נערה ממש אוצר
| סינגל בביצוע עליזה עזיקרי | |
| מתוך האלבום "עליזה עזיקרי – עם אריס סאן ותזמורתו" | |
| יצא לאור | 1967 |
|---|---|
| סוגה | יווני, ים תיכוני |
| שפה | עברית |
| חברת תקליטים | CBS |
| כתיבה | יהודה אופן |
| לחן | אריס סאן |
"נערה ממש אוצר" הוא שיר שכתב יהודה אופן והלחין הזמר והמוזיקאי היווני אריס סאן. השיר הוקלט על ידי הזמרת עליזה עזיקרי באלבום "עליזה עזיקרי – עם אריס סאן ותזמורתו" בשנת 1967.
רקע
[עריכת קוד מקור | עריכה]באמצע שנות השישים הופיעה עזיקרי במועדוני הים התיכון, וכששמע אותה הזמר היווני אריס סאן, הזמין אותה להופיע במועדון שלו, "זורבה". סאן כתב לה מספר שירים שהפכו ללהיטים בארץ, ביניהם "נערה ממש אוצר", ו"בחיים הכול עובר".
ב-1967 הוציאה עזיקרי את אלבומה הראשון "נערה ממש אוצר".[1]
סאן ועזיקרי ניהלו רומן, שהסתיים עוד בטרם נולדה בתם המשותפת, סאני, ב-1968.
ביצועים וגרסאות כיסוי
[עריכת קוד מקור | עריכה]- הזמר והחזן מאיר לוי ביצע גרסת כיסוי לשיר ב-1967.[2]
- הזמר דוד עשת הקליט גרסה ביידיש בשם "ס'איז אן אוצר ס'איז א' גליק" (בעברית "זה אוצר, זה אושר") באלבום "די נייסטע לידער אין יידיש" משנת 1968.[3]
- הזמר ג'ו עמר ביצע גרסת כיסוי לשיר ב-1969.[4]
- השחקן יעקב בודו הקליט גרסה ברומנית בשם "O fetita cum e ea" (בעברית "נערה קטנה כמוה") מתוך האלבום "הגרמופון" משנת 1969.[5]
- אפי נצר וחבורת הזמר שלו הקליטו את השיר באלבום "הבה נשירה עם אפי נצר מס.3" מ-1970.[6]
- ב-1974 אריס סאן שר גרסה ביוונית של השיר, בשם "Ya Agapi I Mou Les" (בעברית "באה מאהבה - אל תגידי לי").[7]
- אריס סאן שר גם גרסה בספרדית של השיר בשם "No Me Hables De Amor" (בעברית "אל תדברי איתי על אהבה").[8]
- ירדנה ארזי ביצעה את השיר באלבומה "תחנה בדרך, ישן וגם חדש " משנת 1989.[9]
- שלישיית שוקולד מנטה מסטיק ביצעו את השיר באלבום "פנסי העיר דולקים עדיין, משירי יהודה אופן" בשנת 2000.[10]
- עליזה עזיקרי ולהקת היונים, הקליטו חידוש לשיר באלבום "היונים – אז ועכשיו" בשנת 2005.[11]
קישורים חיצוניים
[עריכת קוד מקור | עריכה]
נערה ממש אוצר
|
|---|
|
יֵשׁ סִפּוּר הַמְּסֻפָּר מֵאָב לְבֵן |
| קטע מהשיר |
- נערה ממש אוצר, באתר הספרייה הלאומית
- מילות השיר "נערה ממש אוצר", באתר שירונט
- נערה ממש אוצר באתר סטריאו ומונו
- אקורדים לשיר, באתר Chordify
- תרגום השיר לאנגלית, באתר Lyrics Translate
- נערה ממש אוצר, באתר של עופר גביש
- נערה ממש אוצר, באתר של שלומי רוזנפלד
נערה ממש אוצר, במסד הנתונים המוזיקלי MusicBrainz
נערה ממש אוצר, במסד הנתונים המוזיקלי AllMusic
נערה ממש אוצר, במסד הנתונים המוזיקלי Discogs
נערה ממש אוצר, במסד הנתונים המוזיקלי Genius
נערה ממש אוצר, באתר המוזיקה Spotify
נערה ממש אוצר, באתר המוזיקה iTunes
נערה ממש אוצר, באתר המוזיקה Tidal
ביצועים
[עריכת קוד מקור | עריכה]
בעברית
[עריכת קוד מקור | עריכה]
נערה ממש אוצר, בביצוע עליזה עזיקרי, סרטון באתר יוטיוב
בספרדית
[עריכת קוד מקור | עריכה]
No Me Hables De Amor, בביצוע אריס סאן, סרטון באתר יוטיוב
ביוונית
[עריכת קוד מקור | עריכה]
Για αγάπη μη μου λες, בביצוע אריס סאן, סרטון באתר יוטיוב
ביידיש
[עריכת קוד מקור | עריכה]
באנגלית
[עריכת קוד מקור | עריכה]
Naara Mamash Otzar, בביצוע צמד קול גולן, סרטון באתר יוטיוב
ברומנית
[עריכת קוד מקור | עריכה]
O fetita cum e ea, בביצוע יעקב בודו, סרטון באתר יוטיוב
הערות שוליים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ^ עליזה עזיקרי – עם אריס סאן ותזמורתו (נערה ממש אוצר) (1967), באתר סטריאו ומונו
- ^ מאיר לוי נערה ממש אוצר 1967 מעלה דודי פטימר\, באתר יוטיוב, 28.5.2013
- ^ דוד עשת – די נייעסטע לידער אין יידיש (1968), באתר סטריאו ומונו
- ^ ג'ו עמר – שירים ישראליים (1969), באתר סטריאו ומונו
- ^ יעקב בודו – הגרמופון (1969), באתר סטריאו ומונו
- ^ אפי נצר – הבה נשירה עם אפי נצר מס.3, באתר סטריאו ומונו
- ^ Aris San – Για αγάπη μη μου λες (Na'arah mamash otsar), Lyrics Translate
- ^ No'me hables de amor, סטריאו ומונו
- ^ ירדנה ארזי – תחנה בדרך, ישן וגם חדש (1989), באתר סטריאו ומונו
- ^ פנסי העיר דולקים עדיין, משירי יהודה אופן (2000), באתר סטריאו ומונו
- ^ היונים – אז ועכשיו (2005), באתר סטריאו ומונו