מפציעי השחר (ספר)

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

מפציעי השחר – סיפורו של נביל על ימיה הראשונים של ההתגלות הבהאית או סיפורו של נביל (אנגלית: The Dawn-Breakers: Nabíl’s Narrative of the Early Days of the Bahá’í Revelation or Nabíl's Narrative) (בפרסית: تاریخ نبیل תאריח'-י נביל) הוא תיאור היסטורי של ימיהן הראשונים של הדתות הבאביות והבהאיות, אשר נכתב על ידי נביל זרנדי, הידוע גם בכינוי "נביל-י אעט'ם" (נביל הגדול) בין השנים 1889–1890. התרגום האנגלי מאת שוגי אפנדי יצא לאור בשנת 1932.[1]

הכותב[עריכת קוד מקור | עריכה]

נביל הצטרף לבאביזם בסביבות שנת 1847. בזמן שהיה באבי נסע ברחבי איראן וקידם את התנועה על ידי פגישות עם מנהיגים מקומיים והפצת ספרות באבית. לאחר מות הבאב, היה אחד מהטוענים להגשמת נבואותיו המשיחיות של הבאב, אך לבסוף ויתר על כך והצטרף לבהאא אללה בבגדאד בשנת 1858. לאחר מכן נסע ברחבי המזרח התיכון כדי להפיץ את האמונה הבהאית, וכתב את "מפציעי השחר" בעכו, שם גם נפטר בשנת 1892.[2]

המקורות לספר[עריכת קוד מקור | עריכה]

הספר מסתמך בעיקר על זכרונותיהם של אנשים מראשוני הבאבים, וגם על זכרונתיו של נביל עצמו, אשר השתתף באירועים רבים אותם הוא מתאר.[3]

תוכן הספר[עריכת קוד מקור | עריכה]

חלקו של הספר אשר ראה אור באנגלית מספר על ראשית ההיסטוריה הבהאית באיראן של המאה ה-19, עד שנת 1853 בערך, עם גירושו של בהאא אללה לבגדאד. לספר שני חלקים: קודם לתחילת הבאביזם, ואחריה. בחלק הראשון מסופר על שייח' אחמד אחסאי, תאולוג שיעי אשר קדם לבאב, אשר הקים תנועה משלו בתוך האסלאם השיעי, אשר רבים מחבריה הצטרפו לבאביזם ולבהאיזם. לאחר מכן מסופר על יורשו סייד כזים רשתי, איתו הבאב נפגש ולמד אולי חלק מתורתו. נביל מקשר אותם ישירות לתנועה הבאבית ומספר כי סייד כזים חזה את בואו של הבאב ואמר: "אתם רואים אותו בעיניכם ועדיין אינכם מזהים אותו!" בחלק השני מסופר על חיי הבאב ואותיות הח"י (שמונה-עשר המאמינים הראשונים בבאב) וביניהם מולא חוסיין, טאהרה, ובהאא אללה עצמו.[4] הבאב נולד בעיר שיראז.

משם, לאחר מות סייד כאט'ים, הכריז הבאב על עצמו כ'מובטח', אסף אליו את אותיות הח"י ושלח אותם להפיץ את בשורתו ברחבי איראן, מה שגרם למהומות וסכסוכים עם השלטונות, שלא ראו בעין יפה את מה שנדמה היה להם כבגידה באסלאם האורתודוקסי הקיים. בעקבות זאת, באביים רבים נהרגו על דתם, ובסופו של דבר אף הבאב בעצמו נכלא במצודת מאקו והוצא להורג בתבריז.

השוואה לספרים אחרים דומים[עריכת קוד מקור | עריכה]

ישנו גם ספר בשם "תאריח-י-ג'דיד" (ההיסטוריה החדשה), אשר נערך בשנת 1880 על ידי מירזא חוסיין המאדני, אשר התבסס על זכרונות שכתב באבי בשם מירזא ג'אני קשאני אודות הבאב בין השנים 1850–1852. שלא כמו "מפציעי השחר", ספר זה אינו פרי ידיו של סופר אחד, ומכיל תוספות וגרסאות שונות של אותן זכרונות, בנוסף לשגיאות בהעתקת כתבי היד.[5]

השפעת הספר[עריכת קוד מקור | עריכה]

על פי פיטר סמית' ב A Concise Encyclopedia of the Bahá'í Faith, לספר הייתה השפעה גדולה על הבנתם של בהאים מערביים את דתם ואת קשריה לבאביזם.[1]

תרגומים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הספר נערך, תורגם בחלקו לאנגלית, והודפס לראשונה בשנת 1932 על ידי שוגי אפנדי, נינו של בהאא אללה ומנהיג הדת הבהאית.[1]התרגום מכסה בערך את חציו הראשון של הספר. הטקסט המקורי עוד לא יצא לאור בשלמותו, על אף שקיימים תרגומים לפרסית ולטורקית מתרגומו האנגלי של שוגי אפנדי. הספר תורגם גם לכמה שפות אחרות, ביניהן צרפתית וערבית. כתב היד המקורי נשמר בארכיון הבהאי הבינלאומי בחיפה.

לקריאה נוספת[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • Nabíl-i-Zarandí (1932) [1890]. Shoghi Effendi (translator), ed. The Dawn-Breakers: Nabíl’s Narrative (מהדורה Hardcover). Wilmette, Illinois, USA: Bahá'í Publishing Trust. עמ' 676. ISBN 0-900125-22-5.  - complete edition, with illustrations, footnotes in English and French, complete introduction and appendices.
  • Nabíl-i-Zarandí (1953). Shoghi Effendi (translator), ed. The Dawn-Breakers: Nabíl’s Narrative (מהדורה Hardcover). London, UK: Bahá'í Publishing Trust. עמ' 507. ISBN 978-0-900125-22-5.  - abridged, without illustrations.

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]