לפי תקציר העריכה הבחור השתמש בכלי התרגום. אתה מבין איך נכנס שם כל כך הרבה זבל?
נושא בדף שיחת משתמש:Amire80
השאלה היא למה אתה קורה זבל. אם אתה מתכוון לסוגריים מרובעים, אז זה כי בממשק עריכה חזותי לא אמורים להשתמש בקוד ויקי. זה גם ככה לא קורה הרבה (20 פעמים ביום רע במיוחד, בדרך־כלל הרבה פחות), ובקרוב זה יקרה עוד פחות כי נתקן משהו. יש עוד בעיות מסוימות?
סוגריים מרובעים ו-nowiki. אני לא עוקב אחרי זה, הגעתי לערך כי יש שם שגיאות פרמטרים וראיתי טונות מאלה אז הסבתי את תשומת לבך.
מה קורה עם span?
איזה אחד?
זה שמוסיף עשרות שורות מטומטמות לערכים ואני צריך לנקות את זה כל הזמן.
יש כל מיני כאלה. אפשר דוגמה?
באג ידוע וקשה.
הפתרון הכי טוב הוא שתייצא את מערכת ניהול הפרמטרים לוויקיפדיה האנגלית! ואם אתה חושב שאני מגזים, אז אני לא.
אח שלו, זה לא ניהול פרמטרים, זה מודול CS1. קוץ ייבא אותו מוויקיאנגלית.
אני לא יודע בעל־פה קיצורים כמו CS1, אבל השכל הישר אומר לי שכשכתוב „Missing or empty” על־יד התבנית, זה סוג של ניהול פרמטרים. בוויקיפדיה האנגלית דוחפים את זה לתוכן הערך, וזה לא כל־כך טוב, למשל בגלל הבעיה הזאת. ניהול הפרמטרים בוויקיפדיה העברית מראה את זה רק למי שמעוניין והפעיל גאדג׳ט ולא מערבב את זה עם הערך. זה הרבה יותר טוב.
צריך להפוך את זה מאוסף יחידות מקומיות בוויקיפדיה העברית להרחבה שאפשר להשתמש בה בכל השפות.
מסכים אתך ב-100%. הנה כבר עושים כתבה לעיתון! ביידיש זה כבר כנראה נכנס. היכן משתמש:קיפודנחש שימכור את מרכולתו.
בסדר, יש על מה לדבר. בלי קשר, אמרת שאי אפשר לתקן כי מדובר במשהו מקומי. אז לא, זה מוויקיאנגלית. עכשיו אפשר לתקן את זה. תעשה שם חיפוש ל-CS1 במרחב המודולים.
זאת לא שאלה אם זה מקומי בוויקיאנגלית. זאת שאלה של מה זה. זה דוחף תוכן לערך, והרחבת תרגום תוכן מעתיקה את מה שיש בערך. צריך לגרום לזה להפסיק להוסיף לערך דברים שלא שייכים אליו. זה ערבוב גרוע בין תוכן לבין תוכנה. במערכת ניהול הפרמטרים בוויקיפדיה העברית זה לא קורה. אם אנחנו מייבאים את הדבר הגרוע הזה מאנגלית, חבל.
אני בכלל מייחל ליום שבו לא יהיה צורך „לייבא” תבניות, והכל יהיה גלובלי. (או לפחות יוכל להיות גלובלי.)
אז תוסיף שורה אחת לכלי תרגום שמתעלמת מטקסט בסגנון css של error. זה לא מושלם, אבל יפתור את הרוב.
אני לא הולך להוסיף תיקון ייחודי לכל תבנית מוזרה. תבניות יש הרבה, וכלי תרגום יש אחד, ולכן אני עושה רק פתרונות כלליים.
בגלל זה הצעתי. כל שגיאה, לא משנה מאיפה היא באה, לא אמורה להופיע בקוד, אז זה פתרון מאוד כללי.
מי הגה את השם הזה ב־css?
איזה שם?
השם „error” ב־CSS. מאין הוא בא? איפה הוא נוצר?
זה לא שם של css. המצאתי אותו עכשיו. יש מחלקה של מדיה ויקי עם שם ארוך, המוציאה הודעות שגיאה אדומות.
האם היא מופיעה במיוחד:הבדלים/21220516?
לא, כי כלי התרגום לא העתיק. צריך לבדוק במקור בכלי המפתחים.
שני הדברים האלה הולכים ביחד, וזה די רגיל. קורה יום־יום, אבל לא יותר מדי, ואני מנקה את זה באדיקות. אם תחפש insource:nowiki במרחבי ערכים וטיוטה, תמצא קרוב לאפס תוצאות. אם אתה מוצא יותר מעשרים תוצאות, אני כנראה חולה, בחופשה, או פרשתי מוויקיפדיה :)
זה גם אומר שאני מודע היטב לסיבות שגורמות ל־nowiki להופיע, ויש לי תוכניות לצמצם אותן.