רב-מילים – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
מ מטח==>מט"ח; {{אנגלית}}
שורה 1: שורה 1:
מילון רב-מילים הוא מילון עברי-עברי, בעריכתו של פרופ' [[יעקב שויקה]]. בשם "מילון רב-מילים" כונו הן המהדורה המודפסת של המילון, והן הגרסאות הממוחשבות, הכוללות מערכת של ניתוח מורפולוגי (ניתוח צורות ופירוקן לערכי בסיס ולנטיות) וניקוד אוטומטי.
מילון רב-מילים הוא מילון עברי-עברי, בעריכתו של פרופ' [[יעקב שויקה]]. בשם "מילון רב-מילים" כונו הן המהדורה המודפסת של המילון, והן הגרסאות הממוחשבות, הכוללות מערכת של ניתוח מורפולוגי (ניתוח צורות ופירוקן לערכי בסיס ולנטיות) וניקוד אוטומטי.
המילון פותח תחילה ב[[המרכז לטכנולוגיה חינוכית|מרכז לטכנולוגיה חינוכית]] (מטח), במסגרת פרויקט למחשוב השפה העברית ובניית מערכת לניתוח מורפולוגי אוטומטי בעברית, להקלת הגישה למילון עברי לדוברי עברית וללומדי עברית כשפה שנייה. הפרויקט מומן בחלקו ע"י קרן יד-הנדיב של [[משפחת רוטשילד]], עם התגברות גל העלייה מבברית המועצות לשעבר, החל משנת 1990.
המילון פותח תחילה ב[[המרכז לטכנולוגיה חינוכית|מרכז לטכנולוגיה חינוכית]] (מט"ח), במסגרת פרויקט למחשוב השפה העברית ובניית מערכת לניתוח מורפולוגי אוטומטי בעברית, להקלת הגישה למילון עברי לדוברי עברית וללומדי עברית כשפה שנייה. הפרויקט מומן בחלקו ע"י קרן יד-הנדיב של [[משפחת רוטשילד]], עם התגברות גל העלייה מבברית המועצות לשעבר, החל משנת 1990.
המהדורה המודפסת של המילון יצאה לאור בשנת 1997 בשישה כרכים, תחת השם "רב-מילים – המילון השלם לעברית החדשה". העורכים הראשיים היו פרופ' יעקב שויקה, עוזי פריידקין, ד"ר חיים א' כהן, יעל-צחי ינאי.
המהדורה המודפסת של המילון יצאה לאור בשנת 1997 בשישה כרכים, תחת השם "רב-מילים – המילון השלם לעברית החדשה". העורכים הראשיים היו פרופ' יעקב שויקה, עוזי פריידקין, ד"ר חיים א' כהן, יעל-צחי ינאי.
הגרסה הממוחשבת של המילון יצאה לאור אף היא לראשונה לאור בשנת 1997, כתקליטור למערכת ההפעלה חלונות של חברת [[מיקרוסופט]], ובשנת 2001 עלתה לאוויר גרסת אינטרנט של המילון. המילון מתוחזק ומשווק היום ע"י חברת מלינגו, שבבעלותה גם אתר [[מורפיקס]] – מילון עברי-אנגלי-עברי ומנוע חיפוש מורפולוגי, וכן אתר [[נקדן טקסט]] לניקוד אוטומטי של טקסטים בעברית.
הגרסה הממוחשבת של המילון יצאה לאור אף היא לראשונה לאור בשנת 1997, כתקליטור למערכת ההפעלה חלונות של חברת [[מיקרוסופט]], ובשנת 2001 עלתה לאוויר גרסת אינטרנט של המילון. המילון מתוחזק ומשווק היום ע"י חברת מלינגו, שבבעלותה גם אתר [[מורפיקס]] – מילון עברי-אנגלי-עברי ומנוע חיפוש מורפולוגי, וכן אתר [[נקדן טקסט]] לניקוד אוטומטי של טקסטים בעברית.
שורה 12: שורה 12:
ייחודו העיקרי של מילון רב-מילים הממוחשב הוא בכך שהוא מנתח מילים שמוקלדות בכל נטייה ובכל כתיב (חסר, מלא, חלקי ואף כתיבים לא תקניים). עבור מילים עם הטיות, המילון הממוחשב מחזיר תיאור של ההטיה וכן את הצורה המנוקדת. למשל, עבור השאילתה "וכשתקחוהו" מתקבל הערך "לקח", וכן, בלשונית הנקראת "דקדוק", מתקבל הניתוח: וּכְשֶׁתִּקְּחוּהוּ = וְ + כַּאֲשֶׁר + אַתֶּם תִּקְּחוּ אוֹתוֹ (עָתִיד).
ייחודו העיקרי של מילון רב-מילים הממוחשב הוא בכך שהוא מנתח מילים שמוקלדות בכל נטייה ובכל כתיב (חסר, מלא, חלקי ואף כתיבים לא תקניים). עבור מילים עם הטיות, המילון הממוחשב מחזיר תיאור של ההטיה וכן את הצורה המנוקדת. למשל, עבור השאילתה "וכשתקחוהו" מתקבל הערך "לקח", וכן, בלשונית הנקראת "דקדוק", מתקבל הניתוח: וּכְשֶׁתִּקְּחוּהוּ = וְ + כַּאֲשֶׁר + אַתֶּם תִּקְּחוּ אוֹתוֹ (עָתִיד).


חברת מלינגו החליטה שלא להמשיך לתמוך בגרסת התקליטור שיצאה לאור ע"י מטח, אלא להעלות את המילון והמערכת המורפולוגית כאתר אינטרנט, שהגישה אליו היא בתשלום דמי מינוי חודשיים.
חברת מלינגו החליטה שלא להמשיך לתמוך בגרסת התקליטור שיצאה לאור ע"י מט"ח, אלא להעלות את המילון והמערכת המורפולוגית כאתר אינטרנט, שהגישה אליו היא בתשלום דמי מינוי חודשיים.


אתר האינטרנט של רב-מילים כולל כלים עזר לשוניים נוספים, ובהם תזאורוס (אגרון מילים נרדפות), מילון צירופים, כלי להצגת ניתוחי מילים ו[[כתיב מלא]], לניקוד והגיית מספרים, כלי להשלמת מילים בתשבצים בהינתן חלק מאותיותיהן, וכן תרגום המילים לאנגלית ומאנגלית לעברית.
אתר האינטרנט של רב-מילים כולל כלים עזר לשוניים נוספים, ובהם תזאורוס (אגרון מילים נרדפות), מילון צירופים, כלי להצגת ניתוחי מילים ו[[כתיב מלא]], לניקוד והגיית מספרים, כלי להשלמת מילים בתשבצים בהינתן חלק מאותיותיהן, וכן תרגום המילים לאנגלית ומאנגלית לעברית.
שורה 23: שורה 23:
* [http://morfix.mako.co.il/ravmilim-demo/defaultTour.asp גרסת הדגמה חופשית של רב-מילים]
* [http://morfix.mako.co.il/ravmilim-demo/defaultTour.asp גרסת הדגמה חופשית של רב-מילים]
* [http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-1532908,00.html/ כתבה על רב-מילים ב-[[YNET]], התפרסמה עם השקת אתר האינטרנט של רב-מילים.]
* [http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-1532908,00.html/ כתבה על רב-מילים ב-[[YNET]], התפרסמה עם השקת אתר האינטרנט של רב-מילים.]
* [http://kdictionaries.com/kdn/kdn12-3-4on.html מאמר אודות רב-מילים ב- Kernerman Dictionary News], באנגלית.
* [http://kdictionaries.com/kdn/kdn12-3-4on.html מאמר אודות רב-מילים ב- Kernerman Dictionary News] {{אנגלית}}
* [http://linguistlist.org/issues/8/8-1670.html דו"ח על פרויקט רב-מילים במטח מאת פרופ' יעקב שויקה]
* [http://linguistlist.org/issues/8/8-1670.html דו"ח על פרויקט רב-מילים במט"ח מאת פרופ' יעקב שויקה] {{אנגלית}}


[[קטגוריה:מילונים עבריים]]
[[קטגוריה:מילונים עבריים]]

גרסה מ־19:19, 19 באפריל 2010

מילון רב-מילים הוא מילון עברי-עברי, בעריכתו של פרופ' יעקב שויקה. בשם "מילון רב-מילים" כונו הן המהדורה המודפסת של המילון, והן הגרסאות הממוחשבות, הכוללות מערכת של ניתוח מורפולוגי (ניתוח צורות ופירוקן לערכי בסיס ולנטיות) וניקוד אוטומטי.

המילון פותח תחילה במרכז לטכנולוגיה חינוכית (מט"ח), במסגרת פרויקט למחשוב השפה העברית ובניית מערכת לניתוח מורפולוגי אוטומטי בעברית, להקלת הגישה למילון עברי לדוברי עברית וללומדי עברית כשפה שנייה. הפרויקט מומן בחלקו ע"י קרן יד-הנדיב של משפחת רוטשילד, עם התגברות גל העלייה מבברית המועצות לשעבר, החל משנת 1990. המהדורה המודפסת של המילון יצאה לאור בשנת 1997 בשישה כרכים, תחת השם "רב-מילים – המילון השלם לעברית החדשה". העורכים הראשיים היו פרופ' יעקב שויקה, עוזי פריידקין, ד"ר חיים א' כהן, יעל-צחי ינאי. הגרסה הממוחשבת של המילון יצאה לאור אף היא לראשונה לאור בשנת 1997, כתקליטור למערכת ההפעלה חלונות של חברת מיקרוסופט, ובשנת 2001 עלתה לאוויר גרסת אינטרנט של המילון. המילון מתוחזק ומשווק היום ע"י חברת מלינגו, שבבעלותה גם אתר מורפיקס – מילון עברי-אנגלי-עברי ומנוע חיפוש מורפולוגי, וכן אתר נקדן טקסט לניקוד אוטומטי של טקסטים בעברית.

מבחינת תכניו, המילון שואף לייצג גישה חדשנית במילונאות העברית, אשר פרופ' שויקה ניסח במבוא, פרי עטו, לגרסה המודפסת של המילון כ"סינכרונית (ולא דיאכרונית), מסבירה (ולא מגדירה), מדגימה (ולא מתעדת), מתארת (ולא נורמטיבית)".

גרסת האינטרנט

הגרסה הממוחשבת של המילון, הכוללת את תכני המהדורה המודפסת, וכן את תוכנת הניתוח המורפולוגי, ותוספות של ערכים ופירושים שנוספו מאז צאת המילון המודפס ועד היום, נמצאת כיום בבעלות חברת מלינגו, שהיא חברת בת של אנציקלופדיה בריטניקה.

ייחודו העיקרי של מילון רב-מילים הממוחשב הוא בכך שהוא מנתח מילים שמוקלדות בכל נטייה ובכל כתיב (חסר, מלא, חלקי ואף כתיבים לא תקניים). עבור מילים עם הטיות, המילון הממוחשב מחזיר תיאור של ההטיה וכן את הצורה המנוקדת. למשל, עבור השאילתה "וכשתקחוהו" מתקבל הערך "לקח", וכן, בלשונית הנקראת "דקדוק", מתקבל הניתוח: וּכְשֶׁתִּקְּחוּהוּ = וְ + כַּאֲשֶׁר + אַתֶּם תִּקְּחוּ אוֹתוֹ (עָתִיד).

חברת מלינגו החליטה שלא להמשיך לתמוך בגרסת התקליטור שיצאה לאור ע"י מט"ח, אלא להעלות את המילון והמערכת המורפולוגית כאתר אינטרנט, שהגישה אליו היא בתשלום דמי מינוי חודשיים.

אתר האינטרנט של רב-מילים כולל כלים עזר לשוניים נוספים, ובהם תזאורוס (אגרון מילים נרדפות), מילון צירופים, כלי להצגת ניתוחי מילים וכתיב מלא, לניקוד והגיית מספרים, כלי להשלמת מילים בתשבצים בהינתן חלק מאותיותיהן, וכן תרגום המילים לאנגלית ומאנגלית לעברית.

לטענת חברת מלינגו, גרסה חדשה של המילון עולה לרשת מדי מספר ימים. מערכת המילון מוסיפה הן מילים שנכנסות לשימוש בשפה, מילים שמוצעות ע"י משתמשים, והן מילים שמחדשת האקדמיה ללשון העברית.

קישורים חיצוניים