonidebot (שיחה | תרומות)
מ בוט החלפות: הוספת כוכבית;
מ קישורים פנימיים
שורה 15: שורה 15:
==תרגומיו לעברית ==
==תרגומיו לעברית ==
*[[אמיל חביבי]], '''סראיא בת השד הרע''', הקיבוץ המאוחד 1993.
*[[אמיל חביבי]], '''סראיא בת השד הרע''', הקיבוץ המאוחד 1993.
*אמיל חביבי, '''האופסימיסט''', הקיבוץ המאוחד 1995.
*אמיל חביבי, '''[[האופסימיסט]]''', הקיבוץ המאוחד 1995.
*אמיל חביבי, '''אח'טיה''', עם עובד, 1988.
*אמיל חביבי, '''אח'טיה''', עם עובד, 1988.
*טאהא מוחמד עלי, '''שירים''', [[הוצאת אנדלוס]], 2006.
*טאהא מוחמד עלי, '''שירים''', [[הוצאת אנדלוס]], 2006.

גרסה מ־11:25, 4 במרץ 2010

אין תמונה חופשית
אין תמונה חופשית

אנטון שמאס, (ערבית: أنطون شماس) סופר עברי, משורר, מתרגם ועורך. ערבי ישראלי נוצרי. נולד בשנת 1950 בכפר הערבי נוצרי פסוטה שבגליל המערבי. כיום חי במישיגן, ארצות הברית.

אנטון שמאס נולד למשפחה של סנדלרים, ומשפחתו איפשרה לו השכלה רחבה. המשפחה עקרה לחיפה בהיותו בן 12, ושם סיים את ביה"ס התיכון. השלים את לימודיו באוניברסיטה העברית בירושלים. השתלם בספרות אנגלית, בספרות ערבית ובספרות עברית. בין השנים 19711976 ערך שמאס את הירחון הספרותי הערבי "אל-שרק" (המזרח). בירחון זה פרסם לראשונה את יצירותיו, מקור ותרגום.

בשנת 1976 החל אנטון שמאס לעבוד כמפיק בחטיבת התוכניות בערבית בטלוויזיה הישראלית. לאחר כמה שנים יצא לארצות הברית ושם הוא עושה את מרבית זמנו בשנים האחרונות, כמרצה לספרות השוואתית באוניברסיטת מישיגן באן ארבור. אנטון שמאס הוא תלת-לשוני, ושולט היטב בשלוש הלשונות עברית, ערבית ואנגלית. שליטתו זו איפשרה לו להיות מתרגם מלשון ללשון, וכתיבה בלשונות אלו כלשונות מקור.

בשל מעמדו המיוחד של אנטון שמאס כערבי ישראלי נוצרי הכותב עברית כלשון מקור, עורר ספרו "ערבסקות" עניין בעולם ותורגם גם לאנגלית, ספרדית, פורטוגזית, צרפתית גרמנית ואיטלקית. לאחרונה הוא נמנה בין הסופרים המוציאים את ספריהם בהוצאת אנדלוס, ששמה לה למטרה לקרב בין התרבויות באזור.

ספריו של אנטון שמאס בעברית

תרגומיו לעברית

קישורים חיצוניים


ערך זה הוא קצרמר בנושא ספרות. אתם מוזמנים לתרום לוויקיפדיה ולהרחיב אותו.