לדלג לתוכן

פוניקולי פוניקולה

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
"פוניקולי פוניקולה"
"Funiculì, Funiculà"
שיר בביצוע מריו לנצה, לוצ'אנו פבארוטי, אנדראה בוצ'לי, Frédéric François, ג'וזפה די סטפנו, יוסף (יוזף) שמידט, בפסקה זו רשומה אחת נוספת שטרם תורגמה
יצא לאור 1880 עריכת הנתון בוויקינתונים
סוגה שיר נפוליטני עריכת הנתון בוויקינתונים
שפה נפוליטנית עריכת הנתון בוויקינתונים
כתיבה פפינו טורקו עריכת הנתון בוויקינתונים
לחן לואיג'י דנצה עריכת הנתון בוויקינתונים
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

פוניקולי פוניקולה (Funiculì, Funiculà) הוא שיר נפוליטני ידוע שנכתב בנפוליטנית על ידי העיתונאי האיטלקי פפינו טורקו למוזיקה של המלחין האיטלקי לואיג'י דנצה בשנת 1880 לרגל פתיחת הפוניקולר בהר וזוב. השיר הושמע לראשונה במלון קוויסיסאנה (Quisisana) שבקסטלמרה די סטאביה (Castellammare di Stabia) ובמהרה הפך פופולרי ביותר והושר בכל רחבי איטליה.

פפינו טורקו (אנ') הוא שהניע את לואיג'י דנזה (אנ') להלחין את השיר, כדי להנציח את פתיחת הפוניקולר הראשון בהר וזוב באותה שנה.[1] בהמשך להשמעתו הראשונה הוצג השיר על ידי טורקו ודנזה בפסטיבל Piedigrotta (אנ') במהלך אותה שנה והפך לפופולרי מאוד באיטליה ומחוצה לה. בהוצאת Casa Ricordi (אנ'), התווים נמכרו ביותר ממיליון עותקים בשנה.

במהלך השנים השיר בוצע על ידי אמנים רבים ובהם יוזף שמידט, ארנה סאק (אנ'), אנה גרמן (אנ'), מריו לנצה, בנימינו ג'ילי, האחים מילס, קוני פרנסיס, הארומי הוסונו (אנ')(עם מילים מתורגמות ליפנית), פישר-צ'ורה (גר')(עם מילים מתורגמות לגרמנית), גרייטפול דד, לוצ'אנו פבארוטי, ג'וזפה די סטפנו, אנדראה בוצ'לי, אנדרה ריו, אלוין והצ'יפמאנקס, הוויגלס, ואיל וולו.[2]

בשנת 1960, האחים רוברט ב' (אנ') וריצ'רד מ' שרמן (אנ') כתבו סט חדש של מילים באנגלית ללחן של השיר תחת הכותרת Dream Boy. אנט פוניצ'לו (אנ') כללה את השיר באלבום השירים האיטלקי שלה וגם הוציאה אותו כסינגל שהפך ללהיט קטן.[3][4]

פוניקולי, פוניקולה נבחר לשמש כשיר נושא בסרטו מ-1984 של וודי אלן, דני רוז האיש מברודוויי.[5]

השיר בוצע על ידי מבצעים ישראליים כולל בין השאר ביצוע בשנת 1997 על ידי בנות פסיה עם התזמורת הפילהרמונית הצעירה בניצוחו ועיבודו של דוד קריבושי[6][7]

לשיר היו גם מספר גרסאות עממיות בעברית.[8] גרסה אחת למילים של לאה נאור שימשה כשיר הסיום למחזמר "גברת קשקשת ותזמורת כלי קשת" בביצוע דליה פרידלנד ועדית שכטמן.[9]

שערוריית ההעתקה

[עריכת קוד מקור | עריכה]

שש שנים לאחר כתיבת השיר, שמע המלחין הגרמני ריכרד שטראוס את השיר בעת ביקור באיטליה, ובחשבו שמדובר בשיר עם איטלקי, שילב אותו בפואמה הסימפונית "מאיטליה" (Aus Italien) (אנ') שלו. דנצה הגיש נגדו תביעה בשל הפרת זכויות יוצרים, וזכה בה, ושטראוס נאלץ לשלם לו תמלוגים בגין כל ביצוע של היצירה שכתב.[10][11]

מילות השיר בנפוליטנית

[עריכת קוד מקור | עריכה]

Aieressera, oi' ne', me ne sagliette,
tu saie addo'?
Addo' 'stu core 'ngrato cchiu' dispietto farme nun po'!
Addo' lo fuoco coce, ma si fuie
te lassa sta!
E nun te corre appriesso, nun te struie, 'ncielo a guarda'!...
Jammo 'ncoppa, jammo ja',
funiculi', funicula'!

Ne'... jammo da la terra a la montagna! no passo nc'e'!
Se vede Francia, Proceta e la Spagna...
Io veco a tte!
Tirato co la fune, ditto 'nfatto,
'ncielo se va..
Se va comm' 'a lu viento a l'intrasatto, gue', saglie sa'!
Jammo 'ncoppa, jammo ja',
funiculi', funicula'!

Se n' 'e' sagliuta, oi' ne', se n' 'e' sagliuta la capa già!
E' gghiuta, po' e' turnata, po' e' venuta...
sta sempe cca'!
La capa vota, vota, attuorno, attuorno,
attuorno a tte!
Sto core canta sempe
nu taluorno
Sposammo, oi' ne'!
Jammo 'ncoppa, jammo ja',
funiculi', funicula'!

קישורים חיצוניים

[עריכת קוד מקור | עריכה]
ויקישיתוף מדיה וקבצים בנושא פוניקולי פוניקולה בוויקישיתוף

הערות שוליים

[עריכת קוד מקור | עריכה]
  1. ^ פול סמית, תומס קוק ובנו - הרכבת בוזוב, Japan Railway & Transport Review מרץ 1998, עמ' 10-15
  2. ^ Cover versions of Funiculì funiculà written by Luigi Denza, Peppino Turco | SecondHandSongs, secondhandsongs.com
  3. ^ Annette Funicello – Dream Boy (Adapted From Funiculi, Funicula), נבדק ב-2025-02-06
  4. ^ Highlights of Dream Boy written by Richard Sherman, Robert B. Sherman | SecondHandSongs, secondhandsongs.com
  5. ^ Funiculi Funicula (From "Broadway Danny Rose" 1984)
  6. ^ David krivoshei, דוד קריבושי-בנות פסיה 'פוניקולי פוניקולה', נבדק ב-2025-02-06
  7. ^ David krivoshei, 'דוד קריבושי-פוניקולי פוניקולה', נבדק ב-2025-02-06
  8. ^ פוניקולי פוניקולה - גרסאות עממיות - זֶמֶרֶשֶׁת, באתר www.zemereshet.co.il
  9. ^ לאה נאור | השירים | פוניקולי פוניקולה - שיר הסיום למחזמר "גברת קשקשת ותזמורת כלי קשת", באתר www.naorlea.co.il
  10. ^ The Song Remains the Same, Meanjin, ‏2018-12-02 (ב־Australian English)
  11. ^ Richard Strauss – Aus Italien, נבדק ב-2025-02-06